summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Kara <jack@suse.cz>2020-11-09 16:51:41 +0100
committerJan Kara <jack@suse.cz>2020-11-09 16:51:41 +0100
commit11581d204b832ad419ccb8187e954efd0605116a (patch)
tree3abff18bec64cf8bf59f26b4101caeb55af84eec
parent7b89abbc983d6cf7f1baf52a9ad90211eee02103 (diff)
downloadlinuxquota-11581d204b832ad419ccb8187e954efd0605116a.tar.gz
Remove quot tool
The tool hasn't been compiled already in the previous version and nobody complained. Just delete it completely. Signed-off-by: Jan Kara <jack@suse.cz>
-rw-r--r--po/POTFILES.in2
-rw-r--r--po/cs.po622
-rw-r--r--po/de.po621
-rw-r--r--po/fr.po615
-rw-r--r--po/pl.po620
-rw-r--r--quot.864
-rw-r--r--quot.c390
-rw-r--r--quot.h113
8 files changed, 1264 insertions, 1783 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 56a6e1a..16002eb 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -9,8 +9,6 @@ common.h
mntopt.h
warnquota.c
quotacheck.c
-quot.c
-quot.h
quotasync.c
quota.h
quota_nld.c
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2643403..89aca56 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quota-tools 4.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazí informace o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:1046 quotacheck.c:314 repquota.c:73
-#: common.c:127
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1117 quotacheck.c:314 repquota.c:73
+#: common.c:132
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
msgstr "Chyby hlaste na <%s>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Nelze otevřít starý kvótový soubor na %s: %s\n"
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Provedena by měla být neznámá akce.\n"
-#: warnquota.c:58
+#: warnquota.c:59
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Nalezeny byly následující porušení pravidel:\n"
"\n"
-#: warnquota.c:60
+#: warnquota.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Potřebujete-li pomoc, napište nám na %s\n"
"nebo zavolejte na %s.\n"
-#: warnquota.c:67
+#: warnquota.c:68
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"stroji systém kvót. Byla nalezena následující porušení:\n"
"\n"
-#: warnquota.c:69
+#: warnquota.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -217,94 +217,95 @@ msgstr ""
"Potřebujete-li pomoc, napište nám na %s\n"
"nebo zavolejte na %s.\n"
-#: warnquota.c:188
+#: warnquota.c:195
#, c-format
-msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
+msgid "Additional error info: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:197
-#, c-format
-msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:209
+msgid "ldap_initialize() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:203
-#, c-format
-msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:218
+msgid "ldap_start_tls_s() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:218
+#: warnquota.c:224
+msgid "ldap_sasl_bind_s() failed"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "UID/GID %u nelze přeložit na jméno.\n"
-#: warnquota.c:302
+#: warnquota.c:323
#, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit rouru: %s\n"
-#: warnquota.c:308
+#: warnquota.c:329
#, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "Voláni fork() selhalo: %s\n"
-#: warnquota.c:313
+#: warnquota.c:334
#, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Deskriptor nelze zdvojit: %s\n"
-#: warnquota.c:317
+#: warnquota.c:338
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "„%s“ nelze spustit: %s\n"
-#: warnquota.c:322
+#: warnquota.c:343
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít rouru: %s\n"
-#: warnquota.c:400
+#: warnquota.c:421
#, fuzzy
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr "Spojení LDAP nelze nastavit.\n"
-#: warnquota.c:417
+#: warnquota.c:438
#, c-format
msgid ""
"Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due "
"to excessive length.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:428
+#: warnquota.c:449
#, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Chyba u %s.\n"
-#: warnquota.c:429
-#, c-format
-msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:450
+msgid "ldap_search_ext_s() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:435
+#: warnquota.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr "Nalezeno více záznamů pro klienta %s (%d). E-mail nebude odeslán.\n"
-#: warnquota.c:439
+#: warnquota.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr "Záznam pro klienta %s nenalezen. E-mail nebude odeslán.\n"
-#: warnquota.c:449
+#: warnquota.c:470
#, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Hodnoty pro %s nebylo možné získat.\n"
-#: warnquota.c:495
+#: warnquota.c:516
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr "Správce skupiny %s nenalezen. E-mail zrušen.\n"
-#: warnquota.c:547
+#: warnquota.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -313,23 +314,23 @@ msgstr ""
"\n"
" Limity bloků Limity souborů\n"
-#: warnquota.c:548
+#: warnquota.c:569
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr ""
"Souborový systém užito měkký pevný odklad užito měkký pevný odklad\n"
-#: warnquota.c:588
+#: warnquota.c:609
#, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Nelze se dočkat dokončení odeslání pošty: %s\n"
-#: warnquota.c:590
+#: warnquota.c:611
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr "Pozor: Odesílání pošty skončilo mimořádně.\n"
-#: warnquota.c:647
+#: warnquota.c:668
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -338,17 +339,17 @@ msgstr ""
"%s nelze otevřít: %s\n"
"Použijí se názvy zařízení.\n"
-#: warnquota.c:670
+#: warnquota.c:691
#, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "V souboru quotatab nelze rozebrat řádek %d (chybí „:“)\n"
-#: warnquota.c:684
+#: warnquota.c:705
#, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr "O zařízení %s nelze získat údaje (možná překlep v souboru quotatab)\n"
-#: warnquota.c:704
+#: warnquota.c:725
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
@@ -357,41 +358,58 @@ msgstr ""
"Nesprávný formátovací řetězec proměnné %s.\n"
"Nerozpoznaný výraz %%%c.\n"
-#: warnquota.c:755
+#: warnquota.c:739
+msgid "Ignoring error in config file.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:741
+msgid ""
+"Aborting. Use option -I if you want warnquota to ignore errors in the config "
+"file as it used to in older versions.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:786
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s nelze otevřít: %s\n"
-#: warnquota.c:775
+#: warnquota.c:808
#, c-format
-msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
-msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý. Bude zkrácen.\n"
+msgid "line %d: Line too long! Maximum is %d.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:841
+#: warnquota.c:881
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr "Čas v proměnné CC_BEFORE nelze rozebrat (řádek %d).\n"
-#: warnquota.c:891
+#: warnquota.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"line %d: LDAP variable in config file but LDAP support is not compiled.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:949
#, c-format
-msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
-msgstr "Chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n"
+msgid "line %d: Unknown variable %s in config file.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:894
+#: warnquota.c:957
#, c-format
-msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
-msgstr "Možná chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n"
+msgid "line %d: Missing '=' in config file.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:897
-msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
+#: warnquota.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Unterminated last line.\n"
msgstr "Neukončený poslední řádek, ignoruje se.\n"
-#: warnquota.c:905
+#: warnquota.c:975
#, c-format
msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:910
+#: warnquota.c:980
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -402,28 +420,28 @@ msgstr ""
"názvu stroje a portu.\n"
"Vytvořené URI: %s\n"
-#: warnquota.c:932
+#: warnquota.c:1002
#, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr "Soubor se správci skupin nelze otevřít: %s\n"
-#: warnquota.c:947
+#: warnquota.c:1017
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Nelze nalézt konec názvu skupiny.\n"
-#: warnquota.c:956
+#: warnquota.c:1026
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Nelze nalézt jméno správce.\n"
-#: warnquota.c:966
+#: warnquota.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Přebytečné znaky za jménem správce.\n"
-#: warnquota.c:1029
+#: warnquota.c:1099
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -448,8 +466,9 @@ msgid ""
"-c, --config=config-file non-default config file\n"
"-q, --quota-tab=quotatab-file non-default quotatab\n"
"-a, --admins-file=admins-file non-default admins file\n"
+"-I, --ignore-config-errors\tignore unknown statements in config file\n"
"-h, --help display this help message and exit\n"
-"-v, --version display version information and exit\n"
+"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití:\n"
@@ -471,12 +490,12 @@ msgstr ""
"-v, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: warnquota.c:1102 repquota.c:134 quota.c:343
+#: warnquota.c:1174 repquota.c:134 quota.c:350
#, c-format
msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:1119
+#: warnquota.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Nelze získat název stroje: %s\n"
@@ -698,7 +717,7 @@ msgstr "Chyba při synchronizaci kvót na %s: %s\n"
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Nelze získat název kvótového souboru pro %s\n"
-#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:843
+#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:844
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Kvótový soubor %s nelze otevřít: %s\n"
@@ -935,32 +954,21 @@ msgstr "U souborového systému %s s kvótami nelze nalézt kvótový parametr
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "U žurnálované kvóty na %s nelze určit formát\n"
-#: quotacheck.c:1141
+#: quotacheck.c:1141 quotasys.c:1610
#, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Nelze získat údaje o systému: %s\n"
-#  FXIME: msgid misses new lines.
-#: quotacheck.c:1161
-msgid ""
-"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
-"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
-"unclean shutdown.\n"
-msgstr ""
-"Vaše jádro zjevně podporuje žurnálované kvóty, ale vy je nepoužíváte.\n"
-"Zvažte použití žurnálovaných kvót, což umožňuje se vyhnout pouštění\n"
-"quotacheck po nečistém vypnutí systému.\n"
-
-#: quotacheck.c:1175 quotasys.c:933
+#: quotacheck.c:1172 quotasys.c:934
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Prohledávání bodu připojení nelze inicializovat.\n"
-#: quotacheck.c:1180
+#: quotacheck.c:1177
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Přeskakuje se %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:1197
+#: quotacheck.c:1194
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
@@ -969,12 +977,30 @@ msgstr ""
"Z názvu souboru na %s nelze uhádnout formát.\n"
"Prosím, zadejte formát na příkazovém řádku.\n"
-#: quotacheck.c:1202
+#: quotacheck.c:1199
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Zjištěn formát kvóty %s\n"
-#: quotacheck.c:1223
+#: quotacheck.c:1206 quotaon.c:277
+msgid ""
+"Your kernel probably supports ext4 quota feature but you are using external "
+"quota files. Please switch your filesystem to use ext4 quota feature as "
+"external quota files on ext4 are deprecated.\n"
+msgstr ""
+
+#  FXIME: msgid misses new lines.
+#: quotacheck.c:1221
+msgid ""
+"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
+"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
+"unclean shutdown.\n"
+msgstr ""
+"Vaše jádro zjevně podporuje žurnálované kvóty, ale vy je nepoužíváte.\n"
+"Zvažte použití žurnálovaných kvót, což umožňuje se vyhnout pouštění\n"
+"quotacheck po nečistém vypnutí systému.\n"
+
+#: quotacheck.c:1234
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
"option.\n"
@@ -983,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"připojen s kvótovým parametrem.\n"
# FIXME: plurals
-#: quotacheck.c:1241
+#: quotacheck.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -994,61 +1020,6 @@ msgstr ""
"Uvolněno %'d bajtů\n"
"Ztraceno %'d bajtů\n"
-#: quot.c:82
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n"
-msgstr "Použití: %s [-acfugvViTq] [SYSTÉM_SOUBORŮ…]\n"
-
-#: quot.c:180
-#, c-format
-msgid "%s (%s):\n"
-msgstr "%s (%s):\n"
-
-#: quot.c:184 quot.c:188
-#, c-format
-msgid "%d\t%llu\t%llu\n"
-msgstr "%d\t%llu\t%llu\n"
-
-#: quot.c:197
-#, c-format
-msgid "%s (%s) %ss:\n"
-msgstr "%s (%s) objekty třídy %s:\n"
-
-#: quot.c:205 quot.c:207
-#, c-format
-msgid "%8llu "
-msgstr "%8llu "
-
-#: quot.c:210
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: quot.c:212
-#, c-format
-msgid "%-8.8s"
-msgstr "%-8.8s"
-
-#: quot.c:214
-#, c-format
-msgid "#%-7d"
-msgstr "č%-7d"
-
-#: quot.c:216
-#, c-format
-msgid " %8llu %8llu %8llu"
-msgstr " %8llu %8llu %8llu"
-
-#: quot.c:364
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "%s nelze otevřít: %s\n"
-
-#: quot.c:384
-#, c-format
-msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
-msgstr "IOCTL XFS_IOC_FSBULKSTAT selhalo: %s\n"
-
#: quotasync.c:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1843,35 +1814,35 @@ msgstr ""
"Záznamů: %u\n"
"Průměrně použito: %f\n"
-#: quotaio_xfs.c:265
+#: quotaio_xfs.c:302
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Stav kvót %s na zařízení %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286
+#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323
msgid "ON"
msgstr "ZAPNUTO"
-#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286
+#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323
msgid "OFF"
msgstr "VYPNUTO"
-#: quotaio_xfs.c:269 quotaio_xfs.c:273 quotaio_xfs.c:277
+#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:314
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Účtování: %s; Vynucení: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:289 quotaio_xfs.c:293 quotaio_xfs.c:297
+#: quotaio_xfs.c:326 quotaio_xfs.c:330 quotaio_xfs.c:334
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr "Účtování [ondisk]: %s; Vynucení [ondisk]: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:315 quotaio_xfs.c:328
+#: quotaio_xfs.c:343 quotaio_xfs.c:352 quotaio_xfs.c:365
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "Iuzel: žádný\n"
-#: quotaio_xfs.c:308 quotaio_xfs.c:317 quotaio_xfs.c:330
+#: quotaio_xfs.c:345 quotaio_xfs.c:354 quotaio_xfs.c:367
#, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "Iuzel: č. %llu (%'llu bloků, %'u rozsahů)\n"
@@ -1972,66 +1943,66 @@ msgstr "Formát kvóty není podporován jádrem.\n"
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s]: kvóty %s zapnuty\n"
-#: quotaon.c:253
+#: quotaon.c:254
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Stav kvóty GFS2 nelze změnit.\n"
-#: quotaon.c:258
+#: quotaon.c:259
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr "Stav kvóty XFS nelze změnit. Není zakompilováno do jádra.\n"
-#: quotaon.c:283
+#: quotaon.c:294
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Pro vypnutí/zapnutí kvót je třeba kvótový soubor, který nelze na %s [%s] "
"nalézt.\n"
-#: quotaon.c:288
+#: quotaon.c:299
#, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Kvótový soubor na %s [%s] neexistuje nebo má špatný formát.\n"
# kvóta je, změní stav kvót na
-#: quotaon.c:318 quotaon.c:334
+#: quotaon.c:329 quotaon.c:345
msgid "off"
msgstr "vypnuto"
-#: quotaon.c:320
+#: quotaon.c:331
#, fuzzy
msgid "on (accounting)"
msgstr "a účtování"
-#: quotaon.c:322
+#: quotaon.c:333
msgid "on (enforced)"
msgstr ""
# kvóta je, změní stav kvót na
-#: quotaon.c:334
+#: quotaon.c:345
msgid "on"
msgstr "zapnuto"
# TODO: quota attribute
-#: quotaon.c:336
+#: quotaon.c:347
#, c-format
msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
msgstr "Kvóta %s na %s (%s) je %s\n"
-#: quotaon.c:353
+#: quotaon.c:364
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Název musí být quotaon nebo quotaoff, ne %s\n"
-#: quotaon.c:359
+#: quotaon.c:370
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Požadovaný formát %s není podporován jádrem.\n"
-#: quotaon.c:361
+#: quotaon.c:372
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Pozor: Žádný formát kvóty nebyl v jádře rozpoznán.\n"
-#: quotaon.c:368
+#: quotaon.c:379
#, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "%s: Kvótu nelze souborovém systému NFS zapnout.\n"
@@ -2174,63 +2145,72 @@ msgstr "%s (GID %d): volání getgroups() skončilo chybou: %s\n"
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (GID %d): Povolení zamítnuto\n"
-#: quotaops.c:132
+#: quotaops.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect to RPC quota service"
+msgstr "Na netlinkový socket se nelze připojit: %s\n"
+
+#: quotaops.c:136
+msgid "Quota not enabled"
+msgstr ""
+
+#: quotaops.c:141
#, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "chyba při zjišťování kvóty z %s pro %s (ID %u): %s\n"
-#: quotaops.c:157
+#: quotaops.c:167
#, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Kvótu pro %u nelze na %s zapsat: %s\n"
# TODO: quota attribute
-#: quotaops.c:192 quotaops.c:194
+#: quotaops.c:202 quotaops.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "synchronizace kvóty %s selhala: %s\n"
-#: quotaops.c:208
+#: quotaops.c:218
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr "Příliš mnoho parametrů editoru.\n"
-#: quotaops.c:216
+#: quotaops.c:226
#, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "%s nelze spustit\n"
-#: quotaops.c:233
+#: quotaops.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
msgstr "O souboru s kvótami %s nelze zjistit údaje: %s\n"
-#: quotaops.c:235
+#: quotaops.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
msgstr "Nelze načíst soubor se statistikou %s: %s\n"
-#: quotaops.c:237
+#: quotaops.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
msgstr "Deskriptor nelze zdvojit: %s\n"
-#: quotaops.c:239
+#: quotaops.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
msgstr "Dočasný soubor nelze znovu otevřít: %s\n"
-#: quotaops.c:240
+#: quotaops.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
msgstr "Dočasný soubor nelze znovu otevřít: %s\n"
# TODO: internationalize first argument
-#: quotaops.c:256
+#: quotaops.c:266
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Diskové kvóty pro %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:260
+#: quotaops.c:270
#, c-format
msgid ""
" Filesystem blocks soft hard inodes "
@@ -2239,21 +2219,21 @@ msgstr ""
" Souborový systém bloků měkký pevný iuzlů "
"měkký pevný\n"
-#: quotaops.c:293
+#: quotaops.c:303
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr "POZOR – %s: množství alokovaných bloků nelze změnit\n"
-#: quotaops.c:296
+#: quotaops.c:306
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr "POZOR – %s: množství alokovaných iuzlů nelze změnit\n"
-#: quotaops.c:322
+#: quotaops.c:332
msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:333
+#: quotaops.c:343
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
@@ -2264,53 +2244,53 @@ msgstr ""
