summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ast.po
blob: 013a3bf4cdc003566959d5753eff70baf2289c56 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# Asturian translation for lightdm
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:39+0000\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-18 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
"Language: ast\n"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:355
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:357 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
msgid "Login"
msgstr "Accesu"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:515
msgid "Failed to start session"
msgstr "Falló aniciar sesión"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:616
msgid "Incorrect password, please try again"
msgstr "Contraseña incorreuta, vuelvi a intentalo"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:620
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Fallu d'autenticación"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:668
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:669 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:694
msgid "Return To Login"
msgstr "Volver al accesu"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:669
msgid "Restart"
msgstr "Rearrancar"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:693
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
msgstr ""
"¿Tas seguru de que quies colar de tolos programes y apagar l'ordenador?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:694
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:862
msgid "Guest Account"
msgstr "Cuenta d'invitáu"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:870
msgid "Other..."
msgstr "Otru ..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
msgid "Hibernate"
msgstr "Ivernar"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
msgid "Restart..."
msgstr "Rearrancar..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
msgid "Shutdown..."
msgstr "Apagar..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
msgid "Large Font"
msgstr "Fonte Grande"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
msgid "High Contrast"
msgstr "Contraste Altu"