diff options
author | Jan Kara <jack@suse.cz> | 2020-11-09 16:51:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Jan Kara <jack@suse.cz> | 2020-11-09 16:51:41 +0100 |
commit | 11581d204b832ad419ccb8187e954efd0605116a (patch) | |
tree | 3abff18bec64cf8bf59f26b4101caeb55af84eec | |
parent | 7b89abbc983d6cf7f1baf52a9ad90211eee02103 (diff) | |
download | linuxquota-11581d204b832ad419ccb8187e954efd0605116a.tar.gz |
Remove quot tool
The tool hasn't been compiled already in the previous version and nobody
complained. Just delete it completely.
Signed-off-by: Jan Kara <jack@suse.cz>
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 622 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 615 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | quot.8 | 64 | ||||
-rw-r--r-- | quot.c | 390 | ||||
-rw-r--r-- | quot.h | 113 |
8 files changed, 1264 insertions, 1783 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 56a6e1a..16002eb 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -9,8 +9,6 @@ common.h mntopt.h warnquota.c quotacheck.c -quot.c -quot.h quotasync.c quota.h quota_nld.c @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota-tools 4.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-10 16:55+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí informace o verzi a skončí\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1046 quotacheck.c:314 repquota.c:73 -#: common.c:127 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1117 quotacheck.c:314 repquota.c:73 +#: common.c:132 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" msgstr "Chyby hlaste na <%s>\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Nelze otevřít starý kvótový soubor na %s: %s\n" msgid "Unknown action should be performed.\n" msgstr "Provedena by měla být neznámá akce.\n" -#: warnquota.c:58 +#: warnquota.c:59 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Nalezeny byly následující porušení pravidel:\n" "\n" -#: warnquota.c:60 +#: warnquota.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "Potřebujete-li pomoc, napište nám na %s\n" "nebo zavolejte na %s.\n" -#: warnquota.c:67 +#: warnquota.c:68 #, c-format msgid "" "Hi,\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "stroji systém kvót. Byla nalezena následující porušení:\n" "\n" -#: warnquota.c:69 +#: warnquota.c:70 #, c-format msgid "" "\n" @@ -217,94 +217,95 @@ msgstr "" "Potřebujete-li pomoc, napište nám na %s\n" "nebo zavolejte na %s.\n" -#: warnquota.c:188 +#: warnquota.c:195 #, c-format -msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" +msgid "Additional error info: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:197 -#, c-format -msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:209 +msgid "ldap_initialize() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:203 -#, c-format -msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:218 +msgid "ldap_start_tls_s() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:218 +#: warnquota.c:224 +msgid "ldap_sasl_bind_s() failed" +msgstr "" + +#: warnquota.c:239 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "UID/GID %u nelze přeložit na jméno.\n" -#: warnquota.c:302 +#: warnquota.c:323 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Nelze vytvořit rouru: %s\n" -#: warnquota.c:308 +#: warnquota.c:329 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Voláni fork() selhalo: %s\n" -#: warnquota.c:313 +#: warnquota.c:334 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Deskriptor nelze zdvojit: %s\n" -#: warnquota.c:317 +#: warnquota.c:338 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "„%s“ nelze spustit: %s\n" -#: warnquota.c:322 +#: warnquota.c:343 #, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Nelze otevřít rouru: %s\n" -#: warnquota.c:400 +#: warnquota.c:421 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Spojení LDAP nelze nastavit.\n" -#: warnquota.c:417 +#: warnquota.c:438 #, c-format msgid "" "Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due " "to excessive length.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:428 +#: warnquota.c:449 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Chyba u %s.\n" -#: warnquota.c:429 -#, c-format -msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:450 +msgid "ldap_search_ext_s() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:435 +#: warnquota.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "Nalezeno více záznamů pro klienta %s (%d). E-mail nebude odeslán.\n" -#: warnquota.c:439 +#: warnquota.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "Záznam pro klienta %s nenalezen. E-mail nebude odeslán.\n" -#: warnquota.c:449 +#: warnquota.c:470 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Hodnoty pro %s nebylo možné získat.\n" -#: warnquota.c:495 +#: warnquota.c:516 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Správce skupiny %s nenalezen. E-mail zrušen.\n" -#: warnquota.c:547 +#: warnquota.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -313,23 +314,23 @@ msgstr "" "\n" " Limity bloků Limity souborů\n" -#: warnquota.c:548 +#: warnquota.c:569 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "" "Souborový systém užito měkký pevný odklad užito měkký pevný odklad\n" -#: warnquota.c:588 +#: warnquota.c:609 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Nelze se dočkat dokončení odeslání pošty: %s\n" -#: warnquota.c:590 +#: warnquota.c:611 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Pozor: Odesílání pošty skončilo mimořádně.\n" -#: warnquota.c:647 +#: warnquota.c:668 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -338,17 +339,17 @@ msgstr "" "%s nelze otevřít: %s\n" "Použijí se názvy zařízení.\n" -#: warnquota.c:670 +#: warnquota.c:691 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "V souboru quotatab nelze rozebrat řádek %d (chybí „:“)\n" -#: warnquota.c:684 +#: warnquota.c:705 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "O zařízení %s nelze získat údaje (možná překlep v souboru quotatab)\n" -#: warnquota.c:704 +#: warnquota.c:725 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -357,41 +358,58 @@ msgstr "" "Nesprávný formátovací řetězec proměnné %s.\n" "Nerozpoznaný výraz %%%c.\n" -#: warnquota.c:755 +#: warnquota.c:739 +msgid "Ignoring error in config file.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:741 +msgid "" +"Aborting. Use option -I if you want warnquota to ignore errors in the config " +"file as it used to in older versions.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:786 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s nelze otevřít: %s\n" -#: warnquota.c:775 +#: warnquota.c:808 #, c-format -msgid "Line %d too long. Truncating.\n" -msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý. Bude zkrácen.\n" +msgid "line %d: Line too long! Maximum is %d.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:841 +#: warnquota.c:881 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Čas v proměnné CC_BEFORE nelze rozebrat (řádek %d).\n" -#: warnquota.c:891 +#: warnquota.c:941 +#, c-format +msgid "" +"line %d: LDAP variable in config file but LDAP support is not compiled.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:949 #, c-format -msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "Chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n" +msgid "line %d: Unknown variable %s in config file.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:894 +#: warnquota.c:957 #, c-format -msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "Možná chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n" +msgid "line %d: Missing '=' in config file.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:897 -msgid "Unterminated last line, ignoring\n" +#: warnquota.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Unterminated last line.\n" msgstr "Neukončený poslední řádek, ignoruje se.\n" -#: warnquota.c:905 +#: warnquota.c:975 #, c-format msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:910 +#: warnquota.c:980 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -402,28 +420,28 @@ msgstr "" "názvu stroje a portu.\n" "Vytvořené URI: %s\n" -#: warnquota.c:932 +#: warnquota.c:1002 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Soubor se správci skupin nelze otevřít: %s\n" -#: warnquota.c:947 +#: warnquota.c:1017 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Nelze nalézt konec názvu skupiny.\n" -#: warnquota.c:956 +#: warnquota.c:1026 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Nelze nalézt jméno správce.\n" -#: warnquota.c:966 +#: warnquota.c:1036 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Přebytečné znaky za jménem správce.\n" -#: warnquota.c:1029 +#: warnquota.c:1099 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" @@ -448,8 +466,9 @@ msgid "" "-c, --config=config-file non-default config file\n" "-q, --quota-tab=quotatab-file non-default quotatab\n" "-a, --admins-file=admins-file non-default admins file\n" +"-I, --ignore-config-errors\tignore unknown statements in config file\n" "-h, --help display this help message and exit\n" -"-v, --version display version information and exit\n" +"-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" "Použití:\n" @@ -471,12 +490,12 @@ msgstr "" "-v, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: warnquota.c:1102 repquota.c:134 quota.c:343 +#: warnquota.c:1174 repquota.c:134 quota.c:350 #, c-format msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:1119 +#: warnquota.c:1194 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Nelze získat název stroje: %s\n" @@ -698,7 +717,7 @@ msgstr "Chyba při synchronizaci kvót na %s: %s\n" msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Nelze získat název kvótového souboru pro %s\n" -#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:843 +#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:844 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Kvótový soubor %s nelze otevřít: %s\n" @@ -935,32 +954,21 @@ msgstr "U souborového systému %s s kvótami nelze nalézt kvótový parametr msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "U žurnálované kvóty na %s nelze určit formát\n" -#: quotacheck.c:1141 +#: quotacheck.c:1141 quotasys.c:1610 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Nelze získat údaje o systému: %s\n" -# FXIME: msgid misses new lines. -#: quotacheck.c:1161 -msgid "" -"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " -"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " -"unclean shutdown.\n" -msgstr "" -"Vaše jádro zjevně podporuje žurnálované kvóty, ale vy je nepoužíváte.\n" -"Zvažte použití žurnálovaných kvót, což umožňuje se vyhnout pouštění\n" -"quotacheck po nečistém vypnutí systému.\n" - -#: quotacheck.c:1175 quotasys.c:933 +#: quotacheck.c:1172 quotasys.c:934 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Prohledávání bodu připojení nelze inicializovat.\n" -#: quotacheck.c:1180 +#: quotacheck.c:1177 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Přeskakuje se %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1197 +#: quotacheck.c:1194 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -969,12 +977,30 @@ msgstr "" "Z názvu souboru na %s nelze uhádnout formát.\n" "Prosím, zadejte formát na příkazovém řádku.\n" -#: quotacheck.c:1202 +#: quotacheck.c:1199 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Zjištěn formát kvóty %s\n" -#: quotacheck.c:1223 +#: quotacheck.c:1206 quotaon.c:277 +msgid "" +"Your kernel probably supports ext4 quota feature but you are using external " +"quota files. Please switch your filesystem to use ext4 quota feature as " +"external quota files on ext4 are deprecated.\n" +msgstr "" + +# FXIME: msgid misses new lines. +#: quotacheck.c:1221 +msgid "" +"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " +"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " +"unclean shutdown.\n" +msgstr "" +"Vaše jádro zjevně podporuje žurnálované kvóty, ale vy je nepoužíváte.\n" +"Zvažte použití žurnálovaných kvót, což umožňuje se vyhnout pouštění\n" +"quotacheck po nečistém vypnutí systému.\n" + +#: quotacheck.c:1234 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" @@ -983,7 +1009,7 @@ msgstr "" "připojen s kvótovým parametrem.\n" # FIXME: plurals -#: quotacheck.c:1241 +#: quotacheck.c:1252 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -994,61 +1020,6 @@ msgstr "" "Uvolněno %'d bajtů\n" "Ztraceno %'d bajtů\n" -#: quot.c:82 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n" -msgstr "Použití: %s [-acfugvViTq] [SYSTÉM_SOUBORŮ…]\n" - -#: quot.c:180 -#, c-format -msgid "%s (%s):\n" -msgstr "%s (%s):\n" - -#: quot.c:184 quot.c:188 -#, c-format -msgid "%d\t%llu\t%llu\n" -msgstr "%d\t%llu\t%llu\n" - -#: quot.c:197 -#, c-format -msgid "%s (%s) %ss:\n" -msgstr "%s (%s) objekty třídy %s:\n" - -#: quot.c:205 quot.c:207 -#, c-format -msgid "%8llu " -msgstr "%8llu " - -#: quot.c:210 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: quot.c:212 -#, c-format -msgid "%-8.8s" -msgstr "%-8.8s" - -#: quot.c:214 -#, c-format -msgid "#%-7d" -msgstr "č%-7d" - -#: quot.c:216 -#, c-format -msgid " %8llu %8llu %8llu" -msgstr " %8llu %8llu %8llu" - -#: quot.c:364 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "%s nelze otevřít: %s\n" - -#: quot.c:384 -#, c-format -msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" -msgstr "IOCTL XFS_IOC_FSBULKSTAT selhalo: %s\n" - #: quotasync.c:29 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1843,35 +1814,35 @@ msgstr "" "Záznamů: %u\n" "Průměrně použito: %f\n" -#: quotaio_xfs.c:265 +#: quotaio_xfs.c:302 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Stav kvót %s na zařízení %s\n" -#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286 +#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323 msgid "ON" msgstr "ZAPNUTO" -#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286 +#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323 msgid "OFF" msgstr "VYPNUTO" -#: quotaio_xfs.c:269 quotaio_xfs.c:273 quotaio_xfs.c:277 +#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:314 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Účtování: %s; Vynucení: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:289 quotaio_xfs.c:293 quotaio_xfs.c:297 +#: quotaio_xfs.c:326 quotaio_xfs.c:330 quotaio_xfs.c:334 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "Účtování [ondisk]: %s; Vynucení [ondisk]: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:315 quotaio_xfs.c:328 +#: quotaio_xfs.c:343 quotaio_xfs.c:352 quotaio_xfs.c:365 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "Iuzel: žádný\n" -#: quotaio_xfs.c:308 quotaio_xfs.c:317 quotaio_xfs.c:330 +#: quotaio_xfs.c:345 quotaio_xfs.c:354 quotaio_xfs.c:367 #, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "Iuzel: č. %llu (%'llu bloků, %'u rozsahů)\n" @@ -1972,66 +1943,66 @@ msgstr "Formát kvóty není podporován jádrem.\n" msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: kvóty %s zapnuty\n" -#: quotaon.c:253 +#: quotaon.c:254 msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Stav kvóty GFS2 nelze změnit.\n" -#: quotaon.c:258 +#: quotaon.c:259 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "Stav kvóty XFS nelze změnit. Není zakompilováno do jádra.\n" -#: quotaon.c:283 +#: quotaon.c:294 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Pro vypnutí/zapnutí kvót je třeba kvótový soubor, který nelze na %s [%s] " "nalézt.\n" -#: quotaon.c:288 +#: quotaon.c:299 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Kvótový soubor na %s [%s] neexistuje nebo má špatný formát.\n" # kvóta je, změní stav kvót na -#: quotaon.c:318 quotaon.c:334 +#: quotaon.c:329 quotaon.c:345 msgid "off" msgstr "vypnuto" -#: quotaon.c:320 +#: quotaon.c:331 #, fuzzy msgid "on (accounting)" msgstr "a účtování" -#: quotaon.c:322 +#: quotaon.c:333 msgid "on (enforced)" msgstr "" # kvóta je, změní stav kvót na -#: quotaon.c:334 +#: quotaon.c:345 msgid "on" msgstr "zapnuto" # TODO: quota attribute -#: quotaon.c:336 +#: quotaon.c:347 #, c-format msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" msgstr "Kvóta %s na %s (%s) je %s\n" -#: quotaon.c:353 +#: quotaon.c:364 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Název musí být quotaon nebo quotaoff, ne %s\n" -#: quotaon.c:359 +#: quotaon.c:370 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Požadovaný formát %s není podporován jádrem.\n" -#: quotaon.c:361 +#: quotaon.c:372 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Pozor: Žádný formát kvóty nebyl v jádře rozpoznán.\n" -#: quotaon.c:368 +#: quotaon.c:379 #, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "%s: Kvótu nelze souborovém systému NFS zapnout.\n" @@ -2174,63 +2145,72 @@ msgstr "%s (GID %d): volání getgroups() skončilo chybou: %s\n" msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (GID %d): Povolení zamítnuto\n" -#: quotaops.c:132 +#: quotaops.c:134 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to RPC quota service" +msgstr "Na netlinkový socket se nelze připojit: %s\n" + +#: quotaops.c:136 +msgid "Quota not enabled" +msgstr "" + +#: quotaops.c:141 #, c-format msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" msgstr "chyba při zjišťování kvóty z %s pro %s (ID %u): %s\n" -#: quotaops.c:157 +#: quotaops.c:167 #, c-format msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Kvótu pro %u nelze na %s zapsat: %s\n" # TODO: quota attribute -#: quotaops.c:192 quotaops.c:194 +#: quotaops.c:202 quotaops.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "synchronizace kvóty %s selhala: %s\n" -#: quotaops.c:208 +#: quotaops.c:218 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "Příliš mnoho parametrů editoru.\n" -#: quotaops.c:216 +#: quotaops.c:226 #, c-format msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "%s nelze spustit\n" -#: quotaops.c:233 +#: quotaops.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot truncate a file: %s\n" msgstr "O souboru s kvótami %s nelze zjistit údaje: %s\n" -#: quotaops.c:235 +#: quotaops.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reset a file offset: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor se statistikou %s: %s\n" -#: quotaops.c:237 +#: quotaops.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n" msgstr "Deskriptor nelze zdvojit: %s\n" -#: quotaops.c:239 +#: quotaops.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n" msgstr "Dočasný soubor nelze znovu otevřít: %s\n" -#: quotaops.c:240 +#: quotaops.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n" msgstr "Dočasný soubor nelze znovu otevřít: %s\n" # TODO: internationalize first argument -#: quotaops.c:256 +#: quotaops.c:266 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Diskové kvóty pro %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:260 +#: quotaops.c:270 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -2239,21 +2219,21 @@ msgstr "" " Souborový systém bloků měkký pevný iuzlů " "měkký pevný\n" -#: quotaops.c:293 +#: quotaops.c:303 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "POZOR – %s: množství alokovaných bloků nelze změnit\n" -#: quotaops.c:296 +#: quotaops.c:306 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "POZOR – %s: množství alokovaných iuzlů nelze změnit\n" -#: quotaops.c:322 +#: quotaops.c:332 msgid "Bad format: two title lines assumed\n" msgstr "" -#: quotaops.c:333 +#: quotaops.c:343 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2264,53 +2244,53 @@ msgstr "" # FIXME: First argument is continuation of sentence. This is not localizable # correctly. -#: quotaops.c:339 +#: quotaops.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block usage: %s: %s\n" msgstr "Špatná hodtnota: %s: %s\n" -#: quotaops.c:346 +#: quotaops.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" msgstr "Chybný měkký limit bloků" -#: quotaops.c:353 +#: quotaops.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" msgstr "Chybný pevný limit bloků" # FIXME: First argument is continuation of sentence. This is not localizable # correctly. -#: quotaops.c:360 +#: quotaops.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" msgstr "Špatná hodtnota: %s: %s\n" -#: quotaops.c:367 +#: quotaops.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" msgstr "Chybný měkký limit iuzlů" -#: quotaops.c:374 +#: quotaops.