summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sq.po
blob: 91538c82f458298427023e93ec6a04be910073cc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
# Albanian translation of libwnck.
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2002,2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-04 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "aplikacion pa emër"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Seleksionues i zonës së punës"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Instrument për t'u spostuar midis zonave të punës"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Kliko këtu për të kaluar tek zona e punës %s"

#: libwnck/window-action-menu.c:191
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Demi_nimizo"

#: libwnck/window-action-menu.c:198
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimizo"

#: libwnck/window-action-menu.c:206
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Dema_ksimizo"

#: libwnck/window-action-menu.c:213
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimizo"

#: libwnck/window-action-menu.c:221
msgid "_Unroll"
msgstr "_Unroll"

#: libwnck/window-action-menu.c:228
msgid "Roll _Up"
msgstr "Roll _Up"

#: libwnck/window-action-menu.c:236
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Vetëm në _Këtë Hapësirë pune"

#: libwnck/window-action-menu.c:243
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Vendose në të _Gjitha Hapësirat e punës"

#: libwnck/window-action-menu.c:375
msgid "_Move"
msgstr "_Lëviz"

#: libwnck/window-action-menu.c:382
msgid "_Resize"
msgstr "_Ridimensiono"

#: libwnck/window-action-menu.c:395
msgid "_Close"
msgstr "_Mbyll"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "dritare pa emër"

#: libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Zona e punës %d"

#: libwnck/tasklist.c:461
msgid "Window List"
msgstr "Lista dritareve"

#: libwnck/tasklist.c:462
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Instrument për t'u spostuar midis dritareve të dukshme"