blob: f9ce44bf4fd9d10dee98df716de4398aeae81ec4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# translation of libwnck.HEAD.po to Mongolian
# translation of libwnck.HEAD.po to mongolian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 01:49+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "нэргүй х.программ"
#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Ажилын талбар сонгуур"
#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Ажилын талбаруудыг хооронд нь солих хэрэгсэл"
#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Ажилын талбар %s -г солихын тулд та энд дарна уу"
#: libwnck/window-action-menu.c:209
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Буцааж _тавих"
#: libwnck/window-action-menu.c:216
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Жижигсгэх"
#: libwnck/window-action-menu.c:224
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Бу_цааж тавих"
#: libwnck/window-action-menu.c:231
msgid "Ma_ximize"
msgstr "То_мсгох"
#: libwnck/window-action-menu.c:239
msgid "_Unroll"
msgstr "_Эвхэх"
#: libwnck/window-action-menu.c:246
msgid "Roll _Up"
msgstr "За_длах"
#: libwnck/window-action-menu.c:254
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Зөвхөн э_нэ ажилын талбар дээр"
#: libwnck/window-action-menu.c:261
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "_Бүх ажилын талбар дээр тавих"
#: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ажилын талбар %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:384
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Ажилын талбар 1_0"
#: libwnck/window-action-menu.c:386
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Ажилын талбар %s%d"
#: libwnck/window-action-menu.c:483
msgid "_Move"
msgstr "_Зөөх"
#: libwnck/window-action-menu.c:490
msgid "_Resize"
msgstr "Хэмжээ өө_рчилөх"
#: libwnck/window-action-menu.c:503
msgid "_Close"
msgstr "_Хаах"
#: libwnck/window-action-menu.c:516
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Өөр _ажлын талбар луу шилжих"
#: libwnck/window-action-menu.c:540
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "нэргүй цонх"
#: libwnck/tasklist.c:523
msgid "Window List"
msgstr "Цонхны жагсаалт"
#: libwnck/tasklist.c:524
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Цонхнуудын хооронд шилжих хэрэгсэл"
#: libwnck/tasklist.c:2096
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Хаах"
#: libwnck/tasklist.c:2111
#, fuzzy
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Жижигсгэх"
#: libwnck/tasklist.c:2122
#, fuzzy
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Буцааж _тавих"
|