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" msgstr "Chybný pevný limit iuzlů" # TODO: internationalize first argument -#: quotaops.c:427 +#: quotaops.c:437 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Časy vynucení měkkého limitu pro %s %s (%cid %d):\n" # XXX: Keep this message on one line because parser expects exact line numbers -#: quotaops.c:429 quotaops.c:532 +#: quotaops.c:439 quotaops.c:542 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "" "Jednotky času smí být: days (dny), hours (hodiny), minutes (minuty) nebo " "seconds (sekundy)\n" -#: quotaops.c:431 +#: quotaops.c:441 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" @@ -2318,26 +2298,26 @@ msgstr "" " Souborový systém odklad pro bloky odklad pro " "iuzly\n" -#: quotaops.c:436 quotaops.c:442 quotaops.c:487 quotaops.c:500 setquota.c:288 +#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotaops.c:497 quotaops.c:510 setquota.c:288 #: setquota.c:294 msgid "unset" msgstr "nenastaveno" -#: quotaops.c:438 quotaops.c:444 +#: quotaops.c:448 quotaops.c:454 msgid "0seconds" msgstr "0sekund" # TODO: Pluralize -#: quotaops.c:440 quotaops.c:446 quotasys.c:503 +#: quotaops.c:450 quotaops.c:456 quotasys.c:504 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%usekund" -#: quotaops.c:473 quotaops.c:572 +#: quotaops.c:483 quotaops.c:582 msgid "Bad format: three title lines assumed\n" msgstr "" -#: quotaops.c:483 quotaops.c:580 +#: quotaops.c:493 quotaops.c:590 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2346,18 +2326,18 @@ msgstr "" "chybný formát:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:494 quotaops.c:586 +#: quotaops.c:504 quotaops.c:596 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Chybné jednotky času. Jednotky jsou „second“, „minute“, „hour“ a „day“.\n" # TODO: Internationalize argumentargumentargumentargumentargument -#: quotaops.c:530 +#: quotaops.c:540 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Perioda odkladu před vynucením měkkého limitu pro %s:\n" -#: quotaops.c:533 +#: quotaops.c:543 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr "" @@ -2505,7 +2485,7 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:90 +#: setquota.c:84 edquota.c:73 quota.c:94 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "" @@ -2575,64 +2555,73 @@ msgstr "Chybná doba odkladu iuzlů" msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Nebyl zadán bod připojení.\n" -#: setquota.c:362 +#: setquota.c:319 setquota.c:450 setquota.c:493 +#, fuzzy +msgid "Error getting quota information to update.\n" +msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat.\n" + +#: setquota.c:325 +msgid "Error getting prototype quota information.\n" +msgstr "" + +#: setquota.c:372 #, c-format msgid "Line %d too long.\n" msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý.\n" -#: setquota.c:374 +#: setquota.c:384 #, c-format msgid "Cannot parse input line %d.\n" msgstr "Vstupní řádek %d nelze rozebrat.\n" -#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411 -#: setquota.c:420 +#: setquota.c:386 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 setquota.c:421 +#: setquota.c:430 msgid "Exitting.\n" msgstr "Končí se.\n" -#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 -#: setquota.c:421 +#: setquota.c:387 setquota.c:395 setquota.c:404 setquota.c:413 setquota.c:422 +#: setquota.c:431 msgid "Skipping line.\n" msgstr "Řádek bude přeskočen.\n" -#: setquota.c:382 +#: setquota.c:392 #, c-format msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n" -#: setquota.c:390 +#: setquota.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n" -#: setquota.c:399 +#: setquota.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n" -#: setquota.c:408 +#: setquota.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n" -#: setquota.c:417 +#: setquota.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n" -#: setquota.c:460 +#: setquota.c:474 #, c-format msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" msgstr "Nastavování periody odkladu na %s není podporováno.\n" -#: setquota.c:482 +#: setquota.c:500 #, c-format msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Doba odkladu bloků na %s nebude nastavena, protože měkký limit není " "překročen.\n" -#: setquota.c:486 +#: setquota.c:504 #, c-format msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" @@ -2640,28 +2629,28 @@ msgstr "" "překročen.\n" # TODO: Internationalize first argument -#: setquota.c:497 +#: setquota.c:515 #, c-format msgid "" "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" msgstr "Doby pro %s nelze zapsat. Možná jádro takovou operaci nepodporuje.\n" -#: quotasys.c:189 +#: quotasys.c:190 #, c-format msgid "user %s does not exist.\n" msgstr "uživatel %s neexistuje.\n" -#: quotasys.c:218 +#: quotasys.c:219 #, c-format msgid "group %s does not exist.\n" msgstr "skupina %s neexistuje.\n" -#: quotasys.c:248 +#: quotasys.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "project %s does not exist.\n" msgstr "skupina %s neexistuje.\n" -#: quotasys.c:370 +#: quotasys.c:371 #, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -2680,7 +2669,7 @@ msgstr "" " rpc – použijí se volání RPC\n" " xfs – formát kvót XFS\n" -#: quotasys.c:397 +#: quotasys.c:398 #, c-format msgid "" "Unknown output format: %s\n" @@ -2693,189 +2682,189 @@ msgstr "" # FIXME: context # None limit # None grace -#: quotasys.c:459 quota.c:278 +#: quotasys.c:460 quota.c:282 msgid "none" msgstr "žádný" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:491 +#: quotasys.c:492 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%ddnů" -#: quotasys.c:493 +#: quotasys.c:494 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:505 +#: quotasys.c:506 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%uminut" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:507 +#: quotasys.c:508 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%uhodin" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:509 +#: quotasys.c:510 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%udnů" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:518 +#: quotasys.c:519 msgid "second" msgstr "sekunda" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:518 +#: quotasys.c:519 msgid "seconds" msgstr "sekund" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:520 +#: quotasys.c:521 msgid "minute" msgstr "minuta" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:520 +#: quotasys.c:521 msgid "minutes" msgstr "minut" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:522 +#: quotasys.c:523 msgid "hour" msgstr "hodina" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:522 +#: quotasys.c:523 msgid "hours" msgstr "hodin" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:524 +#: quotasys.c:525 msgid "day" msgstr "den" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:524 +#: quotasys.c:525 msgid "days" msgstr "dnů" -#: quotasys.c:582 +#: quotasys.c:583 msgid "Integer overflow while parsing space number." msgstr "" -#: quotasys.c:584 +#: quotasys.c:585 msgid "K" msgstr "" -#: quotasys.c:586 +#: quotasys.c:587 msgid "M" msgstr "" -#: quotasys.c:588 +#: quotasys.c:589 msgid "G" msgstr "" -#: quotasys.c:590 +#: quotasys.c:591 msgid "T" msgstr "" -#: quotasys.c:593 +#: quotasys.c:594 msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." msgstr "" -#: quotasys.c:597 +#: quotasys.c:598 msgid "Integer overflow while interpreting space unit." msgstr "" -#: quotasys.c:650 +#: quotasys.c:651 msgid "Integer overflow while parsing number." msgstr "" -#: quotasys.c:654 +#: quotasys.c:655 msgid "k" msgstr "" -#: quotasys.c:656 +#: quotasys.c:657 msgid "m" msgstr "" -#: quotasys.c:658 +#: quotasys.c:659 msgid "g" msgstr "" -#: quotasys.c:660 +#: quotasys.c:661 msgid "t" msgstr "" -#: quotasys.c:663 +#: quotasys.c:664 msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." msgstr "" -#: quotasys.c:667 +#: quotasys.c:668 msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." msgstr "" -#: quotasys.c:826 +#: quotasys.c:827 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "O souboru s kvótami %s nelze zjistit údaje: %s\n" -#: quotasys.c:974 +#: quotasys.c:975 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Ne všechny použité přípojné body používají kvótu.\n" -#: quotasys.c:988 +#: quotasys.c:989 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Chyba při uvolňování souboru na %s\n" -#: quotasys.c:1047 +#: quotasys.c:1048 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Nelze vytvořit množinu pro sigaction(): %s\n" -#: quotasys.c:1050 +#: quotasys.c:1051 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu: %s\n" -#: quotasys.c:1106 +#: quotasys.c:1107 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Nelze znovu nastavit obsluhu signálu: %s\n" -#: quotasys.c:1261 +#: quotasys.c:1262 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "Žádný soubor s body připojení nelze otevřít.\n" -#: quotasys.c:1279 +#: quotasys.c:1280 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Nelze získat název zařízení pro %s\n" -#: quotasys.c:1339 +#: quotasys.c:1340 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Nelze přeložit cestu k bodu připojení %s: %s\n" -#: quotasys.c:1345 +#: quotasys.c:1346 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "Nelze vykonat statfs() nad %s: %s\n" -#: quotasys.c:1357 +#: quotasys.c:1358 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "Nelze získat údaje o připojeném zařízení %s: %s\n" -#: quotasys.c:1362 +#: quotasys.c:1363 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2883,12 +2872,12 @@ msgstr "" "Souborový systém ze zařízení (%s) je připojen na nepodporovaném druhu\n" "zařízení. Přeskakuje se.\n" -#: quotasys.c:1372 +#: quotasys.c:1373 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "Nad bodem připojení %s nelze zavolat stat(): %s\n" -#: quotasys.c:1441 +#: quotasys.c:1442 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2897,7 +2886,7 @@ msgstr "" "Zařízení s %s nelze nalézt.\n" "Přeskakuje se…\n" -#: quotasys.c:1445 +#: quotasys.c:1446 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2906,7 +2895,7 @@ msgstr "" "Nad bodem připojení s %s nelze zavolat stat(): %s\n" "Přeskakuje se…\n" -#: quotasys.c:1453 +#: quotasys.c:1454 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2915,31 +2904,31 @@ msgstr "" "Nad zadaným bodem připojení %s nelze zavolat stat(): %s\n" "Přeskakuje se…\n" -#: quotasys.c:1463 +#: quotasys.c:1464 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "K adresáři %s nelze přiřadit bod připojení souborového systému.\n" -#: quotasys.c:1469 +#: quotasys.c:1470 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Cestu %s nelze přeložit: %s\n" -#: quotasys.c:1480 +#: quotasys.c:1481 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "K zařízení %s nelze přiřadit bod připojení.\n" -#: quotasys.c:1486 +#: quotasys.c:1487 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Zadaná cesta %s není ani adresářem ani zařízením.\n" -#: quotasys.c:1494 +#: quotasys.c:1495 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Nezadán žádný správný bod připojení.\n" -#: quotasys.c:1549 +#: quotasys.c:1550 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "Bod připojení (nebo zařízení) %s nenalezen nebo nemá zapnuté kvóty.\n" @@ -3189,7 +3178,7 @@ msgstr " uvolnění neaktivních: %u\n" msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n" msgstr "Maximum %u dquot (nyní %u v jádře, %u na seznamu volných)\n" -#: edquota.c:81 +#: edquota.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3210,7 +3199,7 @@ msgstr "" "\tedquota [-u|g] [-F FORMÁT] [-f SOUBOROVÝ_SYSTÉM] -t\n" "\tedquota [-u|g] [-F FORMÁT] [-f SOUBOROVÝ_SYSTÉM] -T UŽIVATEL|SKUPINA…\n" -#: edquota.c:86 +#: edquota.c:55 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3222,7 +3211,7 @@ msgstr "" "-u, --user upraví údaje o uživateli\n" "-g, --group upraví údaje o skupině\n" -#: edquota.c:92 +#: edquota.c:61 msgid "" "-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -3231,7 +3220,7 @@ msgstr "" "-m, --no-mixed-pathnames odstraní z připojovacích míst NFSv4 počáteční\n" " lomítka\n" -#: edquota.c:95 +#: edquota.c:64 msgid "" "-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n" "-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n" @@ -3258,82 +3247,82 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: edquota.c:190 +#: edquota.c:159 msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" msgstr "Při úpravě periody nebo doby odkladu nedává jméno vzoru smysl.\n" -#: edquota.c:194 +#: edquota.c:163 msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Doby odkladu nelze měnit přes protokol RPC.\n" -#: edquota.c:212 +#: edquota.c:181 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat\n" -#: edquota.c:218 +#: edquota.c:187 msgid "fsname mismatch\n" msgstr "fsname (název souborového systému) se neshoduje\n" -#: edquota.c:262 +#: edquota.c:231 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Nenalezeny žádné souborové systémy s kvótou.\n" -#: edquota.c:278 +#: edquota.c:247 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n" -#: edquota.c:283 +#: edquota.c:252 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Nelze změnit vlastníka dočasného souboru: %s\n" -#: edquota.c:290 +#: edquota.c:259 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Do souboru nelze zapsat doby odkladu.\n" -#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366 +#: edquota.c:264 edquota.c:283 edquota.c:316 edquota.c:335 #, fuzzy msgid "Cannot stat file with times.\n" msgstr "Žádný soubor s body připojení nelze otevřít.\n" -#: edquota.c:301 +#: edquota.c:270 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Chyba při úpravě dob odkladu.\n" -#: edquota.c:312 edquota.c:364 +#: edquota.c:281 edquota.c:333 #, fuzzy msgid "Cannot reopen!\n" msgstr "Nelze znovu otevřít!" -#: edquota.c:322 +#: edquota.c:291 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Rozbor souboru s dobami odkladu se nezdařil.\n" -#: edquota.c:332 +#: edquota.c:301 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat.\n" -#: edquota.c:335 +#: edquota.c:304 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Do souboru nelze zapsat jednotlivé doby odkladu.\n" -#: edquota.c:341 +#: edquota.c:310 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Kvóty nelze do souboru zapsat.\n" -#: edquota.c:353 +#: edquota.c:322 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Chyba při úpravě kvót.\n" -#: edquota.c:375 +#: edquota.c:344 msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" msgstr "Ze souboru nelze načíst jednotlivé doby odkladu.\n" -#: edquota.c:381 +#: edquota.c:350 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Kvóty nelze ze souboru.\n" @@ -3352,10 +3341,16 @@ msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F FORMÁT] -g SKUPINA…\n" #: quota.c:61 #, fuzzy +msgid "" +"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -P projectname ...\n" +msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F FORMÁT] -g SKUPINA…\n" + +#: quota.c:62 +#, fuzzy msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F FORMÁT] -f SOUBOROVÝ_SYSTÉM…\n" -#: quota.c:62 +#: quota.c:63 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3386,6 +3381,9 @@ msgid "" "-F, --format=formatname display quota of a specific format\n" "-f, --filesystem-list display quota information only for given\n" " filesystems\n" +" --filesystem=path display quota information only for given\n" +" filesystem, remaining command line arguments\n" +" are still treated as user/group/project names\n" "-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" " --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n" @@ -3422,108 +3420,122 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: quota.c:99 +#: quota.c:103 msgid "space" msgstr "místo" -#: quota.c:101 +#: quota.c:105 msgid "blocks" msgstr "bloky" # FIXME: third argument is first character of first argument # (user/group → u/g-id). This is not localizable. -#: quota.c:103 +#: quota.c:107 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Diskové kvóty pro %s %s (%cid %u): %s\n" # FIXME: printf(3) counts bytes, not columns -#: quota.c:106 +#: quota.c:110 msgid "Filesystem" msgstr "Souborovy system" # FIXME: printf(3) counts bytes, not columns -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "quota" msgstr "kvota" # FIXME: printf(3) counts bytes, not columns -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "limit" msgstr "limit" # FIXME: printf(3) counts bytes, not columns -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "grace" msgstr "odklad" # FIXME: printf(3) counts bytes, not columns -#: quota.c:108 +#: quota.c:112 msgid "files" msgstr "souboru" -#: quota.c:189 +#: quota.c:193 msgid "File limit reached on" msgstr "Omezení počtu souborů dosaženo na" -#: quota.c:195 +#: quota.c:199 msgid "In file grace period on" msgstr "V periodě odkladu počtu souborů na" -#: quota.c:199 +#: quota.c:203 msgid "Over file quota on" msgstr "Kvóta na počet souborů přesažena na" -#: quota.c:205 +#: quota.c:209 msgid "Block limit reached on" msgstr "Omezení na počet bloků dosaženo na" -#: quota.c:211 +#: quota.c:215 msgid "In block grace period on" msgstr "V periodě odkladu počtu bloků na" -#: quota.c:215 +#: quota.c:219 msgid "Over block quota on" msgstr "Kvóta na počet bloků překročena na" -#: quota.c:278 +#: quota.c:282 msgid "no limited resources used" msgstr "" -#: quota.c:393 +#: quota.c:390 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory for filesystem names" +msgstr "Nedostatek paměti pro tvorbu názvu souboru s PID.\n" + +#: quota.c:407 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "Pozor: Je-li zadán seznam souborových systémů, -%c bude ignorován.\n" -#: quota.c:400 +#: quota.c:416 msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Nezadán žádný systém souborů.\n" -#: quota.c:408 +#: quota.c:424 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "Alokace množiny GID (%d): %s\n" -#: quota.c:414 +#: quota.c:430 #, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "getgroups(): %s\n" -#: quota.c:419 +#: quota.c:435 #, fuzzy msgid "Project reports not supported without project name\n" msgstr "Formát kvóty není podporován jádrem.\n" -#: common.c:125 +#: common.c:130 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" msgstr "Kvótové nástroje (quota-tools) verze %s.\n" -#: common.c:126 +#: common.c:131 #, c-format msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Přeloženo s:%s\n" +#~ msgid "Line %d too long. Truncating.\n" +#~ msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý. Bude zkrácen.\n" + +#~ msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" +#~ msgstr "Chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n" + +#~ msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" +#~ msgstr "Možná chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n" + #~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" #~ msgstr "Deskriptor souboru nelze zmnožit pro zápis: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:10+0100\n" "Last-Translator: Michael Bunk <mb@computer-leipzig.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" "beenden\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1046 quotacheck.c:314 repquota.c:73 -#: common.c:127 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1117 quotacheck.c:314 repquota.c:73 +#: common.c:132 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" msgstr "Fehler an %s\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Kann Quotadatei im alten Format auf %s nicht öffnen: %s\n" msgid "Unknown action should be performed.\n" msgstr "Unbekannte Aktion sollte ausgeführt werden.\n" -#: warnquota.c:58 +#: warnquota.c:59 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "überschreiten. Wir haben folgende Überschreitungen festgestellt:\n" "\n" -#: warnquota.c:60 +#: warnquota.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n" "oder per Telefon an %s.\n" -#: warnquota.c:67 +#: warnquota.c:68 #, c-format msgid "" "Hi,\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "überschreitet. Folgende Quotas wurden überschritten:\n" "\n" -#: warnquota.c:69 +#: warnquota.c:70 #, c-format msgid "" "\n" @@ -220,97 +220,98 @@ msgstr "" "Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n" "oder per Telefon an %s.