summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaunchpad Translations on behalf of lightdm-gtk-greeter-team <>2018-03-15 05:32:41 +0000
committerLaunchpad Translations on behalf of lightdm-gtk-greeter-team <>2018-03-15 05:32:41 +0000
commit9af0cd38a0da30c90d22f0c142cf0f884777420e (patch)
tree5c6df37541eb9fd6997bf6422a3f0d97862fee96 /po/lt.po
parentaab2ad80586815f5452abdc6eb3a08b8f7c9dc18 (diff)
downloadlightdm-gtk-greeter-git-9af0cd38a0da30c90d22f0c142cf0f884777420e.tar.gz
Launchpad automatic translations update.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 74674c0..62debdf 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-13 05:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-15 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-14 05:29+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-15 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
"Language: lt\n"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:520
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:525
#, c-format
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
@@ -28,53 +28,53 @@ msgstr[0] "Įspėjimas: Yra vis dar prisijungęs %d naudotojas."
msgstr[1] "Įspėjimas: Yra vis dar prisijungę %d naudotojai."
msgstr[2] "Įspėjimas: Yra vis dar prisijungę %d naudotojų."
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1919
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1924
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1920
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1925
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti visas programas ir paleisti kompiuterį iš naujo?"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1928
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1933
msgid "Shut Down"
msgstr "Išjungti"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1929
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1934
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir išjungti kompiuterį?"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1943
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1948
msgid "Unlock"
msgstr "Atrakinti"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1945 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1950 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
msgid "Log In"
msgstr "Prisijungti"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2134
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2139
msgid "Failed to start session"
msgstr "Nepavyko paleisti seanso"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2264
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2269
msgid "Other"
msgstr "Kita"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2281 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2618
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2286 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2623
msgid "Guest Session"
msgstr "Svečio seansas"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2495
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2500
msgid "Incorrect password, please try again"
msgstr "Neteisingas slaptažodis, bandykite dar kartą"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2502
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2507
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės"
-#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2626
+#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2631
msgid "Other..."
msgstr "Kitas..."