# FIXME: First argument is continuation of sentence. This is not localizable
# correctly.
-#: quotaops.c:339
+#: quotaops.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Špatná hodtnota: %s: %s\n"
-#: quotaops.c:346
+#: quotaops.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "Chybný měkký limit bloků"
-#: quotaops.c:353
+#: quotaops.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "Chybný pevný limit bloků"
# FIXME: First argument is continuation of sentence. This is not localizable
# correctly.
-#: quotaops.c:360
+#: quotaops.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "Špatná hodtnota: %s: %s\n"
-#: quotaops.c:367
+#: quotaops.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "Chybný měkký limit iuzlů"
-#: quotaops.c:374
+#: quotaops.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "Chybný pevný limit iuzlů"
# TODO: internationalize first argument
-#: quotaops.c:427
+#: quotaops.c:437
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Časy vynucení měkkého limitu pro %s %s (%cid %d):\n"
# XXX: Keep this message on one line because parser expects exact line numbers
-#: quotaops.c:429 quotaops.c:532
+#: quotaops.c:439 quotaops.c:542
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr ""
"Jednotky času smí být: days (dny), hours (hodiny), minutes (minuty) nebo "
"seconds (sekundy)\n"
-#: quotaops.c:431
+#: quotaops.c:441
#, c-format
msgid ""
" Filesystem block grace inode grace\n"
@@ -2318,26 +2298,26 @@ msgstr ""
" Souborový systém odklad pro bloky odklad pro "
"iuzly\n"
-#: quotaops.c:436 quotaops.c:442 quotaops.c:487 quotaops.c:500 setquota.c:288
+#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotaops.c:497 quotaops.c:510 setquota.c:288
#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "nenastaveno"
-#: quotaops.c:438 quotaops.c:444
+#: quotaops.c:448 quotaops.c:454
msgid "0seconds"
msgstr "0sekund"
# TODO: Pluralize
-#: quotaops.c:440 quotaops.c:446 quotasys.c:503
+#: quotaops.c:450 quotaops.c:456 quotasys.c:504
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%usekund"
-#: quotaops.c:473 quotaops.c:572
+#: quotaops.c:483 quotaops.c:582
msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:483 quotaops.c:580
+#: quotaops.c:493 quotaops.c:590
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
@@ -2346,18 +2326,18 @@ msgstr ""
"chybný formát:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:494 quotaops.c:586
+#: quotaops.c:504 quotaops.c:596
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Chybné jednotky času. Jednotky jsou „second“, „minute“, „hour“ a „day“.\n"
# TODO: Internationalize argumentargumentargumentargumentargument
-#: quotaops.c:530
+#: quotaops.c:540
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Perioda odkladu před vynucením měkkého limitu pro %s:\n"
-#: quotaops.c:533
+#: quotaops.c:543
#, c-format
msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
msgstr ""
@@ -2505,7 +2485,7 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:90
+#: setquota.c:84 edquota.c:73 quota.c:94
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr ""
@@ -2575,64 +2555,73 @@ msgstr "Chybná doba odkladu iuzlů"
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Nebyl zadán bod připojení.\n"
-#: setquota.c:362
+#: setquota.c:319 setquota.c:450 setquota.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Error getting quota information to update.\n"
+msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat.\n"
+
+#: setquota.c:325
+msgid "Error getting prototype quota information.\n"
+msgstr ""
+
+#: setquota.c:372
#, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý.\n"
-#: setquota.c:374
+#: setquota.c:384
#, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Vstupní řádek %d nelze rozebrat.\n"
-#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411
-#: setquota.c:420
+#: setquota.c:386 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 setquota.c:421
+#: setquota.c:430
msgid "Exitting.\n"
msgstr "Končí se.\n"
-#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412
-#: setquota.c:421
+#: setquota.c:387 setquota.c:395 setquota.c:404 setquota.c:413 setquota.c:422
+#: setquota.c:431
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Řádek bude přeskočen.\n"
-#: setquota.c:382
+#: setquota.c:392
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n"
-#: setquota.c:390
+#: setquota.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n"
-#: setquota.c:399
+#: setquota.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n"
-#: setquota.c:408
+#: setquota.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n"
-#: setquota.c:417
+#: setquota.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n"
-#: setquota.c:460
+#: setquota.c:474
#, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "Nastavování periody odkladu na %s není podporováno.\n"
-#: setquota.c:482
+#: setquota.c:500
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Doba odkladu bloků na %s nebude nastavena, protože měkký limit není "
"překročen.\n"
-#: setquota.c:486
+#: setquota.c:504
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
@@ -2640,28 +2629,28 @@ msgstr ""
"překročen.\n"
# TODO: Internationalize first argument
-#: setquota.c:497
+#: setquota.c:515
#, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
msgstr "Doby pro %s nelze zapsat. Možná jádro takovou operaci nepodporuje.\n"
-#: quotasys.c:189
+#: quotasys.c:190
#, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "uživatel %s neexistuje.\n"
-#: quotasys.c:218
+#: quotasys.c:219
#, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "skupina %s neexistuje.\n"
-#: quotasys.c:248
+#: quotasys.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "project %s does not exist.\n"
msgstr "skupina %s neexistuje.\n"
-#: quotasys.c:370
+#: quotasys.c:371
#, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -2680,7 +2669,7 @@ msgstr ""
" rpc – použijí se volání RPC\n"
" xfs – formát kvót XFS\n"
-#: quotasys.c:397
+#: quotasys.c:398
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
@@ -2693,189 +2682,189 @@ msgstr ""
# FIXME: context
# None limit
# None grace
-#: quotasys.c:459 quota.c:278
+#: quotasys.c:460 quota.c:282
msgid "none"
msgstr "žádný"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:491
+#: quotasys.c:492
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%ddnů"
-#: quotasys.c:493
+#: quotasys.c:494
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:505
+#: quotasys.c:506
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%uminut"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:507
+#: quotasys.c:508
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%uhodin"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:509
+#: quotasys.c:510
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%udnů"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:518
+#: quotasys.c:519
msgid "second"
msgstr "sekunda"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:518
+#: quotasys.c:519
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:520
+#: quotasys.c:521
msgid "minute"
msgstr "minuta"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:520
+#: quotasys.c:521
msgid "minutes"
msgstr "minut"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:522
+#: quotasys.c:523
msgid "hour"
msgstr "hodina"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:522
+#: quotasys.c:523
msgid "hours"
msgstr "hodin"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:524
+#: quotasys.c:525
msgid "day"
msgstr "den"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:524
+#: quotasys.c:525
msgid "days"
msgstr "dnů"
-#: quotasys.c:582
+#: quotasys.c:583
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:584
+#: quotasys.c:585
msgid "K"
msgstr ""
-#: quotasys.c:586
+#: quotasys.c:587
msgid "M"
msgstr ""
-#: quotasys.c:588
+#: quotasys.c:589
msgid "G"
msgstr ""
-#: quotasys.c:590
+#: quotasys.c:591
msgid "T"
msgstr ""
-#: quotasys.c:593
+#: quotasys.c:594
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""
-#: quotasys.c:597
+#: quotasys.c:598
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:650
+#: quotasys.c:651
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:654
+#: quotasys.c:655
msgid "k"
msgstr ""
-#: quotasys.c:656
+#: quotasys.c:657
msgid "m"
msgstr ""
-#: quotasys.c:658
+#: quotasys.c:659
msgid "g"
msgstr ""
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:661
msgid "t"
msgstr ""
-#: quotasys.c:663
+#: quotasys.c:664
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""
-#: quotasys.c:667
+#: quotasys.c:668
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:826
+#: quotasys.c:827
#, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "O souboru s kvótami %s nelze zjistit údaje: %s\n"
-#: quotasys.c:974
+#: quotasys.c:975
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Ne všechny použité přípojné body používají kvótu.\n"
-#: quotasys.c:988
+#: quotasys.c:989
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Chyba při uvolňování souboru na %s\n"
-#: quotasys.c:1047
+#: quotasys.c:1048
#, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit množinu pro sigaction(): %s\n"
-#: quotasys.c:1050
+#: quotasys.c:1051
#, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu: %s\n"
-#: quotasys.c:1106
+#: quotasys.c:1107
#, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Nelze znovu nastavit obsluhu signálu: %s\n"
-#: quotasys.c:1261
+#: quotasys.c:1262
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr "Žádný soubor s body připojení nelze otevřít.\n"
-#: quotasys.c:1279
+#: quotasys.c:1280
#, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Nelze získat název zařízení pro %s\n"
-#: quotasys.c:1339
+#: quotasys.c:1340
#, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Nelze přeložit cestu k bodu připojení %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1345
+#: quotasys.c:1346
#, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "Nelze vykonat statfs() nad %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1357
+#: quotasys.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "Nelze získat údaje o připojeném zařízení %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1362
+#: quotasys.c:1363
#, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
@@ -2883,12 +2872,12 @@ msgstr ""
"Souborový systém ze zařízení (%s) je připojen na nepodporovaném druhu\n"
"zařízení. Přeskakuje se.\n"
-#: quotasys.c:1372
+#: quotasys.c:1373
#, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Nad bodem připojení %s nelze zavolat stat(): %s\n"
-#: quotasys.c:1441
+#: quotasys.c:1442
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
@@ -2897,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"Zařízení s %s nelze nalézt.\n"
"Přeskakuje se…\n"
-#: quotasys.c:1445
+#: quotasys.c:1446
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
@@ -2906,7 +2895,7 @@ msgstr ""
"Nad bodem připojení s %s nelze zavolat stat(): %s\n"
"Přeskakuje se…\n"
-#: quotasys.c:1453
+#: quotasys.c:1454
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -2915,31 +2904,31 @@ msgstr ""
"Nad zadaným bodem připojení %s nelze zavolat stat(): %s\n"
"Přeskakuje se…\n"
-#: quotasys.c:1463
+#: quotasys.c:1464
#, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr "K adresáři %s nelze přiřadit bod připojení souborového systému.\n"
-#: quotasys.c:1469
+#: quotasys.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Cestu %s nelze přeložit: %s\n"
-#: quotasys.c:1480
+#: quotasys.c:1481
#, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "K zařízení %s nelze přiřadit bod připojení.\n"
-#: quotasys.c:1486
+#: quotasys.c:1487
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Zadaná cesta %s není ani adresářem ani zařízením.\n"
-#: quotasys.c:1494
+#: quotasys.c:1495
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Nezadán žádný správný bod připojení.\n"
-#: quotasys.c:1549
+#: quotasys.c:1550
#, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr "Bod připojení (nebo zařízení) %s nenalezen nebo nemá zapnuté kvóty.\n"
@@ -3189,7 +3178,7 @@ msgstr " uvolnění neaktivních: %u\n"
msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n"
msgstr "Maximum %u dquot (nyní %u v jádře, %u na seznamu volných)\n"
-#: edquota.c:81
+#: edquota.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3210,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"\tedquota [-u|g] [-F FORMÁT] [-f SOUBOROVÝ_SYSTÉM] -t\n"
"\tedquota [-u|g] [-F FORMÁT] [-f SOUBOROVÝ_SYSTÉM] -T UŽIVATEL|SKUPINA…\n"
-#: edquota.c:86
+#: edquota.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3222,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"-u, --user upraví údaje o uživateli\n"
"-g, --group upraví údaje o skupině\n"
-#: edquota.c:92
+#: edquota.c:61
msgid ""
"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -3231,7 +3220,7 @@ msgstr ""
"-m, --no-mixed-pathnames odstraní z připojovacích míst NFSv4 počáteční\n"
" lomítka\n"
-#: edquota.c:95
+#: edquota.c:64
msgid ""
"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n"
@@ -3258,82 +3247,82 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: edquota.c:190
+#: edquota.c:159
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
msgstr "Při úpravě periody nebo doby odkladu nedává jméno vzoru smysl.\n"
-#: edquota.c:194
+#: edquota.c:163
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Doby odkladu nelze měnit přes protokol RPC.\n"
-#: edquota.c:212
+#: edquota.c:181
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat\n"
-#: edquota.c:218
+#: edquota.c:187
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "fsname (název souborového systému) se neshoduje\n"
-#: edquota.c:262
+#: edquota.c:231
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Nenalezeny žádné souborové systémy s kvótou.\n"
-#: edquota.c:278
+#: edquota.c:247
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n"
-#: edquota.c:283
+#: edquota.c:252
#, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka dočasného souboru: %s\n"
-#: edquota.c:290
+#: edquota.c:259
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Do souboru nelze zapsat doby odkladu.\n"
-#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366
+#: edquota.c:264 edquota.c:283 edquota.c:316 edquota.c:335
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr "Žádný soubor s body připojení nelze otevřít.\n"
-#: edquota.c:301
+#: edquota.c:270
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Chyba při úpravě dob odkladu.\n"
-#: edquota.c:312 edquota.c:364
+#: edquota.c:281 edquota.c:333
#, fuzzy
msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Nelze znovu otevřít!"