\n" -#: warnquota.c:188 +#: warnquota.c:195 #, c-format -msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" +msgid "Additional error info: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:197 -#, c-format -msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:209 +msgid "ldap_initialize() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:203 -#, c-format -msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:218 +msgid "ldap_start_tls_s() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:218 +#: warnquota.c:224 +msgid "ldap_sasl_bind_s() failed" +msgstr "" + +#: warnquota.c:239 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Kann Namen für uid/gid %u nicht auflösen.\n" -#: warnquota.c:302 +#: warnquota.c:323 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Konnte keine Pipe erzeugen: %s\n" -#: warnquota.c:308 +#: warnquota.c:329 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s\n" -#: warnquota.c:313 +#: warnquota.c:334 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n" -#: warnquota.c:317 +#: warnquota.c:338 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s\n" -#: warnquota.c:322 +#: warnquota.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Konnte pine nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:400 +#: warnquota.c:421 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Konnte LDAP-Verbindung nicht herstellen, kehre zurück.\n" -#: warnquota.c:417 +#: warnquota.c:438 #, c-format msgid "" "Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due " "to excessive length.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:428 +#: warnquota.c:449 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Fehler mit %s.\n" -#: warnquota.c:429 -#, c-format -msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:450 +msgid "ldap_search_ext_s() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:435 +#: warnquota.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "" "Mehrere Einträge für Client %s gefunden (nämlich %d). Sende keine Mail.\n" -#: warnquota.c:439 +#: warnquota.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "" "Eintrag für Client %s nicht gefunden (Gefundene LDAP-Einträge: %d). Sende " "keine Mail.\n" -#: warnquota.c:449 +#: warnquota.c:470 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n" -#: warnquota.c:495 +#: warnquota.c:516 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Administrator für Gruppe %s nicht gefunden. Sende keine Mail.\n" -#: warnquota.c:547 +#: warnquota.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "" "\n" " Blocklimits Dateilimits\n" -#: warnquota.c:548 +#: warnquota.c:569 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" @@ -327,16 +328,16 @@ msgstr "" "Dateisystem belegt soft hart Gnadenf. belegt soft hart " "Gnadenf.\n" -#: warnquota.c:588 +#: warnquota.c:609 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Kann nicht auf das Mailprogramm warten: %s\n" -#: warnquota.c:590 +#: warnquota.c:611 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Warnung: Mailprogramm hat sich nicht korrekt beendet.\n" -#: warnquota.c:647 +#: warnquota.c:668 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -345,19 +346,19 @@ msgstr "" "Kann %s nicht öffnen: %s\n" "Werde Gerätenamen verwenden.\n" -#: warnquota.c:670 +#: warnquota.c:691 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Kann Zeile %d in Quotatabelle nicht verarbeiten (fehlender ':')\n" -#: warnquota.c:684 +#: warnquota.c:705 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "" "stat()-Aufruf für Gerät %s fehlgeschlagen (vielleicht ein Fehler in der " "Quotatabelle)\n" -#: warnquota.c:704 +#: warnquota.c:725 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -366,41 +367,58 @@ msgstr "" "Ungültige Formatierungsanweisung für Variable %s.\n" "Nicht erkannter Ausdruck %%%c.\n" -#: warnquota.c:755 +#: warnquota.c:739 +msgid "Ignoring error in config file.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:741 +msgid "" +"Aborting. Use option -I if you want warnquota to ignore errors in the config " +"file as it used to in older versions.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:786 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:775 +#: warnquota.c:808 #, c-format -msgid "Line %d too long. Truncating.\n" -msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n" +msgid "line %d: Line too long! Maximum is %d.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:841 +#: warnquota.c:881 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Kann die Zeit bei CC_BEFORE-Variable nicht verarbeiten (Zeile %d).\n" -#: warnquota.c:891 +#: warnquota.c:941 +#, c-format +msgid "" +"line %d: LDAP variable in config file but LDAP support is not compiled.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:949 #, c-format -msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d). Ignoriere.\n" +msgid "line %d: Unknown variable %s in config file.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:894 +#: warnquota.c:957 #, c-format -msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d. Ignoriere.\n" +msgid "line %d: Missing '=' in config file.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:897 -msgid "Unterminated last line, ignoring\n" +#: warnquota.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Unterminated last line.\n" msgstr "Fehlendes Zeilendendezeichen in der letzten Zeile. Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:905 +#: warnquota.c:975 #, c-format msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:910 +#: warnquota.c:980 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -411,22 +429,22 @@ msgstr "" "anstelle von Rechnername und Port.\n" "Generierte URI %s\n" -#: warnquota.c:932 +#: warnquota.c:1002 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Kann Datei der Gruppenadministratoren nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:947 +#: warnquota.c:1017 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann kein Ende des Gruppennamens finden.\n" -#: warnquota.c:956 +#: warnquota.c:1026 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann Administratornamen nicht finden.\n" -#: warnquota.c:966 +#: warnquota.c:1036 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" @@ -434,7 +452,7 @@ msgstr "" "Einlesefehler in Zeile %d. Zusätzliche Zeichen nach dem " "Administratornamen.\n" -#: warnquota.c:1029 +#: warnquota.c:1099 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" @@ -459,8 +477,9 @@ msgid "" "-c, --config=config-file non-default config file\n" "-q, --quota-tab=quotatab-file non-default quotatab\n" "-a, --admins-file=admins-file non-default admins file\n" +"-I, --ignore-config-errors\tignore unknown statements in config file\n" "-h, --help display this help message and exit\n" -"-v, --version display version information and exit\n" +"-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" "Verwendung:\n" @@ -483,12 +502,12 @@ msgstr "" "-v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n" "\n" -#: warnquota.c:1102 repquota.c:134 quota.c:343 +#: warnquota.c:1174 repquota.c:134 quota.c:350 #, c-format msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:1119 +#: warnquota.c:1194 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Kann Rechnernamen nicht bekommen: %s\n" @@ -712,7 +731,7 @@ msgstr "Fehler beim Syncen der Quotas auf Dateisystem %s: %s\n" msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Kann Quotadateinamen für %s nicht erhalten\n" -#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:843 +#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:844 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Kann Quotadatei nicht öffnen %s: %s\n" @@ -948,31 +967,21 @@ msgstr "Kann die Quotaoption auf dem Dateisystem %s mit Quotas nicht finden!\n" msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Kann das Quotaformat für das Journalquota auf %s nicht feststellen\n" -#: quotacheck.c:1141 +#: quotacheck.c:1141 quotasys.c:1610 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Kann Syseminformationen nicht abrufen: %s\n" -#: quotacheck.c:1161 -msgid "" -"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " -"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " -"unclean shutdown.\n" -msgstr "" -"Ihr Kernel unterstützt wahrscheinlich Journalquotas, aber Sie verwenden sie " -"nicht. Vielleicht sollten Sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr " -"quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n" - -#: quotacheck.c:1175 quotasys.c:933 +#: quotacheck.c:1172 quotasys.c:934 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Kann die Mountpunkt-Prüfung nicht initialisieren.\n" -#: quotacheck.c:1180 +#: quotacheck.c:1177 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Überspringe %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1197 +#: quotacheck.c:1194 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -981,12 +990,29 @@ msgstr "" "Kann das Format nicht aus dem Dateinamen auf Dateisystem %s ableiten. Bitte " "geben Sie das Format auf der Kommandozeile an.\n" -#: quotacheck.c:1202 +#: quotacheck.c:1199 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Quotaformat %s erkannt\n" -#: quotacheck.c:1223 +#: quotacheck.c:1206 quotaon.c:277 +msgid "" +"Your kernel probably supports ext4 quota feature but you are using external " +"quota files. Please switch your filesystem to use ext4 quota feature as " +"external quota files on ext4 are deprecated.\n" +msgstr "" + +#: quotacheck.c:1221 +msgid "" +"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " +"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " +"unclean shutdown.\n" +msgstr "" +"Ihr Kernel unterstützt wahrscheinlich Journalquotas, aber Sie verwenden sie " +"nicht. Vielleicht sollten Sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr " +"quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n" + +#: quotacheck.c:1234 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" @@ -994,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Kann kein Dateisystem zum Prüfen finden oder Dateisystem nicht mit der Quota-" "Option gemountet.\n" -#: quotacheck.c:1241 +#: quotacheck.c:1252 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -1005,61 +1031,6 @@ msgstr "" "%d Bytes freigegeben\n" "%d Bytes verloren\n" -#: quot.c:82 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n" -msgstr "Verwendung: %s [-acfugvViTq] [Dateisystem...]\n" - -#: quot.c:180 -#, c-format -msgid "%s (%s):\n" -msgstr "%s (%s):\n" - -#: quot.c:184 quot.c:188 -#, c-format -msgid "%d\t%llu\t%llu\n" -msgstr "%d\t%llu\t%llu\n" - -#: quot.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) %ss:\n" -msgstr "%s (%s) %s:\n" - -#: quot.c:205 quot.c:207 -#, c-format -msgid "%8llu " -msgstr "%8llu " - -#: quot.c:210 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: quot.c:212 -#, c-format -msgid "%-8.8s" -msgstr "%-8.8s" - -#: quot.c:214 -#, c-format -msgid "#%-7d" -msgstr "#%-7d" - -#: quot.c:216 -#, c-format -msgid " %8llu %8llu %8llu" -msgstr " %8llu %8llu %8llu" - -#: quot.c:364 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "Kann nicht öffnen %s: %s\n" - -#: quot.c:384 -#, c-format -msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" -msgstr "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl-Aufruf fehlgeschlagen: %s\n" - #: quotasync.c:29 #, c-format msgid "" @@ -1854,36 +1825,36 @@ msgstr "" "Enträge: %u\n" "Durchschnittlich verwendet: %f\n" -#: quotaio_xfs.c:265 +#: quotaio_xfs.c:302 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Status für %s-Quotas auf Gerät %s\n" -#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286 +#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323 msgid "ON" msgstr "AN" -#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286 +#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323 msgid "OFF" msgstr "AUS" -#: quotaio_xfs.c:269 quotaio_xfs.c:273 quotaio_xfs.c:277 +#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:314 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Kontierung: %s; Vollstreckung: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:289 quotaio_xfs.c:293 quotaio_xfs.c:297 +#: quotaio_xfs.c:326 quotaio_xfs.c:330 quotaio_xfs.c:334 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "" "Kontierung [auf Datenträger]: %s; Vollstreckung [auf Datenträger]: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:315 quotaio_xfs.c:328 +#: quotaio_xfs.c:343 quotaio_xfs.c:352 quotaio_xfs.c:365 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "Inode: keines\n" -#: quotaio_xfs.c:308 quotaio_xfs.c:317 quotaio_xfs.c:330 +#: quotaio_xfs.c:345 quotaio_xfs.c:354 quotaio_xfs.c:367 #, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "Inode: #%llu (%llu Blöcke, %u Extents)\n" @@ -1983,65 +1954,65 @@ msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n" msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: %s Quotas angeschalten\n" -#: quotaon.c:253 +#: quotaon.c:254 #, fuzzy msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n" -#: quotaon.c:258 +#: quotaon.c:259 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "" "Kann Zustand des XFS-Quotas nicht ändern. Unterstützung dafür wurde nicht " "in den Kernel einkompiliert.\n" -#: quotaon.c:283 +#: quotaon.c:294 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Kann Quotadatei auf %s [%s] nicht finden, um Quotas zu (de-)aktivieren.\n" -#: quotaon.c:288 +#: quotaon.c:299 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Quotadatei auf %s [%s] existiert nicht oder hat falsches Format.\n" -#: quotaon.c:318 quotaon.c:334 +#: quotaon.c:329 quotaon.c:345 msgid "off" msgstr "aus" -#: quotaon.c:320 +#: quotaon.c:331 #, fuzzy msgid "on (accounting)" msgstr "und -kontierung " -#: quotaon.c:322 +#: quotaon.c:333 msgid "on (enforced)" msgstr "" -#: quotaon.c:334 +#: quotaon.c:345 msgid "on" msgstr "an" -#: quotaon.c:336 +#: quotaon.c:347 #, c-format msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" -#: quotaon.c:353 +#: quotaon.c:364 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Name muss entweder quotaon oder quotaoff sein, aber nicht %s\n" -#: quotaon.c:359 +#: quotaon.c:370 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Erforderliches Format %s wird nicht vom Kernel unterstützt.\n" -#: quotaon.c:361 +#: quotaon.c:372 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Warnung: Kein Quotaformat im Kernel festgestellt.\n" -#: quotaon.c:368 +#: quotaon.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" @@ -2175,61 +2146,70 @@ msgstr "%s (Gid %d): Fehler beim Aufruf von getgroups(): %s\n" msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (Gid %d): Zugriff verweigert\n" -#: quotaops.c:132 +#: quotaops.c:134 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to RPC quota service" +msgstr "Kann nicht zum Netlink-Socket verbinden: %s\n" + +#: quotaops.c:136 +msgid "Quota not enabled" +msgstr "" + +#: quotaops.c:141 #, c-format msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Quotas von %s für %s (Id %u): %s\n" -#: quotaops.c:157 +#: quotaops.c:167 #, c-format msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Kann Quota für %u auf %s nicht schreiben: %s\n" -#: quotaops.c:192 quotaops.c:194 +#: quotaops.c:202 quotaops.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" -#: quotaops.c:208 +#: quotaops.c:218 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "Zu viele Parameter für den Editor.\n" -#: quotaops.c:216 +#: quotaops.c:226 #, c-format msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "Kann 'exec %s nicht ausführen\n" -#: quotaops.c:233 +#: quotaops.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot truncate a file: %s\n" msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n" -#: quotaops.c:235 +#: quotaops.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reset a file offset: %s\n" msgstr "Kann 'stat'-Datei %s nicht lesen: %s\n" -#: quotaops.c:237 +#: quotaops.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n" msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n" -#: quotaops.c:239 +#: quotaops.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" -#: quotaops.c:240 +#: quotaops.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" -#: quotaops.c:256 +#: quotaops.c:266 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Datenträgerquotas für %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:260 +#: quotaops.c:270 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -2238,21 +2218,21 @@ msgstr "" " Dateisystem Blöcke weich hart Inodes " "weich hart\n" -#: quotaops.c:293 +#: quotaops.c:303 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Blockbelegung nicht ändern\n" -#: quotaops.c:296 +#: quotaops.c:306 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Inodebelegung nicht ändern\n" -#: quotaops.c:322 +#: quotaops.c:332 msgid "Bad format: two title lines assumed\n" msgstr "" -#: quotaops.c:333 +#: quotaops.c:343 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2261,48 +2241,48 @@ msgstr "" "Falsches Format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:339 +#: quotaops.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block usage: %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n" -#: quotaops.c:346 +#: quotaops.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" msgstr "weiches Blocklimit" -#: quotaops.c:353 +#: quotaops.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" msgstr "hartes Blocklimit" -#: quotaops.c:360 +#: quotaops.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n" -#: quotaops.c:367 +#: quotaops.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" msgstr "weiches Inodelimit" -#: quotaops.c:374 +#: quotaops.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" msgstr "hartes Inodelimit" -#: quotaops.c:427 +#: quotaops.c:437 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "" "Gnadenfristen, bis weiche Limits durchgesetzt werden für %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:429 quotaops.c:532 +#: quotaops.c:439 quotaops.c:542 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "Zeiteinheiten dürfen sein: days, hours, minutes, oder seconds\n" -#: quotaops.c:431 +#: quotaops.c:441 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" @@ -2310,25 +2290,25 @@ msgstr "" " Dateisystem Blockgnadenfrist " "Inodegnadenfrist\n" -#: quotaops.c:436 quotaops.c:442 quotaops.c:487 quotaops.c:500 setquota.c:288 +#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotaops.c:497 quotaops.c:510 setquota.c:288 #: setquota.c:294 msgid "unset" msgstr "nicht festgelegt" -#: quotaops.c:438 quotaops.c:444 +#: quotaops.c:448 quotaops.c:454 msgid "0seconds" msgstr "0seconds" -#: quotaops.c:440 quotaops.c:446 quotasys.c:503 +#: quotaops.c:450 quotaops.c:456 quotasys.c:504 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%useconds" -#: quotaops.c:473 quotaops.c:572 +#: quotaops.c:483 quotaops.c:582 msgid "Bad format: three title lines assumed\n" msgstr "" -#: quotaops.c:483 quotaops.c:580 +#: quotaops.c:493 quotaops.c:590 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2337,18 +2317,18 @@ msgstr "" "falsches Format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:494 quotaops.c:586 +#: quotaops.c:504 quotaops.c:596 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Fehlerhafte Zeiteinheiten. Einheiten sind 'second', 'minute', 'hour' und " "'day'.\n" -#: quotaops.c:530 +#: quotaops.c:540 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Gnadenfrist bevor die weichen Limits durchgesetzt werden für %ss:\n" -#: quotaops.c:533 +#: quotaops.c:543 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr " Dateisystem Blockgnadenfrist Inodegnadenfrist\n" @@ -2496,7 +2476,7 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n" "\n" -#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:90 +#: setquota.c:84 edquota.c:73 quota.c:94 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Fehler an: %s\n" @@ -2574,71 +2554,80 @@ msgstr "Inodegnadenfrist" msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Einhängepunkt nicht angegeben.\n" -#: setquota.c:362 +#: setquota.c:319 setquota.c:450 setquota.c:493 +#, fuzzy +msgid "Error getting quota information to update.\n" +msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n" + +#: setquota.c:325 +msgid "Error getting prototype quota information.\n" +msgstr "" + +#: setquota.c:372 #, c-format msgid "Line %d too long.\n" msgstr "Zeile %d zu lang.\n" -#: setquota.c:374 +#: setquota.c:384 #, c-format msgid "Cannot parse input line %d.