summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>2023-01-24 19:20:20 +0100
committerDmitry V. Levin <ldv@strace.io>2023-02-07 08:00:00 +0000
commitc629a9ebba5c81c1ba068be4cd99a7ef23d3df24 (patch)
tree1788698ae1b83dc5a56ed477bb1b233d2b4f015d
parent64cc1bd7e9454b475b4ceb5c0a2c319e415c6cd6 (diff)
downloadlinux-pam-git-c629a9ebba5c81c1ba068be4cd99a7ef23d3df24.tar.gz
po: update translations using Weblate (Kazakh)
Currently translated at 100.0% (101 of 101 strings). Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/kk/
-rw-r--r--po/kk.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7200e8fc..80d5e790 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2012, 2020.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2012, 2020, 2022.
# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
# Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>, 2020.
msgid ""
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 11:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-07 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-"
-"pam/master/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"linux-pam/master/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:183
#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53
@@ -234,16 +234,16 @@ msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr "%s қатесі: белгісіз қалып-күйі 0x%x"
#: modules/pam_faillock/main.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset] [--"
"legacy-output]\n"
msgstr ""
-"Қолданылуы: %s: [--dir /tally-бумасына/дейінгі/жол] [--user пайдаланушы] [--"
-"reset]\n"
+"Қолданылуы: %s: [--dir /tally-бумасына/дейінгі/жол] [--user пайдаланушы] "
+"[--reset] [--legacy-output]\n"
#: modules/pam_faillock/main.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
msgstr "Пайдаланушы аты Сәтсіз кіру саны Соңғы қате Қайдан\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Тіркелгі %u рет қате кіру талабы салдары
#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:413
#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(%d minute left to unlock)"
msgid_plural "(%d minutes left to unlock)"
msgstr[0] "(бұғатты шешуге дейін %d минут қалды)"
@@ -317,9 +317,8 @@ msgid "There were too many logins for '%s'."
msgstr "\"%s\" үшін жүйеге кіру талап саны тым көп."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:289
-#, fuzzy
msgid "You do not have any new mail."
-msgstr "Сізде жаңа поштаңыз бар."
+msgstr "Сізде жаңа пошта жоқ."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:292
msgid "You have new mail."