-#: edquota.c:322
+#: edquota.c:291
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Rozbor souboru s dobami odkladu se nezdařil.\n"
-#: edquota.c:332
+#: edquota.c:301
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat.\n"
-#: edquota.c:335
+#: edquota.c:304
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Do souboru nelze zapsat jednotlivé doby odkladu.\n"
-#: edquota.c:341
+#: edquota.c:310
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Kvóty nelze do souboru zapsat.\n"
-#: edquota.c:353
+#: edquota.c:322
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Chyba při úpravě kvót.\n"
-#: edquota.c:375
+#: edquota.c:344
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr "Ze souboru nelze načíst jednotlivé doby odkladu.\n"
-#: edquota.c:381
+#: edquota.c:350
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Kvóty nelze ze souboru.\n"
@@ -3352,10 +3341,16 @@ msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F FORMÁT] -g SKUPINA…\n"
#: quota.c:61
#, fuzzy
+msgid ""
+"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -P projectname ...\n"
+msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F FORMÁT] -g SKUPINA…\n"
+
+#: quota.c:62
+#, fuzzy
msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F FORMÁT] -f SOUBOROVÝ_SYSTÉM…\n"
-#: quota.c:62
+#: quota.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3386,6 +3381,9 @@ msgid ""
"-F, --format=formatname display quota of a specific format\n"
"-f, --filesystem-list display quota information only for given\n"
" filesystems\n"
+" --filesystem=path display quota information only for given\n"
+" filesystem, remaining command line arguments\n"
+" are still treated as user/group/project names\n"
"-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
" --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n"
@@ -3422,108 +3420,122 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: quota.c:99
+#: quota.c:103
msgid "space"
msgstr "místo"
-#: quota.c:101
+#: quota.c:105
msgid "blocks"
msgstr "bloky"
# FIXME: third argument is first character of first argument
# (user/group → u/g-id). This is not localizable.
-#: quota.c:103
+#: quota.c:107
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Diskové kvóty pro %s %s (%cid %u): %s\n"
# FIXME: printf(3) counts bytes, not columns
-#: quota.c:106
+#: quota.c:110
msgid "Filesystem"
msgstr "Souborovy system"
# FIXME: printf(3) counts bytes, not columns
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "quota"
msgstr "kvota"
# FIXME: printf(3) counts bytes, not columns
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "limit"
msgstr "limit"
# FIXME: printf(3) counts bytes, not columns
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "grace"
msgstr "odklad"
# FIXME: printf(3) counts bytes, not columns
-#: quota.c:108
+#: quota.c:112
msgid "files"
msgstr "souboru"
-#: quota.c:189
+#: quota.c:193
msgid "File limit reached on"
msgstr "Omezení počtu souborů dosaženo na"
-#: quota.c:195
+#: quota.c:199
msgid "In file grace period on"
msgstr "V periodě odkladu počtu souborů na"
-#: quota.c:199
+#: quota.c:203
msgid "Over file quota on"
msgstr "Kvóta na počet souborů přesažena na"
-#: quota.c:205
+#: quota.c:209
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Omezení na počet bloků dosaženo na"
-#: quota.c:211
+#: quota.c:215
msgid "In block grace period on"
msgstr "V periodě odkladu počtu bloků na"
-#: quota.c:215
+#: quota.c:219
msgid "Over block quota on"
msgstr "Kvóta na počet bloků překročena na"
-#: quota.c:278
+#: quota.c:282
msgid "no limited resources used"
msgstr ""
-#: quota.c:393
+#: quota.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory for filesystem names"
+msgstr "Nedostatek paměti pro tvorbu názvu souboru s PID.\n"
+
+#: quota.c:407
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr "Pozor: Je-li zadán seznam souborových systémů, -%c bude ignorován.\n"
-#: quota.c:400
+#: quota.c:416
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Nezadán žádný systém souborů.\n"
-#: quota.c:408
+#: quota.c:424
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "Alokace množiny GID (%d): %s\n"
-#: quota.c:414
+#: quota.c:430
#, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "getgroups(): %s\n"
-#: quota.c:419
+#: quota.c:435
#, fuzzy
msgid "Project reports not supported without project name\n"
msgstr "Formát kvóty není podporován jádrem.\n"
-#: common.c:125
+#: common.c:130
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
msgstr "Kvótové nástroje (quota-tools) verze %s.\n"
-#: common.c:126
+#: common.c:131
#, c-format
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Přeloženo s:%s\n"
+#~ msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
+#~ msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý. Bude zkrácen.\n"
+
+#~ msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
+#~ msgstr "Chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n"
+
+#~ msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
+#~ msgstr "Možná chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n"
+
#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
#~ msgstr "Deskriptor souboru nelze zmnožit pro zápis: %s\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7d652d9..8ed3697 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quota-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bunk <mb@computer-leipzig.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
"beenden\n"
"\n"
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:1046 quotacheck.c:314 repquota.c:73
-#: common.c:127
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1117 quotacheck.c:314 repquota.c:73
+#: common.c:132
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
msgstr "Fehler an %s\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Kann Quotadatei im alten Format auf %s nicht öffnen: %s\n"
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Unbekannte Aktion sollte ausgeführt werden.\n"
-#: warnquota.c:58
+#: warnquota.c:59
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"überschreiten. Wir haben folgende Überschreitungen festgestellt:\n"
"\n"
-#: warnquota.c:60
+#: warnquota.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n"
"oder per Telefon an %s.\n"
-#: warnquota.c:67
+#: warnquota.c:68
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"überschreitet. Folgende Quotas wurden überschritten:\n"
"\n"
-#: warnquota.c:69
+#: warnquota.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -220,97 +220,98 @@ msgstr ""
"Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n"
"oder per Telefon an %s.\n"
-#: warnquota.c:188
+#: warnquota.c:195
#, c-format
-msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
+msgid "Additional error info: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:197
-#, c-format
-msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:209
+msgid "ldap_initialize() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:203
-#, c-format
-msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:218
+msgid "ldap_start_tls_s() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:218
+#: warnquota.c:224
+msgid "ldap_sasl_bind_s() failed"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "Kann Namen für uid/gid %u nicht auflösen.\n"
-#: warnquota.c:302
+#: warnquota.c:323
#, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Konnte keine Pipe erzeugen: %s\n"
-#: warnquota.c:308
+#: warnquota.c:329
#, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: warnquota.c:313
+#: warnquota.c:334
#, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n"
-#: warnquota.c:317
+#: warnquota.c:338
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s\n"
-#: warnquota.c:322
+#: warnquota.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Konnte pine nicht öffnen: %s\n"
-#: warnquota.c:400
+#: warnquota.c:421
#, fuzzy
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr "Konnte LDAP-Verbindung nicht herstellen, kehre zurück.\n"
-#: warnquota.c:417
+#: warnquota.c:438
#, c-format
msgid ""
"Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due "
"to excessive length.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:428
+#: warnquota.c:449
#, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Fehler mit %s.\n"
-#: warnquota.c:429
-#, c-format
-msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:450
+msgid "ldap_search_ext_s() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:435
+#: warnquota.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr ""
"Mehrere Einträge für Client %s gefunden (nämlich %d). Sende keine Mail.\n"
-#: warnquota.c:439
+#: warnquota.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr ""
"Eintrag für Client %s nicht gefunden (Gefundene LDAP-Einträge: %d). Sende "
"keine Mail.\n"
-#: warnquota.c:449
+#: warnquota.c:470
#, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n"
-#: warnquota.c:495
+#: warnquota.c:516
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr "Administrator für Gruppe %s nicht gefunden. Sende keine Mail.\n"
-#: warnquota.c:547
+#: warnquota.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Blocklimits Dateilimits\n"
-#: warnquota.c:548
+#: warnquota.c:569
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
@@ -327,16 +328,16 @@ msgstr ""
"Dateisystem belegt soft hart Gnadenf. belegt soft hart "
"Gnadenf.\n"
-#: warnquota.c:588
+#: warnquota.c:609
#, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Kann nicht auf das Mailprogramm warten: %s\n"
-#: warnquota.c:590
+#: warnquota.c:611
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr "Warnung: Mailprogramm hat sich nicht korrekt beendet.\n"
-#: warnquota.c:647
+#: warnquota.c:668
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -345,19 +346,19 @@ msgstr ""
"Kann %s nicht öffnen: %s\n"
"Werde Gerätenamen verwenden.\n"
-#: warnquota.c:670
+#: warnquota.c:691
#, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "Kann Zeile %d in Quotatabelle nicht verarbeiten (fehlender ':')\n"
-#: warnquota.c:684
+#: warnquota.c:705
#, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr ""
"stat()-Aufruf für Gerät %s fehlgeschlagen (vielleicht ein Fehler in der "
"Quotatabelle)\n"
-#: warnquota.c:704
+#: warnquota.c:725
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
@@ -366,41 +367,58 @@ msgstr ""
"Ungültige Formatierungsanweisung für Variable %s.\n"
"Nicht erkannter Ausdruck %%%c.\n"
-#: warnquota.c:755
+#: warnquota.c:739
+msgid "Ignoring error in config file.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:741
+msgid ""
+"Aborting. Use option -I if you want warnquota to ignore errors in the config "
+"file as it used to in older versions.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:786
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n"
-#: warnquota.c:775
+#: warnquota.c:808
#, c-format
-msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
-msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n"
+msgid "line %d: Line too long! Maximum is %d.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:841
+#: warnquota.c:881
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr "Kann die Zeit bei CC_BEFORE-Variable nicht verarbeiten (Zeile %d).\n"
-#: warnquota.c:891
+#: warnquota.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"line %d: LDAP variable in config file but LDAP support is not compiled.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:949
#, c-format
-msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
-msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d). Ignoriere.\n"
+msgid "line %d: Unknown variable %s in config file.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:894
+#: warnquota.c:957
#, c-format
-msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
-msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d. Ignoriere.\n"
+msgid "line %d: Missing '=' in config file.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:897
-msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
+#: warnquota.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Unterminated last line.\n"
msgstr "Fehlendes Zeilendendezeichen in der letzten Zeile. Ignoriere.\n"
-#: warnquota.c:905
+#: warnquota.c:975
#, c-format
msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:910
+#: warnquota.c:980
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -411,22 +429,22 @@ msgstr ""
"anstelle von Rechnername und Port.\n"
"Generierte URI %s\n"
-#: warnquota.c:932
+#: warnquota.c:1002
#, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr "Kann Datei der Gruppenadministratoren nicht öffnen: %s\n"
-#: warnquota.c:947
+#: warnquota.c:1017
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann kein Ende des Gruppennamens finden.\n"
-#: warnquota.c:956
+#: warnquota.c:1026
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann Administratornamen nicht finden.\n"
-#: warnquota.c:966
+#: warnquota.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
@@ -434,7 +452,7 @@ msgstr ""
"Einlesefehler in Zeile %d. Zusätzliche Zeichen nach dem "
"Administratornamen.\n"
-#: warnquota.c:1029
+#: warnquota.c:1099
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -459,8 +477,9 @@ msgid ""
"-c, --config=config-file non-default config file\n"
"-q, --quota-tab=quotatab-file non-default quotatab\n"
"-a, --admins-file=admins-file non-default admins file\n"
+"-I, --ignore-config-errors\tignore unknown statements in config file\n"
"-h, --help display this help message and exit\n"
-"-v, --version display version information and exit\n"
+"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"Verwendung:\n"
@@ -483,12 +502,12 @@ msgstr ""
"-v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n"
"\n"
-#: warnquota.c:1102 repquota.c:134 quota.c:343
+#: warnquota.c:1174 repquota.c:134 quota.c:350
#, c-format
msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:1119
+#: warnquota.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Kann Rechnernamen nicht bekommen: %s\n"
@@ -712,7 +731,7 @@ msgstr "Fehler beim Syncen der Quotas auf Dateisystem %s: %s\n"
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Kann Quotadateinamen für %s nicht erhalten\n"
-#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:843
+#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:844
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Kann Quotadatei nicht öffnen %s: %s\n"
@@ -948,31 +967,21 @@ msgstr "Kann die Quotaoption auf dem Dateisystem %s mit Quotas nicht finden!\n"
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "Kann das Quotaformat für das Journalquota auf %s nicht feststellen\n"
-#: quotacheck.c:1141
+#: quotacheck.c:1141 quotasys.c:1610
#, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Kann Syseminformationen nicht abrufen: %s\n"
-#: quotacheck.c:1161
-msgid ""
-"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
-"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
-"unclean shutdown.\n"
-msgstr ""
-"Ihr Kernel unterstützt wahrscheinlich Journalquotas, aber Sie verwenden sie "
-"nicht. Vielleicht sollten Sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr "
-"quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n"
-
-#: quotacheck.c:1175 quotasys.c:933
+#: quotacheck.c:1172 quotasys.c:934
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Kann die Mountpunkt-Prüfung nicht initialisieren.\n"
-#: quotacheck.c:1180
+#: quotacheck.c:1177
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Überspringe %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:1197
+#: quotacheck.c:1194
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
@@ -981,12 +990,29 @@ msgstr ""
"Kann das Format nicht aus dem Dateinamen auf Dateisystem %s ableiten. Bitte "
"geben Sie das Format auf der Kommandozeile an.\n"
-#: quotacheck.c:1202
+#: quotacheck.c:1199
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Quotaformat %s erkannt\n"
-#: quotacheck.c:1223
+#: quotacheck.c:1206 quotaon.c:277
+msgid ""
+"Your kernel probably supports ext4 quota feature but you are using external "
+"quota files. Please switch your filesystem to use ext4 quota feature as "
+"external quota files on ext4 are deprecated.\n"
+msgstr ""
+
+#: quotacheck.c:1221
+msgid ""
+"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
+"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
+"unclean shutdown.\n"
+msgstr ""
+"Ihr Kernel unterstützt wahrscheinlich Journalquotas, aber Sie verwenden sie "
+"nicht. Vielleicht sollten Sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr "
+"quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n"
+
+#: quotacheck.c:1234
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
"option.\n"
@@ -994,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"Kann kein Dateisystem zum Prüfen finden oder Dateisystem nicht mit der Quota-"
"Option gemountet.\n"
-#: quotacheck.c:1241
+#: quotacheck.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -1005,61 +1031,6 @@ msgstr ""
"%d Bytes freigegeben\n"
"%d Bytes verloren\n"
-#: quot.c:82
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-acfugvViTq] [Dateisystem...]\n"
-
-#: quot.c:180
-#, c-format
-msgid "%s (%s):\n"
-msgstr "%s (%s):\n"
-
-#: quot.c:184 quot.c:188
-#, c-format
-msgid "%d\t%llu\t%llu\n"
-msgstr "%d\t%llu\t%llu\n"
-
-#: quot.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) %ss:\n"
-msgstr "%s (%s) %s:\n"
-
-#: quot.c:205 quot.c:207
-#, c-format
-msgid "%8llu "
-msgstr "%8llu "
-
-#: quot.c:210
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: quot.c:212
-#, c-format
-msgid "%-8.8s"
-msgstr "%-8.8s"
-
-#: quot.c:214
-#, c-format
-msgid "#%-7d"
-msgstr "#%-7d"
-
-#: quot.c:216
-#, c-format
-msgid " %8llu %8llu %8llu"
-msgstr " %8llu %8llu %8llu"
-
-#: quot.c:364
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "Kann nicht öffnen %s: %s\n"
-
-#: quot.c:384
-#, c-format
-msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
-msgstr "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl-Aufruf fehlgeschlagen: %s\n"
-
#: quotasync.c:29
#, c-format
msgid ""
@@ -1854,36 +1825,36 @@ msgstr ""
"Enträge: %u\n"
"Durchschnittlich verwendet: %f\n"
-#: quotaio_xfs.c:265
+#: quotaio_xfs.c:302
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Status für %s-Quotas auf Gerät %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286
+#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323
msgid "ON"
msgstr "AN"
-#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286
+#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
-#: quotaio_xfs.c:269 quotaio_xfs.c:273 quotaio_xfs.c:277
