summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 8d8c094121d5b10ea494d11ec4599c615676b604 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
# libwnck ja.po.
# Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2001-2002.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003
# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-07 14:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 14:36+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "タイトル無しのアプリケーション"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "ワークスペース切替"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "ワークスペース切替用ツール"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "これを押せばワークスペース %s へ切り替わります"

#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "不明なウィンドウです"

#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "ウィンドウが開いていません"

#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "ウィンドウの選択"

#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "ウィンドウを切り替えるツール"

#: ../libwnck/tasklist.c:647
msgid "Window List"
msgstr "ウィンドウの一覧"

#: ../libwnck/tasklist.c:648
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "表示可能なウィンドウ切り替えツール"

#: ../libwnck/tasklist.c:2536
msgid "_Close All"
msgstr "全て閉じる(_C)"

#: ../libwnck/tasklist.c:2551
msgid "_Minimize All"
msgstr "全て最小化(_M)"

#: ../libwnck/tasklist.c:2562
msgid "_Unminimize All"
msgstr "全て最小化解除(_U)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "最小化解除(_N)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "最小化(_N)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "最大化解除(_X)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "現在のワークスペースのみ(_O)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "全てのワークスペースに配置する(_A)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ワークスペース %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "ワークスペース 1_0"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "ワークスペース %s%d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "最前面へ(_T)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "サイズの変更(_R)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "左側のワークスペースへ移動する(_L)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "右側のワークスペースへ移動する(_I)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "上側のワークスペースへ移動する(_U)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "下側のワークスペースへ移動する(_D)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "別のワークスペースへ移動する(_W)"

#: ../libwnck/window.c:36
msgid "untitled window"
msgstr "タイトル無しのウインドウ"