blob: a9e0916d8d831b0c2b1bdfd246070f25853d9c58 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
|
# translation of libwnck.HEAD.po to Kirghiz
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-01 06:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 22:48+0500\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "атсыз иштеме"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Иштөө жерлердин өткөргүчү"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Иштөө жерлер арасында өтүү аспабы"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "%s иштөө жерине өтүү үчүн басыңыз"
#: ../libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "Белгисиз терезе"
#: ../libwnck/selector.c:645
msgid "No Windows Open"
msgstr "Ачык терезе жок"
#: ../libwnck/selector.c:747
msgid "Window Selector"
msgstr "Терезелердин өткөргүчү"
#: ../libwnck/selector.c:748
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Терезелер арасында өтүү аспабы"
#: ../libwnck/tasklist.c:705
msgid "Window List"
msgstr "Терезелер тизмеси"
#: ../libwnck/tasklist.c:706
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Көрүнгөн терезелер арасында өтүү аспабы"
#: ../libwnck/tasklist.c:2390
msgid "_Close All"
msgstr "_Бардыгын жабуу"
#: ../libwnck/tasklist.c:2405
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Бардыгын кичирейтүү"
#: ../libwnck/tasklist.c:2416
msgid "_Unminimize All"
msgstr "_Бардыгын чоңойтуу"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Чоңойтуу"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Кичирейтүү"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:226
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Мурдагы _абалын калыбына келтирүү"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Толук _экранга чоңойтуу"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr ""
#: ../libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr ""
#: ../libwnck/window-action-menu.c:256
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Бул иштөө столунда гана"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:263
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Ар дайым көрүнгөн иш столунда"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:378 ../libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d иштөө жери"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0 иштөө жери"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:388
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d иштөө жери"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "Жы_лдыруу"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "_Чоңдугун өзгөртүү"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_Жабуу"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Башка _Иштөө жерге жылдыруу"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "атсыз терезе"
|