+#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:314
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Kontierung: %s; Vollstreckung: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:289 quotaio_xfs.c:293 quotaio_xfs.c:297
+#: quotaio_xfs.c:326 quotaio_xfs.c:330 quotaio_xfs.c:334
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr ""
"Kontierung [auf Datenträger]: %s; Vollstreckung [auf Datenträger]: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:315 quotaio_xfs.c:328
+#: quotaio_xfs.c:343 quotaio_xfs.c:352 quotaio_xfs.c:365
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "Inode: keines\n"
-#: quotaio_xfs.c:308 quotaio_xfs.c:317 quotaio_xfs.c:330
+#: quotaio_xfs.c:345 quotaio_xfs.c:354 quotaio_xfs.c:367
#, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "Inode: #%llu (%llu Blöcke, %u Extents)\n"
@@ -1983,65 +1954,65 @@ msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n"
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s]: %s Quotas angeschalten\n"
-#: quotaon.c:253
+#: quotaon.c:254
#, fuzzy
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n"
-#: quotaon.c:258
+#: quotaon.c:259
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr ""
"Kann Zustand des XFS-Quotas nicht ändern. Unterstützung dafür wurde nicht "
"in den Kernel einkompiliert.\n"
-#: quotaon.c:283
+#: quotaon.c:294
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Kann Quotadatei auf %s [%s] nicht finden, um Quotas zu (de-)aktivieren.\n"
-#: quotaon.c:288
+#: quotaon.c:299
#, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Quotadatei auf %s [%s] existiert nicht oder hat falsches Format.\n"
-#: quotaon.c:318 quotaon.c:334
+#: quotaon.c:329 quotaon.c:345
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: quotaon.c:320
+#: quotaon.c:331
#, fuzzy
msgid "on (accounting)"
msgstr "und -kontierung "
-#: quotaon.c:322
+#: quotaon.c:333
msgid "on (enforced)"
msgstr ""
-#: quotaon.c:334
+#: quotaon.c:345
msgid "on"
msgstr "an"
-#: quotaon.c:336
+#: quotaon.c:347
#, c-format
msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"
-#: quotaon.c:353
+#: quotaon.c:364
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Name muss entweder quotaon oder quotaoff sein, aber nicht %s\n"
-#: quotaon.c:359
+#: quotaon.c:370
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Erforderliches Format %s wird nicht vom Kernel unterstützt.\n"
-#: quotaon.c:361
+#: quotaon.c:372
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Warnung: Kein Quotaformat im Kernel festgestellt.\n"
-#: quotaon.c:368
+#: quotaon.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"
@@ -2175,61 +2146,70 @@ msgstr "%s (Gid %d): Fehler beim Aufruf von getgroups(): %s\n"
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (Gid %d): Zugriff verweigert\n"
-#: quotaops.c:132
+#: quotaops.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect to RPC quota service"
+msgstr "Kann nicht zum Netlink-Socket verbinden: %s\n"
+
+#: quotaops.c:136
+msgid "Quota not enabled"
+msgstr ""
+
+#: quotaops.c:141
#, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Quotas von %s für %s (Id %u): %s\n"
-#: quotaops.c:157
+#: quotaops.c:167
#, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Kann Quota für %u auf %s nicht schreiben: %s\n"
-#: quotaops.c:192 quotaops.c:194
+#: quotaops.c:202 quotaops.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"
-#: quotaops.c:208
+#: quotaops.c:218
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr "Zu viele Parameter für den Editor.\n"
-#: quotaops.c:216
+#: quotaops.c:226
#, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "Kann 'exec %s nicht ausführen\n"
-#: quotaops.c:233
+#: quotaops.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n"
-#: quotaops.c:235
+#: quotaops.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
msgstr "Kann 'stat'-Datei %s nicht lesen: %s\n"
-#: quotaops.c:237
+#: quotaops.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n"
-#: quotaops.c:239
+#: quotaops.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n"
-#: quotaops.c:240
+#: quotaops.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n"
-#: quotaops.c:256
+#: quotaops.c:266
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Datenträgerquotas für %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:260
+#: quotaops.c:270
#, c-format
msgid ""
" Filesystem blocks soft hard inodes "
@@ -2238,21 +2218,21 @@ msgstr ""
" Dateisystem Blöcke weich hart Inodes "
"weich hart\n"
-#: quotaops.c:293
+#: quotaops.c:303
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Blockbelegung nicht ändern\n"
-#: quotaops.c:296
+#: quotaops.c:306
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Inodebelegung nicht ändern\n"
-#: quotaops.c:322
+#: quotaops.c:332
msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:333
+#: quotaops.c:343
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
@@ -2261,48 +2241,48 @@ msgstr ""
"Falsches Format:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:339
+#: quotaops.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n"
-#: quotaops.c:346
+#: quotaops.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "weiches Blocklimit"
-#: quotaops.c:353
+#: quotaops.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "hartes Blocklimit"
-#: quotaops.c:360
+#: quotaops.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n"
-#: quotaops.c:367
+#: quotaops.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "weiches Inodelimit"
-#: quotaops.c:374
+#: quotaops.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "hartes Inodelimit"
-#: quotaops.c:427
+#: quotaops.c:437
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr ""
"Gnadenfristen, bis weiche Limits durchgesetzt werden für %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:429 quotaops.c:532
+#: quotaops.c:439 quotaops.c:542
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr "Zeiteinheiten dürfen sein: days, hours, minutes, oder seconds\n"
-#: quotaops.c:431
+#: quotaops.c:441
#, c-format
msgid ""
" Filesystem block grace inode grace\n"
@@ -2310,25 +2290,25 @@ msgstr ""
" Dateisystem Blockgnadenfrist "
"Inodegnadenfrist\n"
-#: quotaops.c:436 quotaops.c:442 quotaops.c:487 quotaops.c:500 setquota.c:288
+#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotaops.c:497 quotaops.c:510 setquota.c:288
#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "nicht festgelegt"
-#: quotaops.c:438 quotaops.c:444
+#: quotaops.c:448 quotaops.c:454
msgid "0seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotaops.c:440 quotaops.c:446 quotasys.c:503
+#: quotaops.c:450 quotaops.c:456 quotasys.c:504
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%useconds"
-#: quotaops.c:473 quotaops.c:572
+#: quotaops.c:483 quotaops.c:582
msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:483 quotaops.c:580
+#: quotaops.c:493 quotaops.c:590
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
@@ -2337,18 +2317,18 @@ msgstr ""
"falsches Format:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:494 quotaops.c:586
+#: quotaops.c:504 quotaops.c:596
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Fehlerhafte Zeiteinheiten. Einheiten sind 'second', 'minute', 'hour' und "
"'day'.\n"
-#: quotaops.c:530
+#: quotaops.c:540
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Gnadenfrist bevor die weichen Limits durchgesetzt werden für %ss:\n"
-#: quotaops.c:533
+#: quotaops.c:543
#, c-format
msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
msgstr " Dateisystem Blockgnadenfrist Inodegnadenfrist\n"
@@ -2496,7 +2476,7 @@ msgstr ""
"-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n"
"\n"
-#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:90
+#: setquota.c:84 edquota.c:73 quota.c:94
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr "Fehler an: %s\n"
@@ -2574,71 +2554,80 @@ msgstr "Inodegnadenfrist"
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Einhängepunkt nicht angegeben.\n"
-#: setquota.c:362
+#: setquota.c:319 setquota.c:450 setquota.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Error getting quota information to update.\n"
+msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n"
+
+#: setquota.c:325
+msgid "Error getting prototype quota information.\n"
+msgstr ""
+
+#: setquota.c:372
#, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Zeile %d zu lang.\n"
-#: setquota.c:374
+#: setquota.c:384
#, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Kann Eingabezeile %d nicht verarbeiten.\n"
-#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411
-#: setquota.c:420
+#: setquota.c:386 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 setquota.c:421
+#: setquota.c:430
msgid "Exitting.\n"
msgstr "Beende.\n"
-#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412
-#: setquota.c:421
+#: setquota.c:387 setquota.c:395 setquota.c:404 setquota.c:413 setquota.c:422
+#: setquota.c:431
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Überspringe Zeile.\n"
-#: setquota.c:382
+#: setquota.c:392
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:390
+#: setquota.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:399
+#: setquota.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:408
+#: setquota.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:417
+#: setquota.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:460
+#: setquota.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "Erzeugung des %s-Quotaformats wird nicht unterstützt.\n"
-#: setquota.c:482
+#: setquota.c:500
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Setze Blockgnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht "
"überschritten.\n"
-#: setquota.c:486
+#: setquota.c:504
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Setze Inodegnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht "
"überschritten.\n"
-#: setquota.c:497
+#: setquota.c:515
#, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
@@ -2646,22 +2635,22 @@ msgstr ""
"Kann die Zeiten für %s nicht schreiben. Vielleicht unterstützt der Kernel "
"diese Operation nicht?\n"
-#: quotasys.c:189
+#: quotasys.c:190
#, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "Benutzer %s existiert nicht.\n"
-#: quotasys.c:218
+#: quotasys.c:219
#, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n"
-#: quotasys.c:248
+#: quotasys.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "project %s does not exist.\n"
msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n"
-#: quotasys.c:370
+#: quotasys.c:371
#, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -2680,7 +2669,7 @@ msgstr ""
" rpc - verwende RPC-Aufrufe\n"
" xfs - XFS-Quotaformat\n"
-#: quotasys.c:397
+#: quotasys.c:398
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
@@ -2690,185 +2679,185 @@ msgid ""
" xml - simple XML\n"
msgstr ""
-#: quotasys.c:459 quota.c:278
+#: quotasys.c:460 quota.c:282
msgid "none"
msgstr "kein"
-#: quotasys.c:491
+#: quotasys.c:492
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:493
+#: quotasys.c:494
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
-#: quotasys.c:505
+#: quotasys.c:506
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:507
+#: quotasys.c:508
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:509
+#: quotasys.c:510
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%udays"
-#: quotasys.c:518
+#: quotasys.c:519
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:518
+#: quotasys.c:519
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:520
+#: quotasys.c:521
#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:520
+#: quotasys.c:521
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:522
+#: quotasys.c:523
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:522
+#: quotasys.c:523
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:524
+#: quotasys.c:525
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:524
+#: quotasys.c:525
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:582
+#: quotasys.c:583
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:584
+#: quotasys.c:585
msgid "K"
msgstr ""
-#: quotasys.c:586
+#: quotasys.c:587
msgid "M"
msgstr ""
-#: quotasys.c:588
+#: quotasys.c:589
msgid "G"
msgstr ""
-#: quotasys.c:590
+#: quotasys.c:591
msgid "T"
msgstr ""
-#: quotasys.c:593
+#: quotasys.c:594
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""
-#: quotasys.c:597
+#: quotasys.c:598
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:650
+#: quotasys.c:651
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:654
+#: quotasys.c:655
msgid "k"
msgstr ""
-#: quotasys.c:656
+#: quotasys.c:657
msgid "m"
msgstr ""
-#: quotasys.c:658
+#: quotasys.c:659
msgid "g"
msgstr ""
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:661
msgid "t"
msgstr ""
-#: quotasys.c:663
+#: quotasys.c:664
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""
-#: quotasys.c:667
+#: quotasys.c:668
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:826
+#: quotasys.c:827
#, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n"
-#: quotasys.c:974
+#: quotasys.c:975
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Nicht alle angegebenen Mountpunkte verwenden Quotas.\n"
-#: quotasys.c:988
+#: quotasys.c:989
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Fehler bei Dateifreigabe auf %s\n"
-#: quotasys.c:1047
+#: quotasys.c:1048
#, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Kann Menge für sigaction() nicht erzeugen: %s\n"
-#: quotasys.c:1050
+#: quotasys.c:1051
#, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Kann Signalbehandler nicht setzen: %s\n"
-#: quotasys.c:1106
+#: quotasys.c:1107
#, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Kann Signalbehandler nicht zurücksetzen: %s\n"
-#: quotasys.c:1261
+#: quotasys.c:1262
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n"
-#: quotasys.c:1279
+#: quotasys.c:1280
#, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Kann Gerätenamen für %s nicht bekommen\n"
-#: quotasys.c:1339
+#: quotasys.c:1340
#, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Kann Mountpunkt-Pfad %s nicht auflösen: %s\n"
-#: quotasys.c:1345
+#: quotasys.c:1346
#, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "statfs() für %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasys.c:1357
+#: quotasys.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "stat() für eingebundenes Gerät %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasys.c:1362
+#: quotasys.c:1363
#, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
@@ -2876,12 +2865,12 @@ msgstr ""
"Gerät (%s): Dateisystem ist auf einem nicht unterstützten Gerätetyp "
"eingehängt. Überspringe.\n"
-#: quotasys.c:1372
+#: quotasys.c:1373
#, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasys.c:1441
+#: quotasys.c:1442
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
@@ -2890,7 +2879,7 @@ msgstr ""
"Kann kein Gerät mit %s finden.\n"
"Überspringe...\n"
-#: quotasys.c:1445
+#: quotasys.c:1446
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
@@ -2899,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
"Überspringe...\n"
-#: quotasys.c:1453
+#: quotasys.c:1454
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -2908,31 +2897,31 @@ msgstr ""
"stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
"Überspringe...\n"
-#: quotasys.c:1463
+#: quotasys.c:1464
#, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr "Kann keinen Dateisystem-Einhängepunkt für Verzeichnis %s finden\n"
-#: quotasys.c:1469
+#: quotasys.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Kann Pfad %s nicht auflösen: %s\n"
-#: quotasys.c:1480
+#: quotasys.c:1481
#, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Kann Einhängepunkt für Gerät %s nicht finden\n"
-#: quotasys.c:1486
+#: quotasys.c:1487
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Angegebener Pfad %s ist weder ein Verzeichnis noch ein Gerät.\n"
-#: quotasys.c:1494
+#: quotasys.c:1495
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Es wurde kein korrekter Einhängepunkt angegeben.\n"
-#: quotasys.c:1549
+#: quotasys.c:1550
#, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr ""
@@ -3183,7 +3172,7 @@ msgstr " inact reclaims: %u\n"
msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n"
msgstr "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n"
-#: edquota.c:81
+#: edquota.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3206,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f dateisystem] -T benutzername|"
"gruppenname ...\n"
-#: edquota.c:86
+#: edquota.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3218,7 +3207,7 @@ msgstr ""
"-u, --user Benutzerdaten bearbeiten\n"
"-g, --group Gruppendaten bearbeiten\n"
-#: edquota.c:92
+#: edquota.c:61
msgid ""
"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -3227,7 +3216,7 @@ msgstr ""
"-m, --no-mixed-pathnames entferne führende Schrägstriche von NFSv4-"
"Mountpunkten\n"
-#: edquota.c:95
+#: edquota.c:64
msgid ""
"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n"
@@ -3257,85 +3246,85 @@ msgstr ""
"Programm\n"
"\n"
-#: edquota.c:190
+#: edquota.c:159
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
msgstr ""
"Die Angabe eines Vorlagenamens macht keinen Sinn, wenn Gnadenfrist oder "
"Standard-Gnadenfrist bearbeitet werden soll.\n"
-#: edquota.c:194
+#: edquota.c:163
#, fuzzy
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"
-#: edquota.c:212
+#: edquota.c:181
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten\n"
-#: edquota.c:218
+#: edquota.c:187
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "Dateisystemname paßt nicht\n"
-#: edquota.c:262
+#: edquota.c:231
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Keine Dateisysteme mit Quotainformationen gefunden.\n"
-#: edquota.c:278
+#: edquota.c:247
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht anlegen: %s\n"
-#: edquota.c:283
+#: edquota.c:252
#, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Kann Eigentümer einer temporären Datei nicht ändern: %s\n"
-#: edquota.c:290
+#: edquota.c:259
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"
-#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366
+#: edquota.c:264 edquota.c:283 edquota.c:316 edquota.c:335
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n"
-#: edquota.c:301
+#: edquota.c:270
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n"
-#: edquota.c:312 edquota.c:364
+#: edquota.c:281 edquota.c:333
#, fuzzy
msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Kann Datei nicht zum wiederholten Male öffnen!"