\n" msgstr "Kann Eingabezeile %d nicht verarbeiten.\n" -#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411 -#: setquota.c:420 +#: setquota.c:386 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 setquota.c:421 +#: setquota.c:430 msgid "Exitting.\n" msgstr "Beende.\n" -#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 -#: setquota.c:421 +#: setquota.c:387 setquota.c:395 setquota.c:404 setquota.c:413 setquota.c:422 +#: setquota.c:431 msgid "Skipping line.\n" msgstr "Überspringe Zeile.\n" -#: setquota.c:382 +#: setquota.c:392 #, c-format msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:390 +#: setquota.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:399 +#: setquota.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:408 +#: setquota.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:417 +#: setquota.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:460 +#: setquota.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" msgstr "Erzeugung des %s-Quotaformats wird nicht unterstützt.\n" -#: setquota.c:482 +#: setquota.c:500 #, c-format msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Setze Blockgnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht " "überschritten.\n" -#: setquota.c:486 +#: setquota.c:504 #, c-format msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Setze Inodegnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht " "überschritten.\n" -#: setquota.c:497 +#: setquota.c:515 #, c-format msgid "" "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" @@ -2646,22 +2635,22 @@ msgstr "" "Kann die Zeiten für %s nicht schreiben. Vielleicht unterstützt der Kernel " "diese Operation nicht?\n" -#: quotasys.c:189 +#: quotasys.c:190 #, c-format msgid "user %s does not exist.\n" msgstr "Benutzer %s existiert nicht.\n" -#: quotasys.c:218 +#: quotasys.c:219 #, c-format msgid "group %s does not exist.\n" msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n" -#: quotasys.c:248 +#: quotasys.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "project %s does not exist.\n" msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n" -#: quotasys.c:370 +#: quotasys.c:371 #, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -2680,7 +2669,7 @@ msgstr "" " rpc - verwende RPC-Aufrufe\n" " xfs - XFS-Quotaformat\n" -#: quotasys.c:397 +#: quotasys.c:398 #, c-format msgid "" "Unknown output format: %s\n" @@ -2690,185 +2679,185 @@ msgid "" " xml - simple XML\n" msgstr "" -#: quotasys.c:459 quota.c:278 +#: quotasys.c:460 quota.c:282 msgid "none" msgstr "kein" -#: quotasys.c:491 +#: quotasys.c:492 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:493 +#: quotasys.c:494 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" -#: quotasys.c:505 +#: quotasys.c:506 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:507 +#: quotasys.c:508 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:509 +#: quotasys.c:510 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%udays" -#: quotasys.c:518 +#: quotasys.c:519 #, fuzzy msgid "second" msgstr "0seconds" -#: quotasys.c:518 +#: quotasys.c:519 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "0seconds" -#: quotasys.c:520 +#: quotasys.c:521 #, fuzzy msgid "minute" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:520 +#: quotasys.c:521 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:522 +#: quotasys.c:523 #, fuzzy msgid "hour" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:522 +#: quotasys.c:523 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:524 +#: quotasys.c:525 #, fuzzy msgid "day" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:524 +#: quotasys.c:525 #, fuzzy msgid "days" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:582 +#: quotasys.c:583 msgid "Integer overflow while parsing space number." msgstr "" -#: quotasys.c:584 +#: quotasys.c:585 msgid "K" msgstr "" -#: quotasys.c:586 +#: quotasys.c:587 msgid "M" msgstr "" -#: quotasys.c:588 +#: quotasys.c:589 msgid "G" msgstr "" -#: quotasys.c:590 +#: quotasys.c:591 msgid "T" msgstr "" -#: quotasys.c:593 +#: quotasys.c:594 msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." msgstr "" -#: quotasys.c:597 +#: quotasys.c:598 msgid "Integer overflow while interpreting space unit." msgstr "" -#: quotasys.c:650 +#: quotasys.c:651 msgid "Integer overflow while parsing number." msgstr "" -#: quotasys.c:654 +#: quotasys.c:655 msgid "k" msgstr "" -#: quotasys.c:656 +#: quotasys.c:657 msgid "m" msgstr "" -#: quotasys.c:658 +#: quotasys.c:659 msgid "g" msgstr "" -#: quotasys.c:660 +#: quotasys.c:661 msgid "t" msgstr "" -#: quotasys.c:663 +#: quotasys.c:664 msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." msgstr "" -#: quotasys.c:667 +#: quotasys.c:668 msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." msgstr "" -#: quotasys.c:826 +#: quotasys.c:827 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n" -#: quotasys.c:974 +#: quotasys.c:975 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Nicht alle angegebenen Mountpunkte verwenden Quotas.\n" -#: quotasys.c:988 +#: quotasys.c:989 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Fehler bei Dateifreigabe auf %s\n" -#: quotasys.c:1047 +#: quotasys.c:1048 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Kann Menge für sigaction() nicht erzeugen: %s\n" -#: quotasys.c:1050 +#: quotasys.c:1051 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Kann Signalbehandler nicht setzen: %s\n" -#: quotasys.c:1106 +#: quotasys.c:1107 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Kann Signalbehandler nicht zurücksetzen: %s\n" -#: quotasys.c:1261 +#: quotasys.c:1262 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n" -#: quotasys.c:1279 +#: quotasys.c:1280 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Kann Gerätenamen für %s nicht bekommen\n" -#: quotasys.c:1339 +#: quotasys.c:1340 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Kann Mountpunkt-Pfad %s nicht auflösen: %s\n" -#: quotasys.c:1345 +#: quotasys.c:1346 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "statfs() für %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1357 +#: quotasys.c:1358 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "stat() für eingebundenes Gerät %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1362 +#: quotasys.c:1363 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2876,12 +2865,12 @@ msgstr "" "Gerät (%s): Dateisystem ist auf einem nicht unterstützten Gerätetyp " "eingehängt. Überspringe.\n" -#: quotasys.c:1372 +#: quotasys.c:1373 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1441 +#: quotasys.c:1442 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2890,7 +2879,7 @@ msgstr "" "Kann kein Gerät mit %s finden.\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1445 +#: quotasys.c:1446 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2899,7 +2888,7 @@ msgstr "" "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1453 +#: quotasys.c:1454 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2908,31 +2897,31 @@ msgstr "" "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1463 +#: quotasys.c:1464 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "Kann keinen Dateisystem-Einhängepunkt für Verzeichnis %s finden\n" -#: quotasys.c:1469 +#: quotasys.c:1470 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Kann Pfad %s nicht auflösen: %s\n" -#: quotasys.c:1480 +#: quotasys.c:1481 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "Kann Einhängepunkt für Gerät %s nicht finden\n" -#: quotasys.c:1486 +#: quotasys.c:1487 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Angegebener Pfad %s ist weder ein Verzeichnis noch ein Gerät.\n" -#: quotasys.c:1494 +#: quotasys.c:1495 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Es wurde kein korrekter Einhängepunkt angegeben.\n" -#: quotasys.c:1549 +#: quotasys.c:1550 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "" @@ -3183,7 +3172,7 @@ msgstr " inact reclaims: %u\n" msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n" msgstr "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n" -#: edquota.c:81 +#: edquota.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3206,7 +3195,7 @@ msgstr "" "\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f dateisystem] -T benutzername|" "gruppenname ...\n" -#: edquota.c:86 +#: edquota.c:55 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3218,7 +3207,7 @@ msgstr "" "-u, --user Benutzerdaten bearbeiten\n" "-g, --group Gruppendaten bearbeiten\n" -#: edquota.c:92 +#: edquota.c:61 msgid "" "-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -3227,7 +3216,7 @@ msgstr "" "-m, --no-mixed-pathnames entferne führende Schrägstriche von NFSv4-" "Mountpunkten\n" -#: edquota.c:95 +#: edquota.c:64 msgid "" "-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n" "-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n" @@ -3257,85 +3246,85 @@ msgstr "" "Programm\n" "\n" -#: edquota.c:190 +#: edquota.c:159 msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" msgstr "" "Die Angabe eines Vorlagenamens macht keinen Sinn, wenn Gnadenfrist oder " "Standard-Gnadenfrist bearbeitet werden soll.\n" -#: edquota.c:194 +#: edquota.c:163 #, fuzzy msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n" -#: edquota.c:212 +#: edquota.c:181 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten\n" -#: edquota.c:218 +#: edquota.c:187 msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Dateisystemname paßt nicht\n" -#: edquota.c:262 +#: edquota.c:231 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Keine Dateisysteme mit Quotainformationen gefunden.\n" -#: edquota.c:278 +#: edquota.c:247 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht anlegen: %s\n" -#: edquota.c:283 +#: edquota.c:252 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Kann Eigentümer einer temporären Datei nicht ändern: %s\n" -#: edquota.c:290 +#: edquota.c:259 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n" -#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366 +#: edquota.c:264 edquota.c:283 edquota.c:316 edquota.c:335 #, fuzzy msgid "Cannot stat file with times.\n" msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n" -#: edquota.c:301 +#: edquota.c:270 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n" -#: edquota.c:312 edquota.c:364 +#: edquota.c:281 edquota.c:333 #, fuzzy msgid "Cannot reopen!\n" msgstr "Kann Datei nicht zum wiederholten Male öffnen!" -#: edquota.c:322 +#: edquota.c:291 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Konnte Gnadenfristendatei nicht parsen.\n" -#: edquota.c:332 +#: edquota.c:301 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n" -#: edquota.c:335 +#: edquota.c:304 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht in Datei schreiben.\n" -#: edquota.c:341 +#: edquota.c:310 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Kann Quotainformationen nicht in Datei schreiben.\n" -#: edquota.c:353 +#: edquota.c:322 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Quotas.\n" -#: edquota.c:375 +#: edquota.c:344 msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht aus Datei lesen.\n" -#: edquota.c:381 +#: edquota.c:350 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Kann Quotas nicht aus Datei lesen.\n" @@ -3356,10 +3345,17 @@ msgstr "" #: quota.c:61 #, fuzzy +msgid "" +"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -P projectname ...\n" +msgstr "" +"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -g Gruppenname ...\n" + +#: quota.c:62 +#, fuzzy msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F Quotaformat] -f Dateisystem ...\n" -#: quota.c:62 +#: quota.c:63 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3390,6 +3386,9 @@ msgid "" "-F, --format=formatname display quota of a specific format\n" "-f, --filesystem-list display quota information only for given\n" " filesystems\n" +" --filesystem=path display quota information only for given\n" +" filesystem, remaining command line arguments\n" +" are still treated as user/group/project names\n" "-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" " --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n" @@ -3424,101 +3423,115 @@ msgstr "" "-V, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n" "\n" -#: quota.c:99 +#: quota.c:103 msgid "space" msgstr "Platz" -#: quota.c:101 +#: quota.c:105 msgid "blocks" msgstr "Blöcke" -#: quota.c:103 +#: quota.c:107 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Dateisystemquotas für %s %s (%cid %u): %s\n" -#: quota.c:106 +#: quota.c:110 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "quota" msgstr "Quota" -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "limit" msgstr "Limit" -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "grace" msgstr "Gnadenfrist" -#: quota.c:108 +#: quota.c:112 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: quota.c:189 +#: quota.c:193 msgid "File limit reached on" msgstr "Dateilimit erreicht auf" -#: quota.c:195 +#: quota.c:199 msgid "In file grace period on" msgstr "In der Dateignadenfrist auf" -#: quota.c:199 +#: quota.c:203 msgid "Over file quota on" msgstr "Über dem Dateiquota auf" -#: quota.c:205 +#: quota.c:209 msgid "Block limit reached on" msgstr "Blocklimit erreicht auf" -#: quota.c:211 +#: quota.c:215 msgid "In block grace period on" msgstr "In der Blockgnadenfrist auf" -#: quota.c:215 +#: quota.c:219 msgid "Over block quota on" msgstr "Über dem Blockquota auf" -#: quota.c:278 +#: quota.c:282 msgid "no limited resources used" msgstr "" -#: quota.c:393 +#: quota.c:390 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory for filesystem names" +msgstr "Nicht genug Speicher.\n" + +#: quota.c:407 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "Warnung: Ignoriere -%c, wenn eine Dateisystemliste angegeben wurde.\n" -#: quota.c:400 +#: quota.c:416 msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Kein Dateisystem angegeben.\n" -#: quota.c:408 +#: quota.c:424 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "Gid-set-Speicheranforderung (ngroups=%d): %s\n" -#: quota.c:414 +#: quota.c:430 #, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "getgroups(): %s\n" -#: quota.c:419 +#: quota.c:435 #, fuzzy msgid "Project reports not supported without project name\n" msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n" -#: common.c:125 +#: common.c:130 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" msgstr "Quota-Hilfsprogramme Version %s.\n" -#: common.c:126 +#: common.c:131 #, c-format msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Compiliert mit:%s\n" +#~ msgid "Line %d too long. Truncating.\n" +#~ msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n" + +#~ msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" +#~ msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d). Ignoriere.\n" + +#~ msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" +#~ msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d. Ignoriere.\n" + #~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" #~ msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 22:43+0100\n" "Last-Translator: Jrme Schell <jerome@myreseau.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1046 quotacheck.c:314 repquota.c:73 -#: common.c:127 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1117 quotacheck.c:314 repquota.c:73 +#: common.c:132 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" msgstr "Rapports de bugs %s\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'ancien fichier de quotas sur %s : %s\n" msgid "Unknown action should be performed.\n" msgstr "Une action inconnue doit tre excute.\n" -#: warnquota.c:58 +#: warnquota.c:59 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "quotas utilis sur ce systme. Voici les dpassements relevs :\n" "\n" -#: warnquota.c:60 +#: warnquota.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n" "ou par tlphone au %s.\n" -#: warnquota.c:67 +#: warnquota.c:68 #, c-format msgid "" "Hi,\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "relevs :\n" "\n" -#: warnquota.c:69 +#: warnquota.c:70 #, c-format msgid "" "\n" @@ -203,95 +203,96 @@ msgstr "" "Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n" "ou par tlphone au %s.\n" -#: warnquota.c:188 +#: warnquota.c:195 #, c-format -msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" +msgid "Additional error info: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:197 -#, c-format -msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:209 +msgid "ldap_initialize() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:203 -#, c-format -msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:218 +msgid "ldap_start_tls_s() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:218 +#: warnquota.c:224 +msgid "ldap_sasl_bind_s() failed" +msgstr "" + +#: warnquota.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Impossible d'obtenir un nom pour les uid/gid %u.\n" -#: warnquota.c:302 +#: warnquota.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Impossible de crer un tube : %s\n" -#: warnquota.c:308 +#: warnquota.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter fork() : %s\n" -#: warnquota.c:313 +#: warnquota.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n" -#: warnquota.c:317 +#: warnquota.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Impossible d'excuter %s : %s\n" -#: warnquota.c:322 +#: warnquota.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir pine : %s\n" -#: warnquota.c:400 +#: warnquota.c:421 msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:417 +#: warnquota.c:438 #, c-format msgid "" "Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due " "to excessive length.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:428 +#: warnquota.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n" -#: warnquota.c:429 -#, c-format -msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:450 +msgid "ldap_search_ext_s() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:435 +#: warnquota.c:456 #, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "" -#: warnquota.c:439 +#: warnquota.c:460 #, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:449 +#: warnquota.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de priphrique pour %s\n" -#: warnquota.c:495 +#: warnquota.c:516 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "" "Administrateur pour le groupe %s non trouv. Abandon de l'envoi du " "courrier.\n" -#: warnquota.c:547 +#: warnquota.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "" "\n" " Limites bloc Limites fichiers\n" -#: warnquota.c:548 +#: warnquota.c:569 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" @@ -308,17 +309,17 @@ msgstr "" "Systme fichiers utilis souple stricte sursis utilis souple stricte " "sursis\n" -#: warnquota.c:588 +#: warnquota.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Impossible d'attendre le client de messagerie : %s\n" -#: warnquota.c:590 +#: warnquota.c:611 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "" "Attention : le client de messagerie s'est termin de manire inattendue.\n" -#: warnquota.c:647 +#: warnquota.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -327,60 +328,77 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" "Utilisation des noms de priphriques.\n" -#: warnquota.c:670 +#: warnquota.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d dans quotatab (il manque : )\n" -#: warnquota.c:684 +#: warnquota.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "" "Impossible d'excuter stat() sur le priphrique %s (erreur de syntaxe dans " "quotatab ?)\n" -#: warnquota.c:704 +#: warnquota.c:725 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" "Unrecognized expression %%%c.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:755 +#: warnquota.c:739 +msgid "Ignoring error in config file.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:741 +msgid "" +"Aborting. Use option -I if you want warnquota to ignore errors in the config " +"file as it used to in older versions.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: warnquota.c:775 +#: warnquota.c:808 #, c-format -msgid "Line %d too long. Truncating.\n" -msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n" +msgid "line %d: Line too long! Maximum is %d.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:841 +#: warnquota.c:881 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "" -#: warnquota.c:891 +#: warnquota.c:941 +#, c-format +msgid "" +"line %d: LDAP variable in config file but LDAP support is not compiled.