summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 531dd6230c338b96b621b723816b57e7ee730ea2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# translation of libwnck.HEAD.po to Russian
# Copyright (C) 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2002.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-27 07:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "неозаглавленное приложение"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Переключатель рабочих мест"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Утилита для переключения между рабочими местами"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Щёлкните для переключения на рабочее место %s"

#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "Неизвестное окно"

#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "Нет открытых окон"

#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "Переключатель окон"

#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Утилита для переключение между окнами"

#: ../libwnck/tasklist.c:667
msgid "Window List"
msgstr "Список окон"

#: ../libwnck/tasklist.c:668
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Утилита переключения между видимыми окнами"

#: ../libwnck/tasklist.c:2465
msgid "_Close All"
msgstr "_Закрыть все"

#: ../libwnck/tasklist.c:2480
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Свернуть все"

#: ../libwnck/tasklist.c:2491
msgid "_Unminimize All"
msgstr "_Развернуть все"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Развернуть"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Свернуть"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Восстановить _прежний размер"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Развернуть на весь _экран"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Только на этом рабочем месте"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Всегда на видимом рабочем месте"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочее место %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Рабочее место 1_0"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Рабочее место %s%d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "_Наверх"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "Пере_местить"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "_Изменить размер"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Переместить на рабочее место с_лева"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "_Переместить на рабочее место справа"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Переместить на рабочее место _выше"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Переместить на рабочее место _ниже"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Переместить на другое _Рабочее место"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "неозаглавленное окно"