-#: edquota.c:322
+#: edquota.c:291
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Konnte Gnadenfristendatei nicht parsen.\n"
-#: edquota.c:332
+#: edquota.c:301
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n"
-#: edquota.c:335
+#: edquota.c:304
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht in Datei schreiben.\n"
-#: edquota.c:341
+#: edquota.c:310
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Kann Quotainformationen nicht in Datei schreiben.\n"
-#: edquota.c:353
+#: edquota.c:322
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Quotas.\n"
-#: edquota.c:375
+#: edquota.c:344
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht aus Datei lesen.\n"
-#: edquota.c:381
+#: edquota.c:350
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Kann Quotas nicht aus Datei lesen.\n"
@@ -3356,10 +3345,17 @@ msgstr ""
#: quota.c:61
#, fuzzy
+msgid ""
+"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -P projectname ...\n"
+msgstr ""
+"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -g Gruppenname ...\n"
+
+#: quota.c:62
+#, fuzzy
msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F Quotaformat] -f Dateisystem ...\n"
-#: quota.c:62
+#: quota.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3390,6 +3386,9 @@ msgid ""
"-F, --format=formatname display quota of a specific format\n"
"-f, --filesystem-list display quota information only for given\n"
" filesystems\n"
+" --filesystem=path display quota information only for given\n"
+" filesystem, remaining command line arguments\n"
+" are still treated as user/group/project names\n"
"-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
" --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n"
@@ -3424,101 +3423,115 @@ msgstr ""
"-V, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
"\n"
-#: quota.c:99
+#: quota.c:103
msgid "space"
msgstr "Platz"
-#: quota.c:101
+#: quota.c:105
msgid "blocks"
msgstr "Blöcke"
-#: quota.c:103
+#: quota.c:107
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Dateisystemquotas für %s %s (%cid %u): %s\n"
-#: quota.c:106
+#: quota.c:110
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "quota"
msgstr "Quota"
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "limit"
msgstr "Limit"
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "grace"
msgstr "Gnadenfrist"
-#: quota.c:108
+#: quota.c:112
msgid "files"
msgstr "Dateien"
-#: quota.c:189
+#: quota.c:193
msgid "File limit reached on"
msgstr "Dateilimit erreicht auf"
-#: quota.c:195
+#: quota.c:199
msgid "In file grace period on"
msgstr "In der Dateignadenfrist auf"
-#: quota.c:199
+#: quota.c:203
msgid "Over file quota on"
msgstr "Über dem Dateiquota auf"
-#: quota.c:205
+#: quota.c:209
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Blocklimit erreicht auf"
-#: quota.c:211
+#: quota.c:215
msgid "In block grace period on"
msgstr "In der Blockgnadenfrist auf"
-#: quota.c:215
+#: quota.c:219
msgid "Over block quota on"
msgstr "Über dem Blockquota auf"
-#: quota.c:278
+#: quota.c:282
msgid "no limited resources used"
msgstr ""
-#: quota.c:393
+#: quota.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory for filesystem names"
+msgstr "Nicht genug Speicher.\n"
+
+#: quota.c:407
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr "Warnung: Ignoriere -%c, wenn eine Dateisystemliste angegeben wurde.\n"
-#: quota.c:400
+#: quota.c:416
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Kein Dateisystem angegeben.\n"
-#: quota.c:408
+#: quota.c:424
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "Gid-set-Speicheranforderung (ngroups=%d): %s\n"
-#: quota.c:414
+#: quota.c:430
#, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "getgroups(): %s\n"
-#: quota.c:419
+#: quota.c:435
#, fuzzy
msgid "Project reports not supported without project name\n"
msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n"
-#: common.c:125
+#: common.c:130
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
msgstr "Quota-Hilfsprogramme Version %s.\n"
-#: common.c:126
+#: common.c:131
#, c-format
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Compiliert mit:%s\n"
+#~ msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
+#~ msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n"
+
+#~ msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
+#~ msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d). Ignoriere.\n"
+
+#~ msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
+#~ msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d. Ignoriere.\n"
+
#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
#~ msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 41ada35..ee3320f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jrme Schell <jerome@myreseau.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:1046 quotacheck.c:314 repquota.c:73
-#: common.c:127
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1117 quotacheck.c:314 repquota.c:73
+#: common.c:132
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
msgstr "Rapports de bugs %s\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'ancien fichier de quotas sur %s : %s\n"
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Une action inconnue doit tre excute.\n"
-#: warnquota.c:58
+#: warnquota.c:59
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"quotas utilis sur ce systme. Voici les dpassements relevs :\n"
"\n"
-#: warnquota.c:60
+#: warnquota.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n"
"ou par tlphone au %s.\n"
-#: warnquota.c:67
+#: warnquota.c:68
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"relevs :\n"
"\n"
-#: warnquota.c:69
+#: warnquota.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -203,95 +203,96 @@ msgstr ""
"Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n"
"ou par tlphone au %s.\n"
-#: warnquota.c:188
+#: warnquota.c:195
#, c-format
-msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
+msgid "Additional error info: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:197
-#, c-format
-msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:209
+msgid "ldap_initialize() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:203
-#, c-format
-msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:218
+msgid "ldap_start_tls_s() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:218
+#: warnquota.c:224
+msgid "ldap_sasl_bind_s() failed"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir un nom pour les uid/gid %u.\n"
-#: warnquota.c:302
+#: warnquota.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Impossible de crer un tube : %s\n"
-#: warnquota.c:308
+#: warnquota.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter fork() : %s\n"
-#: warnquota.c:313
+#: warnquota.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n"
-#: warnquota.c:317
+#: warnquota.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter %s : %s\n"
-#: warnquota.c:322
+#: warnquota.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir pine : %s\n"
-#: warnquota.c:400
+#: warnquota.c:421
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:417
+#: warnquota.c:438
#, c-format
msgid ""
"Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due "
"to excessive length.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:428
+#: warnquota.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n"
-#: warnquota.c:429
-#, c-format
-msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:450
+msgid "ldap_search_ext_s() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:435
+#: warnquota.c:456
#, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:439
+#: warnquota.c:460
#, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:449
+#: warnquota.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de priphrique pour %s\n"
-#: warnquota.c:495
+#: warnquota.c:516
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr ""
"Administrateur pour le groupe %s non trouv. Abandon de l'envoi du "
"courrier.\n"
-#: warnquota.c:547
+#: warnquota.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Limites bloc Limites fichiers\n"
-#: warnquota.c:548
+#: warnquota.c:569
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
@@ -308,17 +309,17 @@ msgstr ""
"Systme fichiers utilis souple stricte sursis utilis souple stricte "
"sursis\n"
-#: warnquota.c:588
+#: warnquota.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Impossible d'attendre le client de messagerie : %s\n"
-#: warnquota.c:590
+#: warnquota.c:611
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr ""
"Attention : le client de messagerie s'est termin de manire inattendue.\n"
-#: warnquota.c:647
+#: warnquota.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -327,60 +328,77 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
"Utilisation des noms de priphriques.\n"
-#: warnquota.c:670
+#: warnquota.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d dans quotatab (il manque : )\n"
-#: warnquota.c:684
+#: warnquota.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr ""
"Impossible d'excuter stat() sur le priphrique %s (erreur de syntaxe dans "
"quotatab ?)\n"
-#: warnquota.c:704
+#: warnquota.c:725
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
"Unrecognized expression %%%c.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:755
+#: warnquota.c:739
+msgid "Ignoring error in config file.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:741
+msgid ""
+"Aborting. Use option -I if you want warnquota to ignore errors in the config "
+"file as it used to in older versions.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: warnquota.c:775
+#: warnquota.c:808
#, c-format
-msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
-msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n"
+msgid "line %d: Line too long! Maximum is %d.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:841
+#: warnquota.c:881
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:891
+#: warnquota.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"line %d: LDAP variable in config file but LDAP support is not compiled.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:949
#, c-format
-msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
-msgstr "Erreur dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n"
+msgid "line %d: Unknown variable %s in config file.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:894
+#: warnquota.c:957
#, c-format
-msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
-msgstr "Erreur probable dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n"
+msgid "line %d: Missing '=' in config file.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:897
-msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
+#: warnquota.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Unterminated last line.\n"
msgstr "Dernire ligne non termine, ignore\n"
-#: warnquota.c:905
+#: warnquota.c:975
#, c-format
msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:910
+#: warnquota.c:980
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -388,28 +406,28 @@ msgid ""
"Generated URI %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:932
+#: warnquota.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : "
"%s\n"
-#: warnquota.c:947
+#: warnquota.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr ""
"Erreur d'analyse la ligne %d. Impossible de trouver la fin du nom de "
"groupe.\n"
-#: warnquota.c:956
+#: warnquota.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr ""
"Erreur d'analyse la ligne %d. Impossible de trouver le nom des "
"administrateurs.\n"
-#: warnquota.c:966
+#: warnquota.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
@@ -417,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Erreur d'analyse la ligne %d. Caractres parasites aprs le nom des "
"administrateurs.\n"
-#: warnquota.c:1029
+#: warnquota.c:1099
msgid ""
"Usage:\n"
" warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a "
@@ -441,17 +459,18 @@ msgid ""
"-c, --config=config-file non-default config file\n"
"-q, --quota-tab=quotatab-file non-default quotatab\n"
"-a, --admins-file=admins-file non-default admins file\n"
+"-I, --ignore-config-errors\tignore unknown statements in config file\n"
"-h, --help display this help message and exit\n"
-"-v, --version display version information and exit\n"
+"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:1102 repquota.c:134 quota.c:343
+#: warnquota.c:1174 repquota.c:134 quota.c:350
#, c-format
msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:1119
+#: warnquota.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
@@ -653,7 +672,7 @@ msgstr "Erreur lors de la synchronisation des quotas sur %s: %s\n"
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
-#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:843
+#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:844
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de quotas %s : %s\n"
@@ -881,29 +900,22 @@ msgstr ""
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'ancien fichier de quotas sur %s.\n"
-#: quotacheck.c:1141
+#: quotacheck.c:1141 quotasys.c:1610
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Impossible de fixer les options de la socket : %s\n"
-#: quotacheck.c:1161
-msgid ""
-"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
-"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
-"unclean shutdown.\n"
-msgstr ""
-
-#: quotacheck.c:1175 quotasys.c:933
+#: quotacheck.c:1172 quotasys.c:934
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser l'analyse du point de montage.\n"
-#: quotacheck.c:1180
+#: quotacheck.c:1177
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Non traitement de %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:1197
+#: quotacheck.c:1194
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
@@ -912,12 +924,26 @@ msgstr ""
"Impossible de deviner le format d'aprs le nom de fichier sur %s. Veuillez "
"prciser le format sur la ligne de commande.\n"
-#: quotacheck.c:1202
+#: quotacheck.c:1199
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Format de quotas dtect %s\n"
-#: quotacheck.c:1223
+#: quotacheck.c:1206 quotaon.c:277
+msgid ""
+"Your kernel probably supports ext4 quota feature but you are using external "
+"quota files. Please switch your filesystem to use ext4 quota feature as "
+"external quota files on ext4 are deprecated.\n"
+msgstr ""
+
+#: quotacheck.c:1221
+msgid ""
+"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
+"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
+"unclean shutdown.\n"
+msgstr ""
+
+#: quotacheck.c:1234
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
@@ -926,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un systme de fichiers vrifier ou systme de "
"fichiers mont sans l'option de quotas.\n"
-#: quotacheck.c:1241
+#: quotacheck.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -937,61 +963,6 @@ msgstr ""
"%d octets librs\n"
"%d octets perdus\n"
-#: quot.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n"
-msgstr "Utilisation : %s [-acfugvV] [systmefichiers...]\n"
-
-#: quot.c:180
-#, c-format
-msgid "%s (%s):\n"
-msgstr "%s (%s) :\n"
-
-#: quot.c:184 quot.c:188
-#, c-format
-msgid "%d\t%llu\t%llu\n"
-msgstr "%d\t%llu\t%llu\n"
-
-#: quot.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) %ss:\n"
-msgstr "%s (%s) %s :\n"
-
-#: quot.c:205 quot.c:207
-#, c-format
-msgid "%8llu "
-msgstr "%8llu "
-
-#: quot.c:210
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: quot.c:212
-#, c-format
-msgid "%-8.8s"
-msgstr "%-8.8s"
-
-#: quot.c:214
-#, c-format
-msgid "#%-7d"
-msgstr "#%-7d"
-
-#: quot.c:216
-#, c-format
-msgid " %8llu %8llu %8llu"
-msgstr " %8llu %8llu %8llu"
-
-#: quot.c:364
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-
-#: quot.c:384
-#, c-format
-msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
-msgstr "chec de ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT : %s\n"
-
#: quotasync.c:29
#, c-format
msgid ""
@@ -1774,35 +1745,35 @@ msgstr ""
"Entres : %u\n"
"Moyenne d'utilisation : %f\n"
-#: quotaio_xfs.c:265
+#: quotaio_xfs.c:302
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Statut des quotas %s sur le priphrique %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286
+#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323
msgid "ON"
msgstr "ACTIV"
-#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286
+#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323
msgid "OFF"
msgstr "DESACTIV"
-#: quotaio_xfs.c:269 quotaio_xfs.c:273 quotaio_xfs.c:277
+#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:314
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Compte : %s ; En vigueur : %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:289 quotaio_xfs.c:293 quotaio_xfs.c:297
+#: quotaio_xfs.c:326 quotaio_xfs.c:330 quotaio_xfs.c:334
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr "Compte [sur disque] : %s ; En vigueur [sur disque] : %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:315 quotaio_xfs.c:328
+#: quotaio_xfs.c:343 quotaio_xfs.c:352 quotaio_xfs.c:365
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "Inode : aucun\n"
-#: quotaio_xfs.c:308 quotaio_xfs.c:317 quotaio_xfs.c:330
+#: quotaio_xfs.c:345 quotaio_xfs.c:354 quotaio_xfs.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "Inode : #%Lu (%Lu blocs, %u tendus)\n"