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:949 #, c-format -msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "Erreur dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n" +msgid "line %d: Unknown variable %s in config file.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:894 +#: warnquota.c:957 #, c-format -msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "Erreur probable dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n" +msgid "line %d: Missing '=' in config file.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:897 -msgid "Unterminated last line, ignoring\n" +#: warnquota.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Unterminated last line.\n" msgstr "Dernire ligne non termine, ignore\n" -#: warnquota.c:905 +#: warnquota.c:975 #, c-format msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:910 +#: warnquota.c:980 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -388,28 +406,28 @@ msgid "" "Generated URI %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:932 +#: warnquota.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : " "%s\n" -#: warnquota.c:947 +#: warnquota.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "" "Erreur d'analyse la ligne %d. Impossible de trouver la fin du nom de " "groupe.\n" -#: warnquota.c:956 +#: warnquota.c:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "" "Erreur d'analyse la ligne %d. Impossible de trouver le nom des " "administrateurs.\n" -#: warnquota.c:966 +#: warnquota.c:1036 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" @@ -417,7 +435,7 @@ msgstr "" "Erreur d'analyse la ligne %d. Caractres parasites aprs le nom des " "administrateurs.\n" -#: warnquota.c:1029 +#: warnquota.c:1099 msgid "" "Usage:\n" " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a " @@ -441,17 +459,18 @@ msgid "" "-c, --config=config-file non-default config file\n" "-q, --quota-tab=quotatab-file non-default quotatab\n" "-a, --admins-file=admins-file non-default admins file\n" +"-I, --ignore-config-errors\tignore unknown statements in config file\n" "-h, --help display this help message and exit\n" -"-v, --version display version information and exit\n" +"-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" -#: warnquota.c:1102 repquota.c:134 quota.c:343 +#: warnquota.c:1174 repquota.c:134 quota.c:350 #, c-format msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:1119 +#: warnquota.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" @@ -653,7 +672,7 @@ msgstr "Erreur lors de la synchronisation des quotas sur %s: %s\n" msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" -#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:843 +#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:844 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de quotas %s : %s\n" @@ -881,29 +900,22 @@ msgstr "" msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'ancien fichier de quotas sur %s.\n" -#: quotacheck.c:1141 +#: quotacheck.c:1141 quotasys.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Impossible de fixer les options de la socket : %s\n" -#: quotacheck.c:1161 -msgid "" -"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " -"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " -"unclean shutdown.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:1175 quotasys.c:933 +#: quotacheck.c:1172 quotasys.c:934 #, fuzzy msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Impossible d'initialiser l'analyse du point de montage.\n" -#: quotacheck.c:1180 +#: quotacheck.c:1177 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Non traitement de %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1197 +#: quotacheck.c:1194 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -912,12 +924,26 @@ msgstr "" "Impossible de deviner le format d'aprs le nom de fichier sur %s. Veuillez " "prciser le format sur la ligne de commande.\n" -#: quotacheck.c:1202 +#: quotacheck.c:1199 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Format de quotas dtect %s\n" -#: quotacheck.c:1223 +#: quotacheck.c:1206 quotaon.c:277 +msgid "" +"Your kernel probably supports ext4 quota feature but you are using external " +"quota files. Please switch your filesystem to use ext4 quota feature as " +"external quota files on ext4 are deprecated.\n" +msgstr "" + +#: quotacheck.c:1221 +msgid "" +"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " +"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " +"unclean shutdown.\n" +msgstr "" + +#: quotacheck.c:1234 #, fuzzy msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " @@ -926,7 +952,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un systme de fichiers vrifier ou systme de " "fichiers mont sans l'option de quotas.\n" -#: quotacheck.c:1241 +#: quotacheck.c:1252 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -937,61 +963,6 @@ msgstr "" "%d octets librs\n" "%d octets perdus\n" -#: quot.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n" -msgstr "Utilisation : %s [-acfugvV] [systmefichiers...]\n" - -#: quot.c:180 -#, c-format -msgid "%s (%s):\n" -msgstr "%s (%s) :\n" - -#: quot.c:184 quot.c:188 -#, c-format -msgid "%d\t%llu\t%llu\n" -msgstr "%d\t%llu\t%llu\n" - -#: quot.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) %ss:\n" -msgstr "%s (%s) %s :\n" - -#: quot.c:205 quot.c:207 -#, c-format -msgid "%8llu " -msgstr "%8llu " - -#: quot.c:210 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: quot.c:212 -#, c-format -msgid "%-8.8s" -msgstr "%-8.8s" - -#: quot.c:214 -#, c-format -msgid "#%-7d" -msgstr "#%-7d" - -#: quot.c:216 -#, c-format -msgid " %8llu %8llu %8llu" -msgstr " %8llu %8llu %8llu" - -#: quot.c:364 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" - -#: quot.c:384 -#, c-format -msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" -msgstr "chec de ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT : %s\n" - #: quotasync.c:29 #, c-format msgid "" @@ -1774,35 +1745,35 @@ msgstr "" "Entres : %u\n" "Moyenne d'utilisation : %f\n" -#: quotaio_xfs.c:265 +#: quotaio_xfs.c:302 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Statut des quotas %s sur le priphrique %s\n" -#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286 +#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323 msgid "ON" msgstr "ACTIV" -#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286 +#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323 msgid "OFF" msgstr "DESACTIV" -#: quotaio_xfs.c:269 quotaio_xfs.c:273 quotaio_xfs.c:277 +#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:314 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Compte : %s ; En vigueur : %s\n" -#: quotaio_xfs.c:289 quotaio_xfs.c:293 quotaio_xfs.c:297 +#: quotaio_xfs.c:326 quotaio_xfs.c:330 quotaio_xfs.c:334 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "Compte [sur disque] : %s ; En vigueur [sur disque] : %s\n" -#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:315 quotaio_xfs.c:328 +#: quotaio_xfs.c:343 quotaio_xfs.c:352 quotaio_xfs.c:365 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "Inode : aucun\n" -#: quotaio_xfs.c:308 quotaio_xfs.c:317 quotaio_xfs.c:330 +#: quotaio_xfs.c:345 quotaio_xfs.c:354 quotaio_xfs.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "Inode : #%Lu (%Lu blocs, %u tendus)\n" @@ -1891,67 +1862,67 @@ msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n" msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s] : quotas %s activs\n" -#: quotaon.c:253 +#: quotaon.c:254 #, fuzzy msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du nouveau fichier de quotas.\n" -#: quotaon.c:258 +#: quotaon.c:259 #, fuzzy msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "" "Impossible de changer l'tat des quotas XFS. Non compil dans le noyau.\n" -#: quotaon.c:283 +#: quotaon.c:294 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Impossible de trouver le fichier de quotas sur %s [%s] pour activer/" "dsactiver les quotas.\n" -#: quotaon.c:288 +#: quotaon.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Le fichier de quotas est introuvable ou n'a pas le bon format.\n" -#: quotaon.c:318 quotaon.c:334 +#: quotaon.c:329 quotaon.c:345 msgid "off" msgstr "" -#: quotaon.c:320 +#: quotaon.c:331 msgid "on (accounting)" msgstr "" -#: quotaon.c:322 +#: quotaon.c:333 msgid "on (enforced)" msgstr "" -#: quotaon.c:334 +#: quotaon.c:345 #, fuzzy msgid "on" msgstr "aucun" -#: quotaon.c:336 +#: quotaon.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n" -#: quotaon.c:353 +#: quotaon.c:364 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Le nom doit tre quotaon ou quotaoff et non %s\n" -#: quotaon.c:359 +#: quotaon.c:370 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Le format requis %s n'est pas support par le noyau.\n" -#: quotaon.c:361 +#: quotaon.c:372 #, fuzzy msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n" -#: quotaon.c:368 +#: quotaon.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "Quotas XFS autoriss uniquement sur un systme de fichiers XFS.\n" @@ -2085,61 +2056,70 @@ msgstr "Erreur lors de l'excution de getgroups() : %s\n" msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (gid %d) : permission refuse\n" -#: quotaops.c:132 +#: quotaops.c:134 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to RPC quota service" +msgstr "Impossible de crer la socket : %s\n" + +#: quotaops.c:136 +msgid "Quota not enabled" +msgstr "" + +#: quotaops.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" msgstr "Erreur lors de la recherche des quotas de %s pour %u : %s\n" -#: quotaops.c:157 +#: quotaops.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Impossible d'crire les quotas pour %u sur %s : %s\n" -#: quotaops.c:192 quotaops.c:194 +#: quotaops.c:202 quotaops.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotaops.c:208 +#: quotaops.c:218 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "" -#: quotaops.c:216 +#: quotaops.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "Impossible d'excuter %s\n" -#: quotaops.c:233 +#: quotaops.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot truncate a file: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotaops.c:235 +#: quotaops.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reset a file offset: %s\n" msgstr "Impossible de lire le fichier de statistiques %s : %s\n" -#: quotaops.c:237 +#: quotaops.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n" msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n" -#: quotaops.c:239 +#: quotaops.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n" msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n" -#: quotaops.c:240 +#: quotaops.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n" msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n" -#: quotaops.c:256 +#: quotaops.c:266 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Quotas disque pour %s %s (%cid %d) :\n" -#: quotaops.c:260 +#: quotaops.c:270 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -2148,23 +2128,23 @@ msgstr "" " Systme de fichiers blocs souple stricte inodes " "souple stricte\n" -#: quotaops.c:293 +#: quotaops.c:303 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "" "ATTENTION - %s : impossible de modifier l'allocation actuelle des blocs\n" -#: quotaops.c:296 +#: quotaops.c:306 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "" "ATTENTION - %s : impossible de modifier l'allocation actuelle des inodes\n" -#: quotaops.c:322 +#: quotaops.c:332 msgid "Bad format: two title lines assumed\n" msgstr "" -#: quotaops.c:333 +#: quotaops.c:343 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2173,49 +2153,49 @@ msgstr "" "Format incorrect :\n" "%s\n" -#: quotaops.c:339 +#: quotaops.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block usage: %s: %s\n" msgstr "Mauvais %s : %s\n" -#: quotaops.c:346 +#: quotaops.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" msgstr "limite souple bloc" -#: quotaops.c:353 +#: quotaops.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" msgstr "limite stricte bloc" -#: quotaops.c:360 +#: quotaops.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" msgstr "Mauvais %s : %s\n" -#: quotaops.c:367 +#: quotaops.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" msgstr "limite souple inode" -#: quotaops.c:374 +#: quotaops.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" msgstr "limite stricte inode" -#: quotaops.c:427 +#: quotaops.c:437 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Temps avant l'application de la limite souple pour %s %s (%cid %d) :\n" -#: quotaops.c:429 quotaops.c:532 +#: quotaops.c:439 quotaops.c:542 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "" "Units de temps peuvent tre : days (jours), hours (heures), minutes, ou " "seconds\n" -#: quotaops.c:431 +#: quotaops.c:441 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" @@ -2223,25 +2203,25 @@ msgstr "" " Systme de fichiers sursis bloc sursis " "inode\n" -#: quotaops.c:436 quotaops.c:442 quotaops.c:487 quotaops.c:500 setquota.c:288 +#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotaops.c:497 quotaops.c:510 setquota.c:288 #: setquota.c:294 msgid "unset" msgstr "vide" -#: quotaops.c:438 quotaops.c:444 +#: quotaops.c:448 quotaops.c:454 msgid "0seconds" msgstr "0seconds" -#: quotaops.c:440 quotaops.c:446 quotasys.c:503 +#: quotaops.c:450 quotaops.c:456 quotasys.c:504 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%useconds" -#: quotaops.c:473 quotaops.c:572 +#: quotaops.c:483 quotaops.c:582 msgid "Bad format: three title lines assumed\n" msgstr "" -#: quotaops.c:483 quotaops.c:580 +#: quotaops.c:493 quotaops.c:590 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2250,19 +2230,19 @@ msgstr "" "format incorrect :\n" "%s\n" -#: quotaops.c:494 quotaops.c:586 +#: quotaops.c:504 quotaops.c:596 #, fuzzy msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Mauvaise unit de temps. Les units sont second , minute , hour et " " day .\n" -#: quotaops.c:530 +#: quotaops.c:540 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Sursis avant l'application des limites souples pour %ss :\n" -#: quotaops.c:533 +#: quotaops.c:543 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr "" @@ -2383,7 +2363,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:90 +#: setquota.c:84 edquota.c:73 quota.c:94 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Rapports de bugs : %s\n" @@ -2469,68 +2449,77 @@ msgstr "temps de sursis inode" msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Point de montage non spcifi.\n" -#: setquota.c:362 +#: setquota.c:319 setquota.c:450 setquota.c:493 +#, fuzzy +msgid "Error getting quota information to update.\n" +msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" + +#: setquota.c:325 +msgid "Error getting prototype quota information.\n" +msgstr "" + +#: setquota.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d too long.\n" msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n" -#: setquota.c:374 +#: setquota.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse input line %d.\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n" -#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411 -#: setquota.c:420 +#: setquota.c:386 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 setquota.c:421 +#: setquota.c:430 msgid "Exitting.\n" msgstr "" -#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 -#: setquota.c:421 +#: setquota.c:387 setquota.c:395 setquota.c:404 setquota.c:413 setquota.c:422 +#: setquota.c:431 #, fuzzy msgid "Skipping line.\n" msgstr "Non traitement de %s [%s]\n" -#: setquota.c:382 +#: setquota.c:392 #, c-format msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" msgstr "" -#: setquota.c:390 +#: setquota.c:400 #, c-format msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "" -#: setquota.c:399 +#: setquota.c:409 #, c-format msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "" -#: setquota.c:408 +#: setquota.c:418 #, c-format msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "" -#: setquota.c:417 +#: setquota.c:427 #, c-format msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "" -#: setquota.c:460 +#: setquota.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" msgstr "La cration de quotas au format %s n'est pas supporte.\n" -#: setquota.c:482 +#: setquota.c:500 #, c-format msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" -#: setquota.c:486 +#: setquota.c:504 #, c-format msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" -#: setquota.c:497 +#: setquota.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" @@ -2538,22 +2527,22 @@ msgstr "" "Impossible d'crire les temps pour %s. Le noyau supporte-t'il une telle " "opration ?\n" -#: quotasys.c:189 +#: quotasys.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist.\n" msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas.\n" -#: quotasys.c:218 +#: quotasys.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist.\n" msgstr "Le groupe %s n'existe pas.\n" -#: quotasys.c:248 +#: quotasys.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "project %s does not exist.\n" msgstr "Le groupe %s n'existe pas.\n" -#: quotasys.c:370 +#: quotasys.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -2571,7 +2560,7 @@ msgstr "" " rpc - utilise les appels RPC\n" " xfs - format de quotas XFS\n" -#: quotasys.c:397 +#: quotasys.c:398 #, c-format msgid "" "Unknown output format: %s\n" @@ -2581,188 +2570,188 @@ msgid "" " xml - simple XML\n" msgstr "" -#: quotasys.c:459 quota.c:278 +#: quotasys.c:460 quota.c:282 msgid "none" msgstr "aucun" -#: quotasys.c:491 +#: quotasys.c:492 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:493 +#: quotasys.c:494 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" -#: quotasys.c:505 +#: quotasys.c:506 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:507 +#: quotasys.c:508 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:509 +#: quotasys.c:510 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%udays" -#: quotasys.c:518 +#: quotasys.c:519 #, fuzzy msgid "second" msgstr "0seconds" -#: quotasys.c:518 +#: quotasys.c:519 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "0seconds" -#: quotasys.c:520 +#: quotasys.c:521 #, fuzzy msgid "minute" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:520 +#: quotasys.c:521 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:522 +#: quotasys.c:523 #, fuzzy msgid "hour" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:522 +#: quotasys.c:523 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:524 +#: quotasys.c:525 #, fuzzy msgid "day" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:524 +#: quotasys.c:525 #, fuzzy msgid "days" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:582 +#: quotasys.c:583 msgid "Integer overflow while parsing space number." msgstr "" -#: quotasys.c:584 +#: quotasys.c:585 msgid "K" msgstr "" -#: quotasys.c:586 +#: quotasys.c:587 msgid "M" msgstr "" -#: quotasys.c:588 +#: quotasys.c:589 msgid "G" msgstr "" -#: quotasys.c:590 +#: quotasys.c:591 msgid "T" msgstr "" -#: quotasys.c:593 +#: quotasys.c:594 msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." msgstr "" -#: quotasys.c:597 +#: quotasys.c:598 msgid "Integer overflow while interpreting space unit." msgstr "" -#: quotasys.c:650 +#: quotasys.c:651 msgid "Integer overflow while parsing number." msgstr "" -#: quotasys.c:654 +#: quotasys.c:655 msgid "k" msgstr "" -#: quotasys.c:656 +#: quotasys.c:657 msgid "m" msgstr "" -#: quotasys.c:658 +#: quotasys.c:659 msgid "g" msgstr "" -#: quotasys.c:660 +#: quotasys.c:661 msgid "t" msgstr "" -#: quotasys.c:663 +#: quotasys.c:664 msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." msgstr "" -#: quotasys.c:667 +#: quotasys.c:668 msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." msgstr "" -#: quotasys.c:826 +#: quotasys.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotasys.c:974 +#: quotasys.c:975 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Les points de montage spcifis n'utilisent pas tous les quotas.\n" -#: quotasys.c:988 +#: quotasys.c:989 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Erreur lors de la libration fichier sur %s\n" -#: quotasys.c:1047 +#: quotasys.