summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: f1519a4c51f43c2022f7dc7577ca736f5fdd22ca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# Swedish messages for libwnck.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "namnlöst program"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Arbetsytebytare"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Verktyg för att växla mellan arbetsytor"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klicka på detta för att byta till arbetsyta %s"

#: libwnck/window-action-menu.c:208
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Avmi_nimera"

#: libwnck/window-action-menu.c:215
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimera"

#: libwnck/window-action-menu.c:223
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Avma_ximera"

#: libwnck/window-action-menu.c:230
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximera"

#: libwnck/window-action-menu.c:238
msgid "_Unroll"
msgstr "Rulla _ned"

#: libwnck/window-action-menu.c:245
msgid "Roll _Up"
msgstr "Rulla _upp"

#: libwnck/window-action-menu.c:253
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Endast på _denna arbetsyta"

#: libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Placera på _alla arbetsytor"

#: libwnck/window-action-menu.c:375 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:383
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbetsyta 1_0"

#: libwnck/window-action-menu.c:385
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbetsyta %s%d"

#: libwnck/window-action-menu.c:481
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"

#: libwnck/window-action-menu.c:488
msgid "_Resize"
msgstr "_Ändra storlek"

#: libwnck/window-action-menu.c:501
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"

#: libwnck/window-action-menu.c:514
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flytta till en annan _arbetsyta"

#: libwnck/window-action-menu.c:533
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "namnlöst fönster"

#: libwnck/tasklist.c:461
msgid "Window List"
msgstr "Fönsterlista"

#: libwnck/tasklist.c:462
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Verktyg för att växla mellan synliga fönster"

#~ msgid "Un_minimize"
#~ msgstr "Av_minimera"

#~ msgid "Unminimize"
#~ msgstr "Avminimera"

#~ msgid "_Minimize"
#~ msgstr "_Minimera"

#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimera"

#~ msgid "_Unmaximize"
#~ msgstr "_Avmaximera"

#~ msgid "Unmaximize"
#~ msgstr "Avmaximera"

#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Flytta"

#~ msgid "U_nshade"
#~ msgstr "A_vskugga"

#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "S_kugga"