@@ -1891,67 +1862,67 @@ msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n"
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s] : quotas %s activs\n"
-#: quotaon.c:253
+#: quotaon.c:254
#, fuzzy
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du nouveau fichier de quotas.\n"
-#: quotaon.c:258
+#: quotaon.c:259
#, fuzzy
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr ""
"Impossible de changer l'tat des quotas XFS. Non compil dans le noyau.\n"
-#: quotaon.c:283
+#: quotaon.c:294
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de quotas sur %s [%s] pour activer/"
"dsactiver les quotas.\n"
-#: quotaon.c:288
+#: quotaon.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Le fichier de quotas est introuvable ou n'a pas le bon format.\n"
-#: quotaon.c:318 quotaon.c:334
+#: quotaon.c:329 quotaon.c:345
msgid "off"
msgstr ""
-#: quotaon.c:320
+#: quotaon.c:331
msgid "on (accounting)"
msgstr ""
-#: quotaon.c:322
+#: quotaon.c:333
msgid "on (enforced)"
msgstr ""
-#: quotaon.c:334
+#: quotaon.c:345
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "aucun"
-#: quotaon.c:336
+#: quotaon.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n"
-#: quotaon.c:353
+#: quotaon.c:364
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Le nom doit tre quotaon ou quotaoff et non %s\n"
-#: quotaon.c:359
+#: quotaon.c:370
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Le format requis %s n'est pas support par le noyau.\n"
-#: quotaon.c:361
+#: quotaon.c:372
#, fuzzy
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n"
-#: quotaon.c:368
+#: quotaon.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "Quotas XFS autoriss uniquement sur un systme de fichiers XFS.\n"
@@ -2085,61 +2056,70 @@ msgstr "Erreur lors de l'excution de getgroups() : %s\n"
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (gid %d) : permission refuse\n"
-#: quotaops.c:132
+#: quotaops.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect to RPC quota service"
+msgstr "Impossible de crer la socket : %s\n"
+
+#: quotaops.c:136
+msgid "Quota not enabled"
+msgstr ""
+
+#: quotaops.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "Erreur lors de la recherche des quotas de %s pour %u : %s\n"
-#: quotaops.c:157
+#: quotaops.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'crire les quotas pour %u sur %s : %s\n"
-#: quotaops.c:192 quotaops.c:194
+#: quotaops.c:202 quotaops.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotaops.c:208
+#: quotaops.c:218
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:216
+#: quotaops.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter %s\n"
-#: quotaops.c:233
+#: quotaops.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotaops.c:235
+#: quotaops.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
msgstr "Impossible de lire le fichier de statistiques %s : %s\n"
-#: quotaops.c:237
+#: quotaops.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n"
-#: quotaops.c:239
+#: quotaops.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
-#: quotaops.c:240
+#: quotaops.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
-#: quotaops.c:256
+#: quotaops.c:266
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Quotas disque pour %s %s (%cid %d) :\n"
-#: quotaops.c:260
+#: quotaops.c:270
#, c-format
msgid ""
" Filesystem blocks soft hard inodes "
@@ -2148,23 +2128,23 @@ msgstr ""
" Systme de fichiers blocs souple stricte inodes "
"souple stricte\n"
-#: quotaops.c:293
+#: quotaops.c:303
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr ""
"ATTENTION - %s : impossible de modifier l'allocation actuelle des blocs\n"
-#: quotaops.c:296
+#: quotaops.c:306
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr ""
"ATTENTION - %s : impossible de modifier l'allocation actuelle des inodes\n"
-#: quotaops.c:322
+#: quotaops.c:332
msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:333
+#: quotaops.c:343
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
@@ -2173,49 +2153,49 @@ msgstr ""
"Format incorrect :\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:339
+#: quotaops.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Mauvais %s : %s\n"
-#: quotaops.c:346
+#: quotaops.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "limite souple bloc"
-#: quotaops.c:353
+#: quotaops.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "limite stricte bloc"
-#: quotaops.c:360
+#: quotaops.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "Mauvais %s : %s\n"
-#: quotaops.c:367
+#: quotaops.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "limite souple inode"
-#: quotaops.c:374
+#: quotaops.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "limite stricte inode"
-#: quotaops.c:427
+#: quotaops.c:437
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Temps avant l'application de la limite souple pour %s %s (%cid %d) :\n"
-#: quotaops.c:429 quotaops.c:532
+#: quotaops.c:439 quotaops.c:542
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr ""
"Units de temps peuvent tre : days (jours), hours (heures), minutes, ou "
"seconds\n"
-#: quotaops.c:431
+#: quotaops.c:441
#, c-format
msgid ""
" Filesystem block grace inode grace\n"
@@ -2223,25 +2203,25 @@ msgstr ""
" Systme de fichiers sursis bloc sursis "
"inode\n"
-#: quotaops.c:436 quotaops.c:442 quotaops.c:487 quotaops.c:500 setquota.c:288
+#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotaops.c:497 quotaops.c:510 setquota.c:288
#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "vide"
-#: quotaops.c:438 quotaops.c:444
+#: quotaops.c:448 quotaops.c:454
msgid "0seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotaops.c:440 quotaops.c:446 quotasys.c:503
+#: quotaops.c:450 quotaops.c:456 quotasys.c:504
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%useconds"
-#: quotaops.c:473 quotaops.c:572
+#: quotaops.c:483 quotaops.c:582
msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:483 quotaops.c:580
+#: quotaops.c:493 quotaops.c:590
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
@@ -2250,19 +2230,19 @@ msgstr ""
"format incorrect :\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:494 quotaops.c:586
+#: quotaops.c:504 quotaops.c:596
#, fuzzy
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Mauvaise unit de temps. Les units sont second , minute , hour et "
" day .\n"
-#: quotaops.c:530
+#: quotaops.c:540
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Sursis avant l'application des limites souples pour %ss :\n"
-#: quotaops.c:533
+#: quotaops.c:543
#, c-format
msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
msgstr ""
@@ -2383,7 +2363,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:90
+#: setquota.c:84 edquota.c:73 quota.c:94
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr "Rapports de bugs : %s\n"
@@ -2469,68 +2449,77 @@ msgstr "temps de sursis inode"
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Point de montage non spcifi.\n"
-#: setquota.c:362
+#: setquota.c:319 setquota.c:450 setquota.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Error getting quota information to update.\n"
+msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
+
+#: setquota.c:325
+msgid "Error getting prototype quota information.\n"
+msgstr ""
+
+#: setquota.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n"
-#: setquota.c:374
+#: setquota.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n"
-#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411
-#: setquota.c:420
+#: setquota.c:386 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 setquota.c:421
+#: setquota.c:430
msgid "Exitting.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412
-#: setquota.c:421
+#: setquota.c:387 setquota.c:395 setquota.c:404 setquota.c:413 setquota.c:422
+#: setquota.c:431
#, fuzzy
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Non traitement de %s [%s]\n"
-#: setquota.c:382
+#: setquota.c:392
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:390
+#: setquota.c:400
#, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:399
+#: setquota.c:409
#, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:408
+#: setquota.c:418
#, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:417
+#: setquota.c:427
#, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:460
+#: setquota.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "La cration de quotas au format %s n'est pas supporte.\n"
-#: setquota.c:482
+#: setquota.c:500
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:486
+#: setquota.c:504
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:497
+#: setquota.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
@@ -2538,22 +2527,22 @@ msgstr ""
"Impossible d'crire les temps pour %s. Le noyau supporte-t'il une telle "
"opration ?\n"
-#: quotasys.c:189
+#: quotasys.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas.\n"
-#: quotasys.c:218
+#: quotasys.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "Le groupe %s n'existe pas.\n"
-#: quotasys.c:248
+#: quotasys.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "project %s does not exist.\n"
msgstr "Le groupe %s n'existe pas.\n"
-#: quotasys.c:370
+#: quotasys.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -2571,7 +2560,7 @@ msgstr ""
" rpc - utilise les appels RPC\n"
" xfs - format de quotas XFS\n"
-#: quotasys.c:397
+#: quotasys.c:398
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
@@ -2581,188 +2570,188 @@ msgid ""
" xml - simple XML\n"
msgstr ""
-#: quotasys.c:459 quota.c:278
+#: quotasys.c:460 quota.c:282
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: quotasys.c:491
+#: quotasys.c:492
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:493
+#: quotasys.c:494
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
-#: quotasys.c:505
+#: quotasys.c:506
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:507
+#: quotasys.c:508
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:509
+#: quotasys.c:510
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%udays"
-#: quotasys.c:518
+#: quotasys.c:519
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:518
+#: quotasys.c:519
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:520
+#: quotasys.c:521
#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:520
+#: quotasys.c:521
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:522
+#: quotasys.c:523
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:522
+#: quotasys.c:523
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:524
+#: quotasys.c:525
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:524
+#: quotasys.c:525
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:582
+#: quotasys.c:583
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:584
+#: quotasys.c:585
msgid "K"
msgstr ""
-#: quotasys.c:586
+#: quotasys.c:587
msgid "M"
msgstr ""
-#: quotasys.c:588
+#: quotasys.c:589
msgid "G"
msgstr ""
-#: quotasys.c:590
+#: quotasys.c:591
msgid "T"
msgstr ""
-#: quotasys.c:593
+#: quotasys.c:594
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""
-#: quotasys.c:597
+#: quotasys.c:598
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:650
+#: quotasys.c:651
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:654
+#: quotasys.c:655
msgid "k"
msgstr ""
-#: quotasys.c:656
+#: quotasys.c:657
msgid "m"
msgstr ""
-#: quotasys.c:658
+#: quotasys.c:659
msgid "g"
msgstr ""
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:661
msgid "t"
msgstr ""
-#: quotasys.c:663
+#: quotasys.c:664
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""
-#: quotasys.c:667
+#: quotasys.c:668
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:826
+#: quotasys.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotasys.c:974
+#: quotasys.c:975
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Les points de montage spcifis n'utilisent pas tous les quotas.\n"
-#: quotasys.c:988
+#: quotasys.c:989
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Erreur lors de la libration fichier sur %s\n"
-#: quotasys.c:1047
+#: quotasys.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Impossible de crer le set pour sigaction() : %s\n"
-#: quotasys.c:1050
+#: quotasys.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Impossible de mettre en place le gestionnaire de signal : %s\n"
-#: quotasys.c:1106
+#: quotasys.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Impossible de rinitialiser le gestionnaire de signal : %s\n"
-#: quotasys.c:1261
+#: quotasys.c:1262
#, fuzzy
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : "
"%s\n"
-#: quotasys.c:1279
+#: quotasys.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de priphrique pour %s\n"
-#: quotasys.c:1339
+#: quotasys.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Impossible de rsoudre le chemin du point de montage %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1345
+#: quotasys.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter statfs() sur %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1357
+#: quotasys.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le priphrique mont %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1362
+#: quotasys.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
@@ -2771,12 +2760,12 @@ msgstr ""
"un priphrique bloc ou caractre ni un montage loopback ou nomm. "
"Rejet.\n"
-#: quotasys.c:1372
+#: quotasys.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le point de montage %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1441
+#: quotasys.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
@@ -2785,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver dans les options le priphrique de montage de la "
"loopback pour %s. Rejet.\n"
-#: quotasys.c:1445
+#: quotasys.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
@@ -2794,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'excuter stat() sur le point de montage donn %s : %s\n"
"Rejet...\n"
-#: quotasys.c:1453
+#: quotasys.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -2803,33 +2792,33 @@ msgstr ""
"Impossible d'excuter stat() sur le point de montage donn %s : %s\n"
"Rejet...\n"
-#: quotasys.c:1463
+#: quotasys.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr ""
"Impossible de trouver le point de montage du systme de fichiers pour le "
"rpertoire %s\n"
-#: quotasys.c:1469
+#: quotasys.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Impossible de rsoudre le chemin %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1480
+#: quotasys.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Impossible de trouver le point de montage pour le priphrique %s\n"
-#: quotasys.c:1486
+#: quotasys.c:1487
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Le chemin spcifi %s n'est ni un rpertoire ni un priphrique.\n"
-#: quotasys.c:1494
+#: quotasys.c:1495
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Aucun point de montage correct spcifi.\n"
-#: quotasys.c:1549
+#: quotasys.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr "Point de montage (ou priphrique) %s introuvable.\n"
@@ -3075,7 +3064,7 @@ msgstr " demandes inactives : %u\n"
msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n"
msgstr "Maximum %u dquots (actuellement %u inclus, %u sur liste libre)\n"
-#: edquota.c:81
+#: edquota.c:50
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3090,7 +3079,7 @@ msgid ""
"projectname ...\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:86
+#: edquota.c:55
msgid ""
"\n"
"-u, --user edit user data\n"
@@ -3098,13 +3087,13 @@ msgid ""
"-P, --project edit project data\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:92
+#: edquota.c:61
msgid ""
"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:95
+#: edquota.c:64
msgid ""
"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n"
@@ -3118,7 +3107,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:190
+#: edquota.c:159
#, fuzzy
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
@@ -3126,85 +3115,85 @@ msgstr ""
"Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'tre pour la modification des "
"temps de sursis.\n"
-#: edquota.c:194
+#: edquota.c:163
#, fuzzy
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:212
+#: edquota.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
-#: edquota.c:218
+#: edquota.c:187
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "Incohrence de fsname\n"
-#: edquota.c:262
+#: edquota.c:231
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Aucun systme de fichier avec quotas dtect.\n"
-#: edquota.c:278
+#: edquota.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
-#: edquota.c:283
+#: edquota.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n"
-#: edquota.c:290
+#: edquota.c:259
#, fuzzy
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366
+#: edquota.c:264 edquota.c:283 edquota.c:316 edquota.c:335
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : "
"%s\n"
-#: edquota.c:301
+#: edquota.c:270
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis.\n"
-#: edquota.c:312 edquota.c:364
+#: edquota.c:281 edquota.c:333
#, fuzzy
msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: edquota.c:322
+#: edquota.c:291
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "chec lors de l'analyse du fichier des temps de sursis.\n"