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Impossible de crer le set pour sigaction() : %s\n" -#: quotasys.c:1050 +#: quotasys.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Impossible de mettre en place le gestionnaire de signal : %s\n" -#: quotasys.c:1106 +#: quotasys.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Impossible de rinitialiser le gestionnaire de signal : %s\n" -#: quotasys.c:1261 +#: quotasys.c:1262 #, fuzzy msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : " "%s\n" -#: quotasys.c:1279 +#: quotasys.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de priphrique pour %s\n" -#: quotasys.c:1339 +#: quotasys.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Impossible de rsoudre le chemin du point de montage %s : %s\n" -#: quotasys.c:1345 +#: quotasys.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter statfs() sur %s : %s\n" -#: quotasys.c:1357 +#: quotasys.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le priphrique mont %s : %s\n" -#: quotasys.c:1362 +#: quotasys.c:1363 #, fuzzy, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2771,12 +2760,12 @@ msgstr "" "un priphrique bloc ou caractre ni un montage loopback ou nomm. " "Rejet.\n" -#: quotasys.c:1372 +#: quotasys.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le point de montage %s : %s\n" -#: quotasys.c:1441 +#: quotasys.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2785,7 +2774,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver dans les options le priphrique de montage de la " "loopback pour %s. Rejet.\n" -#: quotasys.c:1445 +#: quotasys.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2794,7 +2783,7 @@ msgstr "" "Impossible d'excuter stat() sur le point de montage donn %s : %s\n" "Rejet...\n" -#: quotasys.c:1453 +#: quotasys.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2803,33 +2792,33 @@ msgstr "" "Impossible d'excuter stat() sur le point de montage donn %s : %s\n" "Rejet...\n" -#: quotasys.c:1463 +#: quotasys.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "" "Impossible de trouver le point de montage du systme de fichiers pour le " "rpertoire %s\n" -#: quotasys.c:1469 +#: quotasys.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Impossible de rsoudre le chemin %s : %s\n" -#: quotasys.c:1480 +#: quotasys.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "Impossible de trouver le point de montage pour le priphrique %s\n" -#: quotasys.c:1486 +#: quotasys.c:1487 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Le chemin spcifi %s n'est ni un rpertoire ni un priphrique.\n" -#: quotasys.c:1494 +#: quotasys.c:1495 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Aucun point de montage correct spcifi.\n" -#: quotasys.c:1549 +#: quotasys.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "Point de montage (ou priphrique) %s introuvable.\n" @@ -3075,7 +3064,7 @@ msgstr " demandes inactives : %u\n" msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n" msgstr "Maximum %u dquots (actuellement %u inclus, %u sur liste libre)\n" -#: edquota.c:81 +#: edquota.c:50 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3090,7 +3079,7 @@ msgid "" "projectname ...\n" msgstr "" -#: edquota.c:86 +#: edquota.c:55 msgid "" "\n" "-u, --user edit user data\n" @@ -3098,13 +3087,13 @@ msgid "" "-P, --project edit project data\n" msgstr "" -#: edquota.c:92 +#: edquota.c:61 msgid "" "-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" msgstr "" -#: edquota.c:95 +#: edquota.c:64 msgid "" "-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n" "-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n" @@ -3118,7 +3107,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: edquota.c:190 +#: edquota.c:159 #, fuzzy msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" @@ -3126,85 +3115,85 @@ msgstr "" "Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'tre pour la modification des " "temps de sursis.\n" -#: edquota.c:194 +#: edquota.c:163 #, fuzzy msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n" -#: edquota.c:212 +#: edquota.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" -#: edquota.c:218 +#: edquota.c:187 msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Incohrence de fsname\n" -#: edquota.c:262 +#: edquota.c:231 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Aucun systme de fichier avec quotas dtect.\n" -#: edquota.c:278 +#: edquota.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n" -#: edquota.c:283 +#: edquota.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n" -#: edquota.c:290 +#: edquota.c:259 #, fuzzy msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n" -#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366 +#: edquota.c:264 edquota.c:283 edquota.c:316 edquota.c:335 #, fuzzy msgid "Cannot stat file with times.\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : " "%s\n" -#: edquota.c:301 +#: edquota.c:270 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis.\n" -#: edquota.c:312 edquota.c:364 +#: edquota.c:281 edquota.c:333 #, fuzzy msgid "Cannot reopen!\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: edquota.c:322 +#: edquota.c:291 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "chec lors de l'analyse du fichier des temps de sursis.\n" -#: edquota.c:332 +#: edquota.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" -#: edquota.c:335 +#: edquota.c:304 #, fuzzy msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis individuels dans le fichier.\n" -#: edquota.c:341 +#: edquota.c:310 #, fuzzy msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Impossible d'crire les quotas dans le fichier.\n" -#: edquota.c:353 +#: edquota.c:322 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n" -#: edquota.c:375 +#: edquota.c:344 #, fuzzy msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" msgstr "" "Impossible de lire les temps de sursis individuels depuis le fichier.\n" -#: edquota.c:381 +#: edquota.c:350 #, fuzzy msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Impossible de lire les quotas depuis le fichier.\n" @@ -3226,10 +3215,16 @@ msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-F format_quota] -g groupe ...\n" #: quota.c:61 #, fuzzy +msgid "" +"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -P projectname ...\n" +msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-F format_quota] -g groupe ...\n" + +#: quota.c:62 +#, fuzzy msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tedquota [-u|g] [-F nom_format] [-f systme_fichier] -t\n" -#: quota.c:62 +#: quota.c:63 msgid "" "\n" "-u, --user display quota for user\n" @@ -3259,6 +3254,9 @@ msgid "" "-F, --format=formatname display quota of a specific format\n" "-f, --filesystem-list display quota information only for given\n" " filesystems\n" +" --filesystem=path display quota information only for given\n" +" filesystem, remaining command line arguments\n" +" are still treated as user/group/project names\n" "-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" " --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n" @@ -3268,102 +3266,117 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: quota.c:99 +#: quota.c:103 msgid "space" msgstr "" -#: quota.c:101 +#: quota.c:105 msgid "blocks" msgstr "blocs" -#: quota.c:103 +#: quota.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Quotas disque pour %s %s (%cid %d) : %s\n" -#: quota.c:106 +#: quota.c:110 msgid "Filesystem" msgstr "Systme fichiers" -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "quota" msgstr "quota" -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "limit" msgstr "limite" -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "grace" msgstr "sursis" -#: quota.c:108 +#: quota.c:112 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: quota.c:189 +#: quota.c:193 msgid "File limit reached on" msgstr "Limite de fichiers atteinte" -#: quota.c:195 +#: quota.c:199 msgid "In file grace period on" msgstr "Priode de sursis fichiers active" -#: quota.c:199 +#: quota.c:203 msgid "Over file quota on" msgstr "Quota dpassement fichiers activ" -#: quota.c:205 +#: quota.c:209 msgid "Block limit reached on" msgstr "Limite de blocs atteinte" -#: quota.c:211 +#: quota.c:215 msgid "In block grace period on" msgstr "Priode de sursis blocs active" -#: quota.c:215 +#: quota.c:219 msgid "Over block quota on" msgstr "Quota dpassement blocs activ" -#: quota.c:278 +#: quota.c:282 msgid "no limited resources used" msgstr "" -#: quota.c:393 +#: quota.c:390 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory for filesystem names" +msgstr "Pas assez de mmoire.\n" + +#: quota.c:407 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "" -#: quota.c:400 +#: quota.c:416 #, fuzzy msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Aucun systme de fichier avec quotas dtect.\n" -#: quota.c:408 +#: quota.c:424 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "" -#: quota.c:414 +#: quota.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "quota : getgroups() : %s\n" -#: quota.c:419 +#: quota.c:435 #, fuzzy msgid "Project reports not supported without project name\n" msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n" -#: common.c:125 +#: common.c:130 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" msgstr "Utilitaires quotas version %s.\n" -#: common.c:126 +#: common.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Compil avec " +#~ msgid "Line %d too long. Truncating.\n" +#~ msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n" + +#~ msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" +#~ msgstr "Erreur dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n" + +#~ msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur probable dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n" + #, fuzzy #~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" #~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier crire : %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota 4.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 22:00+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "" "zakończenie\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1046 quotacheck.c:314 repquota.c:73 -#: common.c:127 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1117 quotacheck.c:314 repquota.c:73 +#: common.c:132 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" msgstr "Błędy na adres %s\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć starego pliku limitów na %s: %s\n" msgid "Unknown action should be performed.\n" msgstr "Miała być wykonana nieznana akcja.\n" -#: warnquota.c:58 +#: warnquota.c:59 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Zauważyliśmy naruszenie zasad systemu limitowania przestrzeni dyskowej,\n" "używanego na tym systemie. Znaleźliśmy następujące naruszenia:\n" -#: warnquota.c:60 +#: warnquota.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n" "adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n" -#: warnquota.c:67 +#: warnquota.c:68 #, c-format msgid "" "Hi,\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "systemu limitowania przestrzeni dyskowej, używanego na tym systemie.\n" "Znaleźliśmy następujące naruszenia:\n" -#: warnquota.c:69 +#: warnquota.c:70 #, c-format msgid "" "\n" @@ -208,94 +208,95 @@ msgstr "" "Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n" "adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n" -#: warnquota.c:188 +#: warnquota.c:195 #, c-format -msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" +msgid "Additional error info: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:197 -#, c-format -msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:209 +msgid "ldap_initialize() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:203 -#, c-format -msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:218 +msgid "ldap_start_tls_s() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:218 +#: warnquota.c:224 +msgid "ldap_sasl_bind_s() failed" +msgstr "" + +#: warnquota.c:239 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy dla uid/gid %u.\n" -#: warnquota.c:302 +#: warnquota.c:323 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć potoku: %s\n" -#: warnquota.c:308 +#: warnquota.c:329 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Nie można wykonać fork: %s\n" -#: warnquota.c:313 +#: warnquota.c:334 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n" -#: warnquota.c:317 +#: warnquota.c:338 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Nie można uruchomić '%s': %s\n" -#: warnquota.c:322 +#: warnquota.c:343 #, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć potoku: %s\n" -#: warnquota.c:400 +#: warnquota.c:421 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia LDAP, powrót.\n" -#: warnquota.c:417 +#: warnquota.c:438 #, c-format msgid "" "Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due " "to excessive length.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:428 +#: warnquota.c:449 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Błąd przy %s.\n" -#: warnquota.c:429 -#, c-format -msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" +#: warnquota.c:450 +msgid "ldap_search_ext_s() failed" msgstr "" -#: warnquota.c:435 +#: warnquota.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d). Nie wysłano wiadomości.\n" -#: warnquota.c:439 +#: warnquota.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s. Nie wysłano wiadomości.\n" -#: warnquota.c:449 +#: warnquota.c:470 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać wartości dla %s.\n" -#: warnquota.c:495 +#: warnquota.c:516 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Nie znaleziono administratora dla grupy %s. Anulowanie poczty.\n" -#: warnquota.c:547 +#: warnquota.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -304,23 +305,23 @@ msgstr "" "\n" " Limity bloków Limity plików\n" -#: warnquota.c:548 +#: warnquota.c:569 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "" "System plików używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n" -#: warnquota.c:588 +#: warnquota.c:609 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Nie można czekać na wysłanie poczty: %s\n" -#: warnquota.c:590 +#: warnquota.c:611 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Uwaga: Program wysyłający pocztę nie zakończył się normalnie.\n" -#: warnquota.c:647 +#: warnquota.c:668 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -329,17 +330,17 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć %s: %s\n" "Będą używane nazwy urządzeń.\n" -#: warnquota.c:670 +#: warnquota.c:691 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Nie można przeanalizować linii %d w pliku quotatab (brakuje ':')\n" -#: warnquota.c:684 +#: warnquota.c:705 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "Nie można wykonać stat na urządzeniu %s (może błąd w quotatab)\n" -#: warnquota.c:704 +#: warnquota.c:725 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -348,41 +349,58 @@ msgstr "" "Niepoprawny łańcuch formatujący dla zmiennej %s.\n" "Nierozpoznane wyrażenie %%%c.\n" -#: warnquota.c:755 +#: warnquota.c:739 +msgid "Ignoring error in config file.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:741 +msgid "" +"Aborting. Use option -I if you want warnquota to ignore errors in the config " +"file as it used to in older versions.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:786 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: warnquota.c:775 +#: warnquota.c:808 #, c-format -msgid "Line %d too long. Truncating.\n" -msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n" +msgid "line %d: Line too long! Maximum is %d.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:841 +#: warnquota.c:881 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Nie można przetworzyć czasu przy zmiennej CC_BEFORE (linia %d).\n" -#: warnquota.c:891 +#: warnquota.c:941 +#, c-format +msgid "" +"line %d: LDAP variable in config file but LDAP support is not compiled.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:949 #, c-format -msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" +msgid "line %d: Unknown variable %s in config file.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:894 +#: warnquota.c:957 #, c-format -msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" +msgid "line %d: Missing '=' in config file.\n" +msgstr "" -#: warnquota.c:897 -msgid "Unterminated last line, ignoring\n" +#: warnquota.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Unterminated last line.\n" msgstr "Niezakończona ostatnia linia, zignorowano\n" -#: warnquota.c:905 +#: warnquota.c:975 #, c-format msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:910 +#: warnquota.c:980 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -393,30 +411,30 @@ msgstr "" "hosta i portu.\n" "Wygenerowano URI %s\n" -#: warnquota.c:932 +#: warnquota.c:1002 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku z administratorami grup: %s\n" -#: warnquota.c:947 +#: warnquota.c:1017 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy grupy.\n" -#: warnquota.c:956 +#: warnquota.c:1026 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "" "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy administratora.\n" -#: warnquota.c:966 +#: warnquota.c:1036 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" msgstr "" "Błąd podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n" -#: warnquota.c:1029 +#: warnquota.c:1099 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" @@ -441,8 +459,9 @@ msgid "" "-c, --config=config-file non-default config file\n" "-q, --quota-tab=quotatab-file non-default quotatab\n" "-a, --admins-file=admins-file non-default admins file\n" +"-I, --ignore-config-errors\tignore unknown statements in config file\n" "-h, --help display this help message and exit\n" -"-v, --version display version information and exit\n" +"-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" "Składnia:\n" @@ -464,12 +483,12 @@ msgstr "" "zakończenie\n" "\n" -#: warnquota.c:1102 repquota.c:134 quota.c:343 +#: warnquota.c:1174 repquota.c:134 quota.c:350 #, c-format msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:1119 +#: warnquota.c:1194 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy hosta: %s\n" @@ -694,7 +713,7 @@ msgstr "Błąd podczas synchronizacji limitów na %s: %s\n" msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy pliku limitów dla %s\n" -#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:843 +#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:844 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku limitów %s: %s\n" @@ -930,31 +949,21 @@ msgstr "Nie można znaleźć opcji limitów dla systemu plików %s z limitami!\n msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Nie można wykryć formatu limitów dla limitów z kroniką na %s\n" -#: quotacheck.c:1141 +#: quotacheck.c:1141 quotasys.c:1610 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać informacji systemowych: %s\n" -#: quotacheck.c:1161 -msgid "" -"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " -"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " -"unclean shutdown.\n" -msgstr "" -"Jądro prawdopodobnie obsługuje limity z kroniką, ale nie są one używane. " -"Proszę rozważyć przejście na limity z kroniką, aby zapobiec uruchamianiu " -"quotacheck po każdym nienormalnym zamknięciu systemu.\n" - -#: quotacheck.c:1175 quotasys.c:933 +#: quotacheck.c:1172 quotasys.c:934 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Nie można zainicjować skanu punktów montowania.\n" -#: quotacheck.c:1180 +#: quotacheck.c:1177 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Pomijanie %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1197 +#: quotacheck.c:1194 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -963,12 +972,29 @@ msgstr "" "Nie można odgadnąć formatu z nazwy pliku na %s. Proszę podać format w " "poleceniu.\n" -#: quotacheck.c:1202 +#: quotacheck.c:1199 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Wykryto format limitów %s\n" -#: quotacheck.c:1223 +#: quotacheck.c:1206 quotaon.c:277 +msgid "" +"Your kernel probably supports ext4 quota feature but you are using external " +"quota files. Please switch your filesystem to use ext4 quota feature as " +"external quota files on ext4 are deprecated.\n" +msgstr "" + +#: quotacheck.c:1221 +msgid "" +"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " +"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " +"unclean shutdown.