-#: edquota.c:332
+#: edquota.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
-#: edquota.c:335
+#: edquota.c:304
#, fuzzy
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis individuels dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:341
+#: edquota.c:310
#, fuzzy
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Impossible d'crire les quotas dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:353
+#: edquota.c:322
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n"
-#: edquota.c:375
+#: edquota.c:344
#, fuzzy
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr ""
"Impossible de lire les temps de sursis individuels depuis le fichier.\n"
-#: edquota.c:381
+#: edquota.c:350
#, fuzzy
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Impossible de lire les quotas depuis le fichier.\n"
@@ -3226,10 +3215,16 @@ msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-F format_quota] -g groupe ...\n"
#: quota.c:61
#, fuzzy
+msgid ""
+"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -P projectname ...\n"
+msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-F format_quota] -g groupe ...\n"
+
+#: quota.c:62
+#, fuzzy
msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tedquota [-u|g] [-F nom_format] [-f systme_fichier] -t\n"
-#: quota.c:62
+#: quota.c:63
msgid ""
"\n"
"-u, --user display quota for user\n"
@@ -3259,6 +3254,9 @@ msgid ""
"-F, --format=formatname display quota of a specific format\n"
"-f, --filesystem-list display quota information only for given\n"
" filesystems\n"
+" --filesystem=path display quota information only for given\n"
+" filesystem, remaining command line arguments\n"
+" are still treated as user/group/project names\n"
"-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
" --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n"
@@ -3268,102 +3266,117 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: quota.c:99
+#: quota.c:103
msgid "space"
msgstr ""
-#: quota.c:101
+#: quota.c:105
msgid "blocks"
msgstr "blocs"
-#: quota.c:103
+#: quota.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Quotas disque pour %s %s (%cid %d) : %s\n"
-#: quota.c:106
+#: quota.c:110
msgid "Filesystem"
msgstr "Systme fichiers"
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "quota"
msgstr "quota"
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "limit"
msgstr "limite"
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "grace"
msgstr "sursis"
-#: quota.c:108
+#: quota.c:112
msgid "files"
msgstr "fichiers"
-#: quota.c:189
+#: quota.c:193
msgid "File limit reached on"
msgstr "Limite de fichiers atteinte"
-#: quota.c:195
+#: quota.c:199
msgid "In file grace period on"
msgstr "Priode de sursis fichiers active"
-#: quota.c:199
+#: quota.c:203
msgid "Over file quota on"
msgstr "Quota dpassement fichiers activ"
-#: quota.c:205
+#: quota.c:209
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Limite de blocs atteinte"
-#: quota.c:211
+#: quota.c:215
msgid "In block grace period on"
msgstr "Priode de sursis blocs active"
-#: quota.c:215
+#: quota.c:219
msgid "Over block quota on"
msgstr "Quota dpassement blocs activ"
-#: quota.c:278
+#: quota.c:282
msgid "no limited resources used"
msgstr ""
-#: quota.c:393
+#: quota.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory for filesystem names"
+msgstr "Pas assez de mmoire.\n"
+
+#: quota.c:407
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr ""
-#: quota.c:400
+#: quota.c:416
#, fuzzy
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Aucun systme de fichier avec quotas dtect.\n"
-#: quota.c:408
+#: quota.c:424
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: quota.c:414
+#: quota.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "quota : getgroups() : %s\n"
-#: quota.c:419
+#: quota.c:435
#, fuzzy
msgid "Project reports not supported without project name\n"
msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n"
-#: common.c:125
+#: common.c:130
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
msgstr "Utilitaires quotas version %s.\n"
-#: common.c:126
+#: common.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Compil avec "
+#~ msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
+#~ msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n"
+
+#~ msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
+#~ msgstr "Erreur dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n"
+
+#~ msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur probable dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
#~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier crire : %s\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 867f8c6..cb02073 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quota 4.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
"zakończenie\n"
"\n"
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:1046 quotacheck.c:314 repquota.c:73
-#: common.c:127
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1117 quotacheck.c:314 repquota.c:73
+#: common.c:132
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
msgstr "Błędy na adres %s\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć starego pliku limitów na %s: %s\n"
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Miała być wykonana nieznana akcja.\n"
-#: warnquota.c:58
+#: warnquota.c:59
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Zauważyliśmy naruszenie zasad systemu limitowania przestrzeni dyskowej,\n"
"używanego na tym systemie. Znaleźliśmy następujące naruszenia:\n"
-#: warnquota.c:60
+#: warnquota.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n"
"adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n"
-#: warnquota.c:67
+#: warnquota.c:68
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"systemu limitowania przestrzeni dyskowej, używanego na tym systemie.\n"
"Znaleźliśmy następujące naruszenia:\n"
-#: warnquota.c:69
+#: warnquota.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -208,94 +208,95 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n"
"adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n"
-#: warnquota.c:188
+#: warnquota.c:195
#, c-format
-msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
+msgid "Additional error info: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:197
-#, c-format
-msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:209
+msgid "ldap_initialize() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:203
-#, c-format
-msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:218
+msgid "ldap_start_tls_s() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:218
+#: warnquota.c:224
+msgid "ldap_sasl_bind_s() failed"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy dla uid/gid %u.\n"
-#: warnquota.c:302
+#: warnquota.c:323
#, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć potoku: %s\n"
-#: warnquota.c:308
+#: warnquota.c:329
#, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać fork: %s\n"
-#: warnquota.c:313
+#: warnquota.c:334
#, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n"
-#: warnquota.c:317
+#: warnquota.c:338
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić '%s': %s\n"
-#: warnquota.c:322
+#: warnquota.c:343
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć potoku: %s\n"
-#: warnquota.c:400
+#: warnquota.c:421
#, fuzzy
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia LDAP, powrót.\n"
-#: warnquota.c:417
+#: warnquota.c:438
#, c-format
msgid ""
"Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due "
"to excessive length.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:428
+#: warnquota.c:449
#, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Błąd przy %s.\n"
-#: warnquota.c:429
-#, c-format
-msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
+#: warnquota.c:450
+msgid "ldap_search_ext_s() failed"
msgstr ""
-#: warnquota.c:435
+#: warnquota.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d). Nie wysłano wiadomości.\n"
-#: warnquota.c:439
+#: warnquota.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s. Nie wysłano wiadomości.\n"
-#: warnquota.c:449
+#: warnquota.c:470
#, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Nie można uzyskać wartości dla %s.\n"
-#: warnquota.c:495
+#: warnquota.c:516
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr "Nie znaleziono administratora dla grupy %s. Anulowanie poczty.\n"
-#: warnquota.c:547
+#: warnquota.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -304,23 +305,23 @@ msgstr ""
"\n"
" Limity bloków Limity plików\n"
-#: warnquota.c:548
+#: warnquota.c:569
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr ""
"System plików używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n"
-#: warnquota.c:588
+#: warnquota.c:609
#, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Nie można czekać na wysłanie poczty: %s\n"
-#: warnquota.c:590
+#: warnquota.c:611
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr "Uwaga: Program wysyłający pocztę nie zakończył się normalnie.\n"
-#: warnquota.c:647
+#: warnquota.c:668
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -329,17 +330,17 @@ msgstr ""
"Nie można otworzyć %s: %s\n"
"Będą używane nazwy urządzeń.\n"
-#: warnquota.c:670
+#: warnquota.c:691
#, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "Nie można przeanalizować linii %d w pliku quotatab (brakuje ':')\n"
-#: warnquota.c:684
+#: warnquota.c:705
#, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na urządzeniu %s (może błąd w quotatab)\n"
-#: warnquota.c:704
+#: warnquota.c:725
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
@@ -348,41 +349,58 @@ msgstr ""
"Niepoprawny łańcuch formatujący dla zmiennej %s.\n"
"Nierozpoznane wyrażenie %%%c.\n"
-#: warnquota.c:755
+#: warnquota.c:739
+msgid "Ignoring error in config file.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:741
+msgid ""
+"Aborting. Use option -I if you want warnquota to ignore errors in the config "
+"file as it used to in older versions.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:786
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: warnquota.c:775
+#: warnquota.c:808
#, c-format
-msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
-msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n"
+msgid "line %d: Line too long! Maximum is %d.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:841
+#: warnquota.c:881
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr "Nie można przetworzyć czasu przy zmiennej CC_BEFORE (linia %d).\n"
-#: warnquota.c:891
+#: warnquota.c:941
+#, c-format
+msgid ""
+"line %d: LDAP variable in config file but LDAP support is not compiled.\n"
+msgstr ""
+
+#: warnquota.c:949
#, c-format
-msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
-msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
+msgid "line %d: Unknown variable %s in config file.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:894
+#: warnquota.c:957
#, c-format
-msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
-msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
+msgid "line %d: Missing '=' in config file.\n"
+msgstr ""
-#: warnquota.c:897
-msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
+#: warnquota.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Unterminated last line.\n"
msgstr "Niezakończona ostatnia linia, zignorowano\n"
-#: warnquota.c:905
+#: warnquota.c:975
#, c-format
msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:910
+#: warnquota.c:980
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -393,30 +411,30 @@ msgstr ""
"hosta i portu.\n"
"Wygenerowano URI %s\n"
-#: warnquota.c:932
+#: warnquota.c:1002
#, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku z administratorami grup: %s\n"
-#: warnquota.c:947
+#: warnquota.c:1017
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy grupy.\n"
-#: warnquota.c:956
+#: warnquota.c:1026
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr ""
"Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy administratora.\n"
-#: warnquota.c:966
+#: warnquota.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
msgstr ""
"Błąd podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n"
-#: warnquota.c:1029
+#: warnquota.c:1099
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -441,8 +459,9 @@ msgid ""
"-c, --config=config-file non-default config file\n"
"-q, --quota-tab=quotatab-file non-default quotatab\n"
"-a, --admins-file=admins-file non-default admins file\n"
+"-I, --ignore-config-errors\tignore unknown statements in config file\n"
"-h, --help display this help message and exit\n"
-"-v, --version display version information and exit\n"
+"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"Składnia:\n"
@@ -464,12 +483,12 @@ msgstr ""
"zakończenie\n"
"\n"
-#: warnquota.c:1102 repquota.c:134 quota.c:343
+#: warnquota.c:1174 repquota.c:134 quota.c:350
#, c-format
msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:1119
+#: warnquota.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy hosta: %s\n"
@@ -694,7 +713,7 @@ msgstr "Błąd podczas synchronizacji limitów na %s: %s\n"
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy pliku limitów dla %s\n"
-#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:843
+#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:844
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku limitów %s: %s\n"
@@ -930,31 +949,21 @@ msgstr "Nie można znaleźć opcji limitów dla systemu plików %s z limitami!\n
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "Nie można wykryć formatu limitów dla limitów z kroniką na %s\n"
-#: quotacheck.c:1141
+#: quotacheck.c:1141 quotasys.c:1610
#, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać informacji systemowych: %s\n"
-#: quotacheck.c:1161
-msgid ""
-"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
-"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
-"unclean shutdown.\n"
-msgstr ""
-"Jądro prawdopodobnie obsługuje limity z kroniką, ale nie są one używane. "
-"Proszę rozważyć przejście na limity z kroniką, aby zapobiec uruchamianiu "
-"quotacheck po każdym nienormalnym zamknięciu systemu.\n"
-
-#: quotacheck.c:1175 quotasys.c:933
+#: quotacheck.c:1172 quotasys.c:934
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Nie można zainicjować skanu punktów montowania.\n"
-#: quotacheck.c:1180
+#: quotacheck.c:1177
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Pomijanie %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:1197
+#: quotacheck.c:1194
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
@@ -963,12 +972,29 @@ msgstr ""
"Nie można odgadnąć formatu z nazwy pliku na %s. Proszę podać format w "
"poleceniu.\n"
-#: quotacheck.c:1202
+#: quotacheck.c:1199
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Wykryto format limitów %s\n"
-#: quotacheck.c:1223
+#: quotacheck.c:1206 quotaon.c:277
+msgid ""
+"Your kernel probably supports ext4 quota feature but you are using external "
+"quota files. Please switch your filesystem to use ext4 quota feature as "
+"external quota files on ext4 are deprecated.\n"
+msgstr ""
+
+#: quotacheck.c:1221
+msgid ""
+"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
+"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
+"unclean shutdown.\n"
+msgstr ""
+"Jądro prawdopodobnie obsługuje limity z kroniką, ale nie są one używane. "
+"Proszę rozważyć przejście na limity z kroniką, aby zapobiec uruchamianiu "
+"quotacheck po każdym nienormalnym zamknięciu systemu.\n"
+
+#: quotacheck.c:1234
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
"option.\n"
@@ -976,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono systemu plików do sprawdzenia lub nie jest zamontowany z "
"obsługą limitów.\n"
-#: quotacheck.c:1241
+#: quotacheck.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -987,61 +1013,6 @@ msgstr ""
"Zwolniono %d bajtów\n"
"Stracono %d bajtów\n"
-#: quot.c:82
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n"
-msgstr "Składnia: %s [-acfugvViTq] [system-plików...]\n"
-
-#: quot.c:180
-#, c-format
-msgid "%s (%s):\n"
-msgstr "%s (%s):\n"
-
-#: quot.c:184 quot.c:188
-#, c-format
-msgid "%d\t%llu\t%llu\n"
-msgstr "%d\t%llu\t%llu\n"
-
-#: quot.c:197
-#, c-format
-msgid "%s (%s) %ss:\n"
-msgstr "%s (%s) %ss:\n"
-
-#: quot.c:205 quot.c:207
-#, c-format
-msgid "%8llu "
-msgstr "%8llu "
-
-#: quot.c:210
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: quot.c:212
-#, c-format
-msgid "%-8.8s"
-msgstr "%-8.8s"
-
-#: quot.c:214
-#, c-format
-msgid "#%-7d"
-msgstr "#%-7d"
-
-#: quot.c:216
-#, c-format
-msgid " %8llu %8llu %8llu"
-msgstr " %8llu %8llu %8llu"
-
-#: quot.c:364
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-
-#: quot.c:384
-#, c-format
-msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
-msgstr "ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT nie powiódł się: %s\n"
-
#: quotasync.c:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1832,35 +1803,35 @@ msgstr ""
"Wpisów: %u\n"
"Użyte średnio: %f\n"
-#: quotaio_xfs.c:265
+#: quotaio_xfs.c:302
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Raport dla limitów %s na urządzeniu %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286
+#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323