\n" +msgstr "" +"Jądro prawdopodobnie obsługuje limity z kroniką, ale nie są one używane. " +"Proszę rozważyć przejście na limity z kroniką, aby zapobiec uruchamianiu " +"quotacheck po każdym nienormalnym zamknięciu systemu.\n" + +#: quotacheck.c:1234 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" @@ -976,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Nie znaleziono systemu plików do sprawdzenia lub nie jest zamontowany z " "obsługą limitów.\n" -#: quotacheck.c:1241 +#: quotacheck.c:1252 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -987,61 +1013,6 @@ msgstr "" "Zwolniono %d bajtów\n" "Stracono %d bajtów\n" -#: quot.c:82 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n" -msgstr "Składnia: %s [-acfugvViTq] [system-plików...]\n" - -#: quot.c:180 -#, c-format -msgid "%s (%s):\n" -msgstr "%s (%s):\n" - -#: quot.c:184 quot.c:188 -#, c-format -msgid "%d\t%llu\t%llu\n" -msgstr "%d\t%llu\t%llu\n" - -#: quot.c:197 -#, c-format -msgid "%s (%s) %ss:\n" -msgstr "%s (%s) %ss:\n" - -#: quot.c:205 quot.c:207 -#, c-format -msgid "%8llu " -msgstr "%8llu " - -#: quot.c:210 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: quot.c:212 -#, c-format -msgid "%-8.8s" -msgstr "%-8.8s" - -#: quot.c:214 -#, c-format -msgid "#%-7d" -msgstr "#%-7d" - -#: quot.c:216 -#, c-format -msgid " %8llu %8llu %8llu" -msgstr " %8llu %8llu %8llu" - -#: quot.c:364 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" - -#: quot.c:384 -#, c-format -msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" -msgstr "ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT nie powiódł się: %s\n" - #: quotasync.c:29 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1832,35 +1803,35 @@ msgstr "" "Wpisów: %u\n" "Użyte średnio: %f\n" -#: quotaio_xfs.c:265 +#: quotaio_xfs.c:302 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Raport dla limitów %s na urządzeniu %s\n" -#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286 +#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323 msgid "ON" msgstr "WŁĄCZONE" -#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286 +#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323 msgid "OFF" msgstr "WYŁĄCZONE" -#: quotaio_xfs.c:269 quotaio_xfs.c:273 quotaio_xfs.c:277 +#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:314 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Podliczanie: %s; Wymuszanie: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:289 quotaio_xfs.c:293 quotaio_xfs.c:297 +#: quotaio_xfs.c:326 quotaio_xfs.c:330 quotaio_xfs.c:334 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "Podliczanie [na dysku]: %s; Wymuszanie [na dysku]: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:315 quotaio_xfs.c:328 +#: quotaio_xfs.c:343 quotaio_xfs.c:352 quotaio_xfs.c:365 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "I-węzeł: żaden\n" -#: quotaio_xfs.c:308 quotaio_xfs.c:317 quotaio_xfs.c:330 +#: quotaio_xfs.c:345 quotaio_xfs.c:354 quotaio_xfs.c:367 #, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "I-węzeł: #%llu (%llu bloków, %u ekstentów)\n" @@ -1960,62 +1931,62 @@ msgstr "Format limitów nie obsługiwany przez jądro.\n" msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: limity %s włączone\n" -#: quotaon.c:253 +#: quotaon.c:254 msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Nie można zmienić stanu limitów GFS2.\n" -#: quotaon.c:258 +#: quotaon.c:259 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "Nie można zmienić stanu limitów XFS. Nie są wkompilowane w jądro.\n" -#: quotaon.c:283 +#: quotaon.c:294 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Nie można znaleźć pliku limitów na %s [%s], aby włączyć/wyłączyć limity.\n" -#: quotaon.c:288 +#: quotaon.c:299 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Plik limitów na %s [%s] nie istnieje lub ma niewłaściwy format.\n" -#: quotaon.c:318 quotaon.c:334 +#: quotaon.c:329 quotaon.c:345 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: quotaon.c:320 +#: quotaon.c:331 #, fuzzy msgid "on (accounting)" msgstr "i podliczania " -#: quotaon.c:322 +#: quotaon.c:333 msgid "on (enforced)" msgstr "" -#: quotaon.c:334 +#: quotaon.c:345 msgid "on" msgstr "włączone" -#: quotaon.c:336 +#: quotaon.c:347 #, c-format msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" msgstr "Limity %s na %s (%s) są %s\n" -#: quotaon.c:353 +#: quotaon.c:364 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Nazwą musi być quotaon, lub quotaoff, nie %s\n" -#: quotaon.c:359 +#: quotaon.c:370 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Wymagany format %s nie obsługiwany przez jądro.\n" -#: quotaon.c:361 +#: quotaon.c:372 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Uwaga: Nie wykryto formatu limitów w jądrze.\n" -#: quotaon.c:368 +#: quotaon.c:379 #, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "%s: nie można włączyć limitów na systemie plików NFS\n" @@ -2146,61 +2117,70 @@ msgstr "%s (gid %d): błąd podczas próby wykonania getgroups(): %s\n" msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (gid %d): Brak uprawnień\n" -#: quotaops.c:132 +#: quotaops.c:134 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to RPC quota service" +msgstr "Nie można połączyć się z gniazdem netlink: %s\n" + +#: quotaops.c:136 +msgid "Quota not enabled" +msgstr "" + +#: quotaops.c:141 #, c-format msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" msgstr "błąd podczas uzyskiwania limitów z %s dla %s (id %u): %s\n" -#: quotaops.c:157 +#: quotaops.c:167 #, c-format msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać limitów dla %u na %s: %s\n" -#: quotaops.c:192 quotaops.c:194 +#: quotaops.c:202 quotaops.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n" -#: quotaops.c:208 +#: quotaops.c:218 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "Zbyt dużo parametrów dla edytora.\n" -#: quotaops.c:216 +#: quotaops.c:226 #, c-format msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "Nie można uruchomić %s\n" -#: quotaops.c:233 +#: quotaops.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot truncate a file: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n" -#: quotaops.c:235 +#: quotaops.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reset a file offset: %s\n" msgstr "Nie można odczytać pliku statystyk %s: %s\n" -#: quotaops.c:237 +#: quotaops.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n" msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n" -#: quotaops.c:239 +#: quotaops.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n" msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n" -#: quotaops.c:240 +#: quotaops.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n" msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n" -#: quotaops.c:256 +#: quotaops.c:266 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Limity dyskowe %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:260 +#: quotaops.c:270 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -2209,21 +2189,21 @@ msgstr "" " System plików bloki miękki twardy i-węzły " "miękki twardy\n" -#: quotaops.c:293 +#: quotaops.c:303 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału bloków\n" -#: quotaops.c:296 +#: quotaops.c:306 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału i-węzłów\n" -#: quotaops.c:322 +#: quotaops.c:332 msgid "Bad format: two title lines assumed\n" msgstr "" -#: quotaops.c:333 +#: quotaops.c:343 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2232,72 +2212,72 @@ msgstr "" "Zły format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:339 +#: quotaops.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block usage: %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać bloku %u: %s\n" -#: quotaops.c:346 +#: quotaops.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" msgstr "Błędny miękki limit bloków" -#: quotaops.c:353 +#: quotaops.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" msgstr "Błędny twardy limit bloków" -#: quotaops.c:360 +#: quotaops.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: quotaops.c:367 +#: quotaops.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" msgstr "Błędny miękki limit i-węzłów" -#: quotaops.c:374 +#: quotaops.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" msgstr "Błędny twardy limit i-węzłów" -#: quotaops.c:427 +#: quotaops.c:437 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Okresy wymuszenia miękkich limitów %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:429 quotaops.c:532 +#: quotaops.c:439 quotaops.c:542 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "Jednostkami czasu mogą być: days, hours, minutes, seconds\n" -#: quotaops.c:431 +#: quotaops.c:441 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" msgstr "" " System plików Pobłażliwość dla bloków Pobłażliwość dla i-węzłów\n" -#: quotaops.c:436 quotaops.c:442 quotaops.c:487 quotaops.c:500 setquota.c:288 +#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotaops.c:497 quotaops.c:510 setquota.c:288 #: setquota.c:294 msgid "unset" msgstr "nie ustawiona" -#: quotaops.c:438 quotaops.c:444 +#: quotaops.c:448 quotaops.c:454 msgid "0seconds" msgstr "0 sekund" -#: quotaops.c:440 quotaops.c:446 quotasys.c:503 +#: quotaops.c:450 quotaops.c:456 quotasys.c:504 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%u sekund" -#: quotaops.c:473 quotaops.c:572 +#: quotaops.c:483 quotaops.c:582 msgid "Bad format: three title lines assumed\n" msgstr "" -#: quotaops.c:483 quotaops.c:580 +#: quotaops.c:493 quotaops.c:590 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2306,17 +2286,17 @@ msgstr "" "zły format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:494 quotaops.c:586 +#: quotaops.c:504 quotaops.c:596 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Złe jednostki czasu. Jednostkami są 'second', 'minute', 'hour' i 'day'.\n" -#: quotaops.c:530 +#: quotaops.c:540 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Okres pobłażliwości przed wymuszeniem miękkich limitów %s:\n" -#: quotaops.c:533 +#: quotaops.c:543 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr "" @@ -2467,7 +2447,7 @@ msgstr "" "-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" "-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:90 +#: setquota.c:84 edquota.c:73 quota.c:94 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Błędy na adres: %s\n" @@ -2537,93 +2517,102 @@ msgstr "Błędny okres pobłażliwości dla i-węzłów" msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Nie podano punktu montowania.\n" -#: setquota.c:362 +#: setquota.c:319 setquota.c:450 setquota.c:493 +#, fuzzy +msgid "Error getting quota information to update.\n" +msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s.\n" + +#: setquota.c:325 +msgid "Error getting prototype quota information.\n" +msgstr "" + +#: setquota.c:372 #, c-format msgid "Line %d too long.\n" msgstr "Linia %d zbyt długa.\n" -#: setquota.c:374 +#: setquota.c:384 #, c-format msgid "Cannot parse input line %d.\n" msgstr "Nie można przetworzyć linii wejścia %d.\n" -#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411 -#: setquota.c:420 +#: setquota.c:386 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 setquota.c:421 +#: setquota.c:430 msgid "Exitting.\n" msgstr "Zakończenie.\n" -#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 -#: setquota.c:421 +#: setquota.c:387 setquota.c:395 setquota.c:404 setquota.c:413 setquota.c:422 +#: setquota.c:431 msgid "Skipping line.\n" msgstr "Pomijanie linii.\n" -#: setquota.c:382 +#: setquota.c:392 #, c-format msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n" -#: setquota.c:390 +#: setquota.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n" -#: setquota.c:399 +#: setquota.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n" -#: setquota.c:408 +#: setquota.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n" -#: setquota.c:417 +#: setquota.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n" -#: setquota.c:460 +#: setquota.c:474 #, c-format msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" msgstr "Ustawianie okresu pobłażliwości na %s nie jest obsługiwane.\n" -#: setquota.c:482 +#: setquota.c:500 #, c-format msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Bez ustawiania czasu pobłażliwości dla bloków na %s - nie przekroczono " "limitu miękkiego.\n" -#: setquota.c:486 +#: setquota.c:504 #, c-format msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Bez ustawiania czasu pobłażliwości dla i-węzłów na %s - nie przekroczono " "limitu miękkiego.\n" -#: setquota.c:497 +#: setquota.c:515 #, c-format msgid "" "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" msgstr "" "nie można zapisać czasów %s. Może jądro nie obsługuje takiej operacji?\n" -#: quotasys.c:189 +#: quotasys.c:190 #, c-format msgid "user %s does not exist.\n" msgstr "użytkownik %s nie istnieje.\n" -#: quotasys.c:218 +#: quotasys.c:219 #, c-format msgid "group %s does not exist.\n" msgstr "grupa %s nie istnieje.\n" -#: quotasys.c:248 +#: quotasys.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "project %s does not exist.\n" msgstr "grupa %s nie istnieje.\n" -#: quotasys.c:370 +#: quotasys.c:371 #, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -2642,7 +2631,7 @@ msgstr "" " rpc - używanie wywołań RPC\n" " xfs - format limitów na XFS\n" -#: quotasys.c:397 +#: quotasys.c:398 #, c-format msgid "" "Unknown output format: %s\n" @@ -2652,177 +2641,177 @@ msgid "" " xml - simple XML\n" msgstr "" -#: quotasys.c:459 quota.c:278 +#: quotasys.c:460 quota.c:282 msgid "none" msgstr "brak" -#: quotasys.c:491 +#: quotasys.c:492 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%d dni" -#: quotasys.c:493 +#: quotasys.c:494 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" -#: quotasys.c:505 +#: quotasys.c:506 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%u minut" -#: quotasys.c:507 +#: quotasys.c:508 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%u godzin" -#: quotasys.c:509 +#: quotasys.c:510 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%u dni" -#: quotasys.c:518 +#: quotasys.c:519 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: quotasys.c:518 +#: quotasys.c:519 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: quotasys.c:520 +#: quotasys.c:521 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: quotasys.c:520 +#: quotasys.c:521 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: quotasys.c:522 +#: quotasys.c:523 msgid "hour" msgstr "godzina" -#: quotasys.c:522 +#: quotasys.c:523 msgid "hours" msgstr "godzin" -#: quotasys.c:524 +#: quotasys.c:525 msgid "day" msgstr "dzień" -#: quotasys.c:524 +#: quotasys.c:525 msgid "days" msgstr "dni" -#: quotasys.c:582 +#: quotasys.c:583 msgid "Integer overflow while parsing space number." msgstr "" -#: quotasys.c:584 +#: quotasys.c:585 msgid "K" msgstr "" -#: quotasys.c:586 +#: quotasys.c:587 msgid "M" msgstr "" -#: quotasys.c:588 +#: quotasys.c:589 msgid "G" msgstr "" -#: quotasys.c:590 +#: quotasys.c:591 msgid "T" msgstr "" -#: quotasys.c:593 +#: quotasys.c:594 msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." msgstr "" -#: quotasys.c:597 +#: quotasys.c:598 msgid "Integer overflow while interpreting space unit." msgstr "" -#: quotasys.c:650 +#: quotasys.c:651 msgid "Integer overflow while parsing number." msgstr "" -#: quotasys.c:654 +#: quotasys.c:655 msgid "k" msgstr "" -#: quotasys.c:656 +#: quotasys.c:657 msgid "m" msgstr "" -#: quotasys.c:658 +#: quotasys.c:659 msgid "g" msgstr "" -#: quotasys.c:660 +#: quotasys.c:661 msgid "t" msgstr "" -#: quotasys.c:663 +#: quotasys.c:664 msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." msgstr "" -#: quotasys.c:667 +#: quotasys.c:668 msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." msgstr "" -#: quotasys.c:826 +#: quotasys.c:827 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n" -#: quotasys.c:974 +#: quotasys.c:975 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Nie wszystkie podane punkty montowania używają limitów.\n" -#: quotasys.c:988 +#: quotasys.c:989 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Błąd podczas zwalniania pliku na %s\n" -#: quotasys.c:1047 +#: quotasys.c:1048 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Nie można utworzyć zbioru dla sigaction(): %s\n" -#: quotasys.c:1050 +#: quotasys.c:1051 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Nie można ustawić obsługi sygnału: %s\n" -#: quotasys.c:1106 +#: quotasys.c:1107 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Nie można przywrócić obsługi sygnału: %s\n" -#: quotasys.c:1261 +#: quotasys.c:1262 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n" -#: quotasys.c:1279 +#: quotasys.c:1280 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy urządzenia dla %s\n" -#: quotasys.c:1339 +#: quotasys.c:1340 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki punktu montowania %s: %s\n" -#: quotasys.c:1345 +#: quotasys.c:1346 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać statfs() %s: %s\n" -#: quotasys.c:1357 +#: quotasys.c:1358 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat() na zamontowanym urządzeniu %s: %s\n" -#: quotasys.c:1362 +#: quotasys.c:1363 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2830,12 +2819,12 @@ msgstr "" "Urządzenie (%s), na którym jest zamontowany system plików, nie jest " "obsługiwanego typu. Pominięto.\n" -#: quotasys.c:1372 +#: quotasys.c:1373 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania %s: %s\n" -#: quotasys.c:1441 +#: quotasys.c:1442 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2844,7 +2833,7 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć urządzenia z %s.\n" "Pomijanie...\n" -#: quotasys.c:1445 +#: quotasys.c:1446 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2853,7 +2842,7 @@ msgstr "" "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania z %s: %s\n" "Pomijanie...\n" -#: quotasys.c:1453 +#: quotasys.c:1454 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2862,31 +2851,31 @@ msgstr "" "Nie można wykonać stat() na podanym punkcie montowania %s: %s\n" "Pomijanie...\n" -#: quotasys.c:1463 +#: quotasys.c:1464 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania systemu plików dla katalogu %s\n" -#: quotasys.c:1469 +#: quotasys.c:1470 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki %s: %s\n" -#: quotasys.c:1480 +#: quotasys.c:1481 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania dla urządzenia %s\n" -#: quotasys.c:1486 +#: quotasys.c:1487 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Podana ścieżka %s nie jest katalogiem ani urządzeniem.\n" -#: quotasys.c:1494 +#: quotasys.c:1495 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Nie podano poprawnego punktu montowania.\n" -#: quotasys.c:1549 +#: quotasys.c:1550 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "" @@ -3142,7 +3131,7 @@ msgstr " poprawki inact: %u\n" msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n" msgstr "Maksimum %u dquot (aktualnie %u w rdzeniu, %u na liście wolnych)\n" -#: edquota.c:81 +#: edquota.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3163,7 +3152,7 @@ msgstr "" "\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -t\n" "\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -T użytkownik|grupa ...\n" -#: edquota.c:86 +#: edquota.c:55 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3175,7 +3164,7 @@ msgstr "" "-u, --user zmiana danych użytkownika\n" "-g, --group zmiana danych grupy\n" -#: edquota.c:92 +#: edquota.c:61 msgid "" "-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -3184,7 +3173,7 @@ msgstr "" "-m, --no-mixed-pathnames usunięcie początkowych / z punktów mont. " "NFSv4\n" -#: edquota.c:95 +#: edquota.c:64 msgid "" "-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n" "-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n" @@ -3211,82 +3200,82 @@ msgstr "" "zakończenie\n" "\n" -#: edquota.c:190 +#: edquota.c:159 msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" msgstr "Wzorcowy użytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:194 +#: edquota.c:163 msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Nie można zmienić okresów pobłażliwości przy użyciu protokołu RPC.\n" -#: edquota.c:212 +#: edquota.c:181 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s\n" -#: edquota.c:218 +#: edquota.c:187 msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Nazwa systemu plików się nie zgadza\n" -#: edquota.c:262 +#: edquota.c:231 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Nie wykryto systemów plików z limitami.\n" -#: edquota.c:278 +#: edquota.c:247 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" -#: edquota.c:283 +#: edquota.c:252 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Nie można zmienić właściciela pliku tymczasowego: %s\n" -#: edquota.c:290 +#: edquota.c:259 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Nie można zapisać okresów pobłażliwości do pliku.\n" -#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366 +#: edquota.c:264 edquota.c:283 edquota.c:316 edquota.c:335 #, fuzzy msgid "Cannot stat file with times.\n" msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n" -#: edquota.c:301 +#: edquota.c:270 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Błąd podczas edycji okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:312 edquota.c:364 +#: edquota.c:281 edquota.c:333 #, fuzzy msgid "Cannot reopen!\n" msgstr "Nie można ponownie otworzyć!" -#: edquota.c:322 +#: edquota.c:291 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Analiza pliku okresów pobłażliwości nie powiodła się.\n" -#: edquota.c:332 +#: edquota.c:301 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s.\n" -#: edquota.c:335 +#: edquota.c:304 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Nie można zapisać do pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:341 +#: edquota.c:310 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Nie można zapisać limitów do pliku.\n" -#: edquota.c:353 +#: edquota.c:322 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Błąd podczas edycji limitów.\n" -#: edquota.c:375 +#: edquota.c:344 msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:381 +#: edquota.c:350 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Nie można odczytać limitów z pliku.\n" @@ -3305,10 +3294,16 @@ msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -g grupa ...\n" #: quota.c:61 #, fuzzy +msgid "" +"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -P projectname ...\n" +msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -g grupa ...\n" + +#: quota.c:62 +#, fuzzy msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F format] -f system-plików ...\n" -#: quota.c:62 +#: quota.c:63 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3339,6 +3334,9 @@ msgid "" "-F, --format=formatname display quota of a specific format\n" "-f, --filesystem-list display quota information only for given\n" " filesystems\n" +" --filesystem=path display quota information only for given\n" +" filesystem, remaining command line arguments\n" +" are still treated as user/group/project names\n" "-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" " --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n" @@ -3378,101 +3376,115 @@ msgstr "" "-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" "\n" -#: quota.c:99 +#: quota.c:103 msgid "space" msgstr "miejsce" -#: quota.c:101 +#: quota.c:105 msgid "blocks" msgstr "bloki" -#: quota.c:103 +#: quota.c:107 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Ograniczenia dyskowe %s %s (%cid %u): %s\n" -#: quota.c:106 +#: quota.c:110 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "quota" msgstr "miękki" -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "limit" msgstr "twardy" -#: quota.c:107 quota.c:108 +#: quota.c:111 quota.c:112 msgid "grace" msgstr "pobł." -#: quota.c:108 +#: quota.c:112 msgid "files" msgstr "pliki" -#: quota.c:189 +#: quota.c:193 msgid "File limit reached on" msgstr "Twardy limit plików osiągnięty na" -#: quota.c:195 +#: quota.c:199 msgid "In file grace period on" msgstr "Okres pobłażliwości dla plików na" -#: quota.c:199 +#: quota.c:203 msgid "Over file quota on" msgstr "Miękki limit dla plików przekroczony na" -#: quota.c:205 +#: quota.c:209 msgid "Block limit reached on" msgstr "Twardy limit bloków osiągnięty na" -#: quota.c:211 +#: quota.c:215 msgid "In block grace period on" msgstr "Okres pobłażliwości dla bloków na" -#: quota.c:215 +#: quota.c:219 msgid "Over block quota on" msgstr "Miękki limit dla bloków przekroczony na" -#: quota.c:278 +#: quota.c:282 msgid "no limited resources used" msgstr "" -#: quota.c:393 +#: quota.c:390 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory for filesystem names" +msgstr "Za mało pamięci, aby zbudować nazwę pliku PID.\n" + +#: quota.c:407 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "Uwaga: Zignorowano -%c kiedy została podana lista systemów plików.\n" -#: quota.c:400 +#: quota.c:416 msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Nie podano systemu plików.\n" -#: quota.c:408 +#: quota.c:424 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "Przydzielenie zbioru gid (%d): %s\n" -#: quota.c:414 +#: quota.c:430 #, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "getgroups(): %s\n" -#: quota.c:419 +#: quota.c:435 #, fuzzy msgid "Project reports not supported without project name\n" msgstr "Format limitów nie obsługiwany przez jądro.\n" -#: common.c:125 +#: common.c:130 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" msgstr "Narzędzia Quota w wersji %s.\n" -#: common.c:126 +#: common.c:131 #, c-format msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Skompilowano z:%s\n" +#~ msgid "Line %d too long. Truncating.\n" +#~ msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n" + +#~ msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" +#~ msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" + +#~ msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" +#~ msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" + #~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" #~ msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do zapisu: %s\n" @@ -1,64 +0,0 @@ -.TH QUOT 8 -.SH NAME -quot \- summarize filesystem ownership -.SH SYNOPSIS -.nf -\f3quot\f1 [ \f3\-acfguvi\f1 ] [ filesystem... ] -.fi -.SH DESCRIPTION -.IR quot -displays the number of kilobytes in the named -.I filesystem -currently owned by each user or group. Note that this utility -currently works only for XFS. -.SH OPTIONS -.TP -.B \-a -Generate a report for all mounted filesystems giving the number of -kilobytes used by each user or group. -.TP -.B \-c -Display three columns giving file size in kilobytes, number of -files of that size, and cumulative total of kilobytes -in that size or smaller file. -The last row is used as an overflow -bucket and is the total of all files greater than 500 kilobytes. -.TP -.B \-f -Display count of kilobytes and number of files owned by each user or group. -.TP -.B \-g -Report on groups. -.TP -.B \-u -Report on users (the default). -.TP -.B \-v -Display three columns containing the number of kilobytes not accessed in -the last 30, 60, and 90 days. -.TP -.B \-i -Ignore mountpoints mounted by automounter. -.TP -.B \-T -Avoid truncation of user names longer than 8 characters. -.TP -.B \-q -Do not sort the output. -.SH FILES -.PD 0 -.TP 20 -/etc/mtab -mounted filesystem table -.TP -/etc/passwd -default set of users -.TP -/etc/group -default set of groups -.PD -.SH "SEE ALSO" -du(1), -ls(1). -.SH BUGS -Currently, only the XFS filesystem type is supported. @@ -1,390 +0,0 @@ -/* - * Copyright (c) 1980, 1990 Regents of the University of California. - * Copyright (C) 2000, 2001 Silicon Graphics, Inc. [SGI] - * All rights reserved. - * - * [Extensions to support XFS are copyright SGI] - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are - * met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. - * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions and the following disclaimer in the documentation - * and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising - * materials mentioning features or use of this software must display the - * following acknowledgement: This product includes software developed by the - * University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the - * name of the University nor the names of its contributors may be used to - * endorse or promote products derived from this software without specific - * prior written permission. - * - * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY - * EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED - * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE - * DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR - * ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL - * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR - * SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER - * CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT - * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY - * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF - * SUCH DAMAGE. - */ - -#include "config.h" - -#include <sys/stat.h> -#include <sys/param.h> -#include <sys/ioctl.h> -#include <stdio.h> -#include <stdlib.h> -#include <string.h> -#include <unistd.h> -#include <errno.h> -#include <fcntl.h> -#include <time.h> -#include <utmp.h> -#include <pwd.h> -#include <grp.h> -#include <stdint.h> - -#include "pot.h" -#include "quot.h" -#include "common.h" -#include "mntopt.h" -#include "bylabel.h" -#include "quotasys.h" - -#define TSIZE 500 -static uint64_t sizes[TSIZE]; -static uint64_t overflow; - -static int aflag; -static int cflag; -static int fflag; -static int gflag; -static int uflag; -static int vflag; -static int iflag; -static int qflag; -static int Tflag; -static time_t now; -char *progname; - -static void mounttable(void); -static char *idname(uint32_t, int); -static void report(const char *, const char *, int); -static void creport(const char *, const char *); - -static void usage(void) -{ - errstr(_("Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n"), progname); - exit(1); -} - -int main(int argc, char **argv) -{ - int c; - - now = time(0); - progname = basename(argv[0]); - - while ((c = getopt(argc, argv, "acfguvVTq")) != -1) { - switch (c) { - case 'a': - aflag++; - break; - case 'c': - cflag++; - break; - case 'f': - fflag++; - break; - case 'g': - gflag++; - break; - case 'u': - uflag++; - break; - case 'v': - vflag++; - break; - case 'i': - iflag++; - break; - case 'q': - qflag++; - break; - case 'T': - Tflag++; - break; - case 'V': - version(); - exit(0); - default: - usage(); - } - } - if ((aflag && optind != argc) || (!aflag && optind == argc)) - usage(); - if (!uflag && !gflag) - uflag++; - if (init_mounts_scan(aflag ? 0 : argc - optind, argv + optind, (iflag ? MS_NO_AUTOFS : 0)) < 0) - return 1; - mounttable(); - end_mounts_scan(); - return 0; -} - -static void mounttable(void) -{ - int doit = 0; - struct mount_entry *mntp; - - while ((mntp = get_next_mount())) { - /* Currently, only XFS is implemented... */ - if (strcmp(mntp->me_type, MNTTYPE_XFS) == 0 || - strcmp(mntp->me_type, MNTTYPE_EXFS) == 0) { - checkXFS(mntp->me_devname, mntp->me_dir); - doit = 1; - } - /* ...additional filesystems types here. */ - - if (doit) { - if (cflag) creport(mntp->me_devname, mntp->me_dir); - if (!cflag && uflag) report(mntp->me_devname, mntp->me_dir, 0); - if (!cflag && gflag) report(mntp->me_devname, mntp->me_dir, 1); - } - } -} - -static int qcmp(du_t * p1, du_t * p2) -{ - if (p1->blocks > p2->blocks) - return -1; - if (p1->blocks < p2->blocks) - return 1; - if (p1->id > p2->id) - return 1; - else if (p1->id < p2->id) - return -1; - return 0; -} - -static void creport(const char *file, const char *fsdir) -{ - int i; - uint64_t t = 0; - - printf(_("%s (%s):\n"), file, fsdir); - for (i = 0; i < TSIZE - 1; i++) - if (sizes[i] > 0) { - t += sizes[i] * i; - printf(_("%d\t%llu\t%llu\n"), i, - (unsigned long long) sizes[i], - (unsigned long long) t); - } - printf(_("%d\t%llu\t%llu\n"), TSIZE - 1, - (unsigned long long) sizes[TSIZE - 1], - (unsigned long long) (overflow + t)); -} - -static void report(const char *file, const char *fsdir, int type) -{ - du_t *dp; - - printf(_("%s (%s) %ss:\n"), file, fsdir, _(type2name(type))); - if (!qflag) - qsort(du[type], ndu[type], sizeof(du[type][0]), (int (*)(const void *, const void *))qcmp); - for (dp = du[type]; dp < &du[type][ndu[type]]; dp++) { - char *cp; - - if (dp->blocks == 0) - return; - printf(_("%8llu "), (unsigned long long) dp->blocks); - if (fflag) - printf(_("%8llu "), (unsigned long long) dp->nfiles); - if ((cp = idname(dp->id, type)) != NULL) { - if (Tflag) - printf(_("%s"), cp); - else - printf(_("%-8.8s"), cp); - } else - printf(_("#%-7d"), dp->id); - if (vflag) - printf(_(" %8llu %8llu %8llu"), - (unsigned long long) dp->blocks30, - (unsigned long long) dp->blocks60, - (unsigned long long) dp->blocks90); - putchar('\n'); - } -} - -static idcache_t *getnextent(int type, uint32_t id, int byid) -{ - struct passwd *pw; - struct group *gr; - static idcache_t idc; - - if (type) { /* /etc/group */ - if ((gr = byid? getgrgid(id) : getgrent()) == NULL) - return NULL; - idc.id = gr->gr_gid; - strncpy(idc.name, gr->gr_name, UT_NAMESIZE); - return &idc; - } - /* /etc/passwd */ - if ((pw = byid? getpwuid(id) : getpwent()) == NULL) - return NULL; - idc.id = pw->pw_uid; - strncpy(idc.name, pw->pw_name, UT_NAMESIZE); - return &idc; -} - -static char *idname(uint32_t id, int type) -{ - idcache_t *ncp, *idp; - static idcache_t nc[2][NID]; - static int entriesleft[2] = { NID, NID }; - - /* check cache for name first */ - ncp = &nc[type][id & IDMASK]; - if (ncp->id == id && ncp->name[0]) - return ncp->name; - if (entriesleft[type]) { - /* - * If we haven't gone through the passwd/group file - * then fill the cache while seaching for name. - * This lets us run through passwd/group serially. - */ - if (entriesleft[type] == NID) - type? setgrent() : setpwent(); - while (((idp = getnextent(type, id, 0)) != NULL) && entriesleft[type]) { - entriesleft[type]--; - ncp = &nc[type][idp->id & IDMASK]; - if (ncp->name[0] == '\0' || idp->id == id) - memcpy(ncp, idp, sizeof(idcache_t)); - if (idp->id == id) - return ncp->name; - } - type? endgrent() : endpwent(); - entriesleft[type] = 0; - ncp = &nc[type][id & IDMASK]; - } - - /* Not cached - do it the slow way & insert into cache */ - if ((idp = getnextent(type, id, 1)) == NULL) - return NULL; - memcpy(ncp, idp, sizeof(idcache_t)); - return ncp->name; -} - -/* - * === XFS specific code follows === - */ - -static void acctXFS(xfs_bstat_t *p) -{ - register du_t *dp; - du_t **hp; - uint64_t size; - uint32_t i, id; - - if ((p->bs_mode & S_IFMT) == 0) - return; - size = howmany((p->bs_blocks * p->bs_blksize), 0x400ULL); - - if (cflag) { - if (!(S_ISDIR(p->bs_mode) || S_ISREG(p->bs_mode))) - return; - if (size >= TSIZE) { - overflow += size; - size = TSIZE - 1; - } - sizes[(int)size]++; - return; - } - for (i = 0; i < 2; i++) { - id = (i == 0)? p->bs_uid : p->bs_gid; - hp = &duhash[i][id % DUHASH]; - for (dp = *hp; dp; dp = dp->next) - if (dp->id == id) - break; - if (dp == 0) { - if (ndu[i] >= NDU) - return; - dp = &du[i][(ndu[i]++)]; - dp->next = *hp; - *hp = dp; - dp->id = id; - dp->nfiles = 0; - dp->blocks = 0; - dp->blocks30 = 0; - dp->blocks60 = 0; - dp->blocks90 = 0; - } - dp->blocks += size; - - if (now - p->bs_atime.tv_sec > 30 * SEC24HR) - dp->blocks30 += size; - if (now - p->bs_atime.tv_sec > 60 * SEC24HR) - dp->blocks60 += size; - if (now - p->bs_atime.tv_sec > 90 * SEC24HR) - dp->blocks90 += size; - dp->nfiles++; - } -} - -static void checkXFS(const char *file, const char *fsdir) -{ - xfs_fsop_bulkreq_t bulkreq; - __u64 last = 0; - __s32 count; - int i; - int sts; - int fsfd; - du_t **dp; - xfs_bstat_t *buf; - - /* - * Initialize tables between checks; because of the qsort - * in report() the hash tables must be rebuilt each time. - */ - for (sts = 0; sts < TSIZE; sts++) - sizes[sts] = 0; - overflow = 0; - for (i = 0; i < 2; i++) - for (dp = duhash[i]; dp < &duhash[i][DUHASH]; dp++) - *dp = 0; - ndu[0] = ndu[1] = 0; - - fsfd = open(fsdir, O_RDONLY); - if (fsfd < 0) { - errstr(_("cannot open %s: %s\n"), fsdir, strerror(errno)); - exit(1); - } - sync(); - - buf = (xfs_bstat_t *) smalloc(NBSTAT * sizeof(xfs_bstat_t)); - memset(buf, 0, NBSTAT * sizeof(xfs_bstat_t)); - - bulkreq.lastip = &last; - bulkreq.icount = NBSTAT; - bulkreq.ubuffer = buf; - bulkreq.ocount = &count; - - while ((sts = ioctl(fsfd, XFS_IOC_FSBULKSTAT, &bulkreq)) == 0) { - if (count == 0) - break; - for (i = 0; i < count; i++) - acctXFS(&buf[i]); - } - if (sts < 0) { - errstr(_("XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"), - strerror(errno)); - exit(1); - } - free(buf); - close(fsfd); -} @@ -1,113 +0,0 @@ -/* - * Copyright (c) 1980, 1990 Regents of the University of California. - * Copyright (C) 2000, 2001 Silicon Graphics, Inc. [SGI] - * All rights reserved. - * - * [Extensions to support XFS are copyright SGI] - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are - * met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. - * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions and the following disclaimer in the documentation - * and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising - * materials mentioning features or use of this software must display the - * following acknowledgement: This product includes software developed by the - * University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the - * name of the University nor the names of its contributors may be used to - * endorse or promote products derived from this software without specific - * prior written permission. - * - * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY - * EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED - * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE - * DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR - * ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL - * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR - * SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER - * CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT - * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY - * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF - * SUCH DAMAGE. - */ - -#define SEC24HR (60*60*24) /* seconds per day */ - -typedef struct { - uint32_t id; - char name[UT_NAMESIZE + 1]; -} idcache_t; - -typedef struct du { - struct du *next; - uint64_t blocks; - uint64_t blocks30; - uint64_t blocks60; - uint64_t blocks90; - uint64_t nfiles; - uint32_t id; -} du_t; - -#define NDU 60000 -#define DUHASH 8209 -static du_t du[2][NDU]; -static du_t *duhash[2][DUHASH]; -static int ndu[2]; - -#define NID 256 -#define IDMASK (NID-1) - -/* - * === Start XFS specific types and definitions === - */ -#include <asm/types.h> - -/* Structures returned from ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT */ -typedef struct xfs_bstime { - time_t tv_sec; /* seconds */ - __s32 tv_nsec; /* and nanoseconds */ -} xfs_bstime_t; - -typedef struct xfs_bstat { - __u64 bs_ino; /* inode number */ - __u16 bs_mode; /* type and mode */ - __u16 bs_nlink; /* number of links */ - __u32 bs_uid; /* user id */ - __u32 bs_gid; /* group id */ - __u32 bs_rdev; /* device value */ - __s32 bs_blksize; /* block size */ - __s64 bs_size; /* file size */ - xfs_bstime_t bs_atime; /* access time */ - xfs_bstime_t bs_mtime; /* modify time */ - xfs_bstime_t bs_ctime; /* inode change time */ - int64_t bs_blocks; /* number of blocks */ - __u32 bs_xflags; /* extended flags */ - __s32 bs_extsize; /* extent size */ - __s32 bs_extents; /* number of extents */ - __u32 bs_gen; /* generation count */ - __u16 bs_projid; /* project id */ - unsigned char bs_pad[14]; /* pad space, unused */ - __u32 bs_dmevmask; /* DMIG event mask */ - __u16 bs_dmstate; /* DMIG state info */ - __u16 bs_aextents; /* attribute number of extents */ -} xfs_bstat_t; - -/* The user-level BulkStat Request interface structure. */ -typedef struct xfs_fsop_bulkreq { - __u64 *lastip; /* last inode # pointer */ - __s32 icount; /* count of entries in buffer */ - void *ubuffer; /* user buffer for inode desc. */ - __s32 *ocount; /* output count pointer */ -} xfs_fsop_bulkreq_t; - -#ifndef XFS_IOC_FSBULKSTAT -#define XFS_IOC_FSBULKSTAT _IOWR('X', 101, struct xfs_fsop_bulkreq) -#endif - -#define NBSTAT 4069 /* XFS bulkstat inodes */ -static void checkXFS(const char *file, const char *fsdir); - -/* - * === End of XFS specific types and definitions === - */ |