msgid "ON"
msgstr "WŁĄCZONE"
-#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286
+#: quotaio_xfs.c:304 quotaio_xfs.c:323
msgid "OFF"
msgstr "WYŁĄCZONE"
-#: quotaio_xfs.c:269 quotaio_xfs.c:273 quotaio_xfs.c:277
+#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:314
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Podliczanie: %s; Wymuszanie: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:289 quotaio_xfs.c:293 quotaio_xfs.c:297
+#: quotaio_xfs.c:326 quotaio_xfs.c:330 quotaio_xfs.c:334
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr "Podliczanie [na dysku]: %s; Wymuszanie [na dysku]: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:315 quotaio_xfs.c:328
+#: quotaio_xfs.c:343 quotaio_xfs.c:352 quotaio_xfs.c:365
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "I-węzeł: żaden\n"
-#: quotaio_xfs.c:308 quotaio_xfs.c:317 quotaio_xfs.c:330
+#: quotaio_xfs.c:345 quotaio_xfs.c:354 quotaio_xfs.c:367
#, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "I-węzeł: #%llu (%llu bloków, %u ekstentów)\n"
@@ -1960,62 +1931,62 @@ msgstr "Format limitów nie obsługiwany przez jądro.\n"
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s]: limity %s włączone\n"
-#: quotaon.c:253
+#: quotaon.c:254
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Nie można zmienić stanu limitów GFS2.\n"
-#: quotaon.c:258
+#: quotaon.c:259
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr "Nie można zmienić stanu limitów XFS. Nie są wkompilowane w jądro.\n"
-#: quotaon.c:283
+#: quotaon.c:294
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Nie można znaleźć pliku limitów na %s [%s], aby włączyć/wyłączyć limity.\n"
-#: quotaon.c:288
+#: quotaon.c:299
#, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Plik limitów na %s [%s] nie istnieje lub ma niewłaściwy format.\n"
-#: quotaon.c:318 quotaon.c:334
+#: quotaon.c:329 quotaon.c:345
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
-#: quotaon.c:320
+#: quotaon.c:331
#, fuzzy
msgid "on (accounting)"
msgstr "i podliczania "
-#: quotaon.c:322
+#: quotaon.c:333
msgid "on (enforced)"
msgstr ""
-#: quotaon.c:334
+#: quotaon.c:345
msgid "on"
msgstr "włączone"
-#: quotaon.c:336
+#: quotaon.c:347
#, c-format
msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
msgstr "Limity %s na %s (%s) są %s\n"
-#: quotaon.c:353
+#: quotaon.c:364
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Nazwą musi być quotaon, lub quotaoff, nie %s\n"
-#: quotaon.c:359
+#: quotaon.c:370
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Wymagany format %s nie obsługiwany przez jądro.\n"
-#: quotaon.c:361
+#: quotaon.c:372
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Uwaga: Nie wykryto formatu limitów w jądrze.\n"
-#: quotaon.c:368
+#: quotaon.c:379
#, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "%s: nie można włączyć limitów na systemie plików NFS\n"
@@ -2146,61 +2117,70 @@ msgstr "%s (gid %d): błąd podczas próby wykonania getgroups(): %s\n"
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (gid %d): Brak uprawnień\n"
-#: quotaops.c:132
+#: quotaops.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect to RPC quota service"
+msgstr "Nie można połączyć się z gniazdem netlink: %s\n"
+
+#: quotaops.c:136
+msgid "Quota not enabled"
+msgstr ""
+
+#: quotaops.c:141
#, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "błąd podczas uzyskiwania limitów z %s dla %s (id %u): %s\n"
-#: quotaops.c:157
+#: quotaops.c:167
#, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać limitów dla %u na %s: %s\n"
-#: quotaops.c:192 quotaops.c:194
+#: quotaops.c:202 quotaops.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n"
-#: quotaops.c:208
+#: quotaops.c:218
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr "Zbyt dużo parametrów dla edytora.\n"
-#: quotaops.c:216
+#: quotaops.c:226
#, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić %s\n"
-#: quotaops.c:233
+#: quotaops.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotaops.c:235
+#: quotaops.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać pliku statystyk %s: %s\n"
-#: quotaops.c:237
+#: quotaops.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n"
-#: quotaops.c:239
+#: quotaops.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-#: quotaops.c:240
+#: quotaops.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-#: quotaops.c:256
+#: quotaops.c:266
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Limity dyskowe %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:260
+#: quotaops.c:270
#, c-format
msgid ""
" Filesystem blocks soft hard inodes "
@@ -2209,21 +2189,21 @@ msgstr ""
" System plików bloki miękki twardy i-węzły "
"miękki twardy\n"
-#: quotaops.c:293
+#: quotaops.c:303
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału bloków\n"
-#: quotaops.c:296
+#: quotaops.c:306
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału i-węzłów\n"
-#: quotaops.c:322
+#: quotaops.c:332
msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:333
+#: quotaops.c:343
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
@@ -2232,72 +2212,72 @@ msgstr ""
"Zły format:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:339
+#: quotaops.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać bloku %u: %s\n"
-#: quotaops.c:346
+#: quotaops.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "Błędny miękki limit bloków"
-#: quotaops.c:353
+#: quotaops.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "Błędny twardy limit bloków"
-#: quotaops.c:360
+#: quotaops.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: quotaops.c:367
+#: quotaops.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "Błędny miękki limit i-węzłów"
-#: quotaops.c:374
+#: quotaops.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "Błędny twardy limit i-węzłów"
-#: quotaops.c:427
+#: quotaops.c:437
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Okresy wymuszenia miękkich limitów %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:429 quotaops.c:532
+#: quotaops.c:439 quotaops.c:542
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr "Jednostkami czasu mogą być: days, hours, minutes, seconds\n"
-#: quotaops.c:431
+#: quotaops.c:441
#, c-format
msgid ""
" Filesystem block grace inode grace\n"
msgstr ""
" System plików Pobłażliwość dla bloków Pobłażliwość dla i-węzłów\n"
-#: quotaops.c:436 quotaops.c:442 quotaops.c:487 quotaops.c:500 setquota.c:288
+#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotaops.c:497 quotaops.c:510 setquota.c:288
#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "nie ustawiona"
-#: quotaops.c:438 quotaops.c:444
+#: quotaops.c:448 quotaops.c:454
msgid "0seconds"
msgstr "0 sekund"
-#: quotaops.c:440 quotaops.c:446 quotasys.c:503
+#: quotaops.c:450 quotaops.c:456 quotasys.c:504
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%u sekund"
-#: quotaops.c:473 quotaops.c:572
+#: quotaops.c:483 quotaops.c:582
msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:483 quotaops.c:580
+#: quotaops.c:493 quotaops.c:590
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
@@ -2306,17 +2286,17 @@ msgstr ""
"zły format:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:494 quotaops.c:586
+#: quotaops.c:504 quotaops.c:596
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Złe jednostki czasu. Jednostkami są 'second', 'minute', 'hour' i 'day'.\n"
-#: quotaops.c:530
+#: quotaops.c:540
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Okres pobłażliwości przed wymuszeniem miękkich limitów %s:\n"
-#: quotaops.c:533
+#: quotaops.c:543
#, c-format
msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
msgstr ""
@@ -2467,7 +2447,7 @@ msgstr ""
"-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:90
+#: setquota.c:84 edquota.c:73 quota.c:94
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr "Błędy na adres: %s\n"
@@ -2537,93 +2517,102 @@ msgstr "Błędny okres pobłażliwości dla i-węzłów"
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Nie podano punktu montowania.\n"
-#: setquota.c:362
+#: setquota.c:319 setquota.c:450 setquota.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Error getting quota information to update.\n"
+msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s.\n"
+
+#: setquota.c:325
+msgid "Error getting prototype quota information.\n"
+msgstr ""
+
+#: setquota.c:372
#, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Linia %d zbyt długa.\n"
-#: setquota.c:374
+#: setquota.c:384
#, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Nie można przetworzyć linii wejścia %d.\n"
-#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411
-#: setquota.c:420
+#: setquota.c:386 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 setquota.c:421
+#: setquota.c:430
msgid "Exitting.\n"
msgstr "Zakończenie.\n"
-#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412
-#: setquota.c:421
+#: setquota.c:387 setquota.c:395 setquota.c:404 setquota.c:413 setquota.c:422
+#: setquota.c:431
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Pomijanie linii.\n"
-#: setquota.c:382
+#: setquota.c:392
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
-#: setquota.c:390
+#: setquota.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
-#: setquota.c:399
+#: setquota.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
-#: setquota.c:408
+#: setquota.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
-#: setquota.c:417
+#: setquota.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
-#: setquota.c:460
+#: setquota.c:474
#, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "Ustawianie okresu pobłażliwości na %s nie jest obsługiwane.\n"
-#: setquota.c:482
+#: setquota.c:500
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Bez ustawiania czasu pobłażliwości dla bloków na %s - nie przekroczono "
"limitu miękkiego.\n"
-#: setquota.c:486
+#: setquota.c:504
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Bez ustawiania czasu pobłażliwości dla i-węzłów na %s - nie przekroczono "
"limitu miękkiego.\n"
-#: setquota.c:497
+#: setquota.c:515
#, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
msgstr ""
"nie można zapisać czasów %s. Może jądro nie obsługuje takiej operacji?\n"
-#: quotasys.c:189
+#: quotasys.c:190
#, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "użytkownik %s nie istnieje.\n"
-#: quotasys.c:218
+#: quotasys.c:219
#, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "grupa %s nie istnieje.\n"
-#: quotasys.c:248
+#: quotasys.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "project %s does not exist.\n"
msgstr "grupa %s nie istnieje.\n"
-#: quotasys.c:370
+#: quotasys.c:371
#, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -2642,7 +2631,7 @@ msgstr ""
" rpc - używanie wywołań RPC\n"
" xfs - format limitów na XFS\n"
-#: quotasys.c:397
+#: quotasys.c:398
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
@@ -2652,177 +2641,177 @@ msgid ""
" xml - simple XML\n"
msgstr ""
-#: quotasys.c:459 quota.c:278
+#: quotasys.c:460 quota.c:282
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: quotasys.c:491
+#: quotasys.c:492
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%d dni"
-#: quotasys.c:493
+#: quotasys.c:494
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
-#: quotasys.c:505
+#: quotasys.c:506
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%u minut"
-#: quotasys.c:507
+#: quotasys.c:508
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%u godzin"
-#: quotasys.c:509
+#: quotasys.c:510
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%u dni"
-#: quotasys.c:518
+#: quotasys.c:519
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: quotasys.c:518
+#: quotasys.c:519
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: quotasys.c:520
+#: quotasys.c:521
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: quotasys.c:520
+#: quotasys.c:521
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: quotasys.c:522
+#: quotasys.c:523
msgid "hour"
msgstr "godzina"
-#: quotasys.c:522
+#: quotasys.c:523
msgid "hours"
msgstr "godzin"
-#: quotasys.c:524
+#: quotasys.c:525
msgid "day"
msgstr "dzień"
-#: quotasys.c:524
+#: quotasys.c:525
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: quotasys.c:582
+#: quotasys.c:583
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:584
+#: quotasys.c:585
msgid "K"
msgstr ""
-#: quotasys.c:586
+#: quotasys.c:587
msgid "M"
msgstr ""
-#: quotasys.c:588
+#: quotasys.c:589
msgid "G"
msgstr ""
-#: quotasys.c:590
+#: quotasys.c:591
msgid "T"
msgstr ""
-#: quotasys.c:593
+#: quotasys.c:594
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""
-#: quotasys.c:597
+#: quotasys.c:598
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:650
+#: quotasys.c:651
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:654
+#: quotasys.c:655
msgid "k"
msgstr ""
-#: quotasys.c:656
+#: quotasys.c:657
msgid "m"
msgstr ""
-#: quotasys.c:658
+#: quotasys.c:659
msgid "g"
msgstr ""
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:661
msgid "t"
msgstr ""
-#: quotasys.c:663
+#: quotasys.c:664
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""
-#: quotasys.c:667
+#: quotasys.c:668
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:826
+#: quotasys.c:827
#, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotasys.c:974
+#: quotasys.c:975
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Nie wszystkie podane punkty montowania używają limitów.\n"
-#: quotasys.c:988
+#: quotasys.c:989
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Błąd podczas zwalniania pliku na %s\n"
-#: quotasys.c:1047
+#: quotasys.c:1048
#, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć zbioru dla sigaction(): %s\n"
-#: quotasys.c:1050
+#: quotasys.c:1051
#, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Nie można ustawić obsługi sygnału: %s\n"
-#: quotasys.c:1106
+#: quotasys.c:1107
#, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Nie można przywrócić obsługi sygnału: %s\n"
-#: quotasys.c:1261
+#: quotasys.c:1262
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n"
-#: quotasys.c:1279
+#: quotasys.c:1280
#, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy urządzenia dla %s\n"
-#: quotasys.c:1339
+#: quotasys.c:1340
#, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki punktu montowania %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1345
+#: quotasys.c:1346
#, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać statfs() %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1357
+#: quotasys.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat() na zamontowanym urządzeniu %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1362
+#: quotasys.c:1363
#, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
@@ -2830,12 +2819,12 @@ msgstr ""
"Urządzenie (%s), na którym jest zamontowany system plików, nie jest "
"obsługiwanego typu. Pominięto.\n"
-#: quotasys.c:1372
+#: quotasys.c:1373
#, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1441
+#: quotasys.c:1442
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
@@ -2844,7 +2833,7 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć urządzenia z %s.\n"
"Pomijanie...\n"
-#: quotasys.c:1445
+#: quotasys.c:1446
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
@@ -2853,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"Nie można wykonać stat() na punkcie montowania z %s: %s\n"
"Pomijanie...\n"
-#: quotasys.c:1453
+#: quotasys.c:1454
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -2862,31 +2851,31 @@ msgstr ""
"Nie można wykonać stat() na podanym punkcie montowania %s: %s\n"
"Pomijanie...\n"
-#: quotasys.c:1463
+#: quotasys.c:1464
#, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania systemu plików dla katalogu %s\n"
-#: quotasys.c:1469
+#: quotasys.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1480
+#: quotasys.c:1481
#, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania dla urządzenia %s\n"
-#: quotasys.c:1486
+#: quotasys.c:1487
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Podana ścieżka %s nie jest katalogiem ani urządzeniem.\n"
-#: quotasys.c:1494
+#: quotasys.c:1495
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Nie podano poprawnego punktu montowania.\n"
-#: quotasys.c:1549
+#: quotasys.c:1550
#, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr ""
@@ -3142,7 +3131,7 @@ msgstr " poprawki inact: %u\n"
msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n"
msgstr "Maksimum %u dquot (aktualnie %u w rdzeniu, %u na liście wolnych)\n"
-#: edquota.c:81
+#: edquota.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3163,7 +3152,7 @@ msgstr ""
"\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -t\n"
"\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -T użytkownik|grupa ...\n"
-#: edquota.c:86
+#: edquota.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3175,7 +3164,7 @@ msgstr ""
"-u, --user zmiana danych użytkownika\n"
"-g, --group zmiana danych grupy\n"
-#: edquota.c:92
+#: edquota.c:61
msgid ""
"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -3184,7 +3173,7 @@ msgstr ""
"-m, --no-mixed-pathnames usunięcie początkowych / z punktów mont. "
"NFSv4\n"
-#: edquota.c:95
+#: edquota.c:64
msgid ""
"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n"
@@ -3211,82 +3200,82 @@ msgstr ""
"zakończenie\n"
"\n"
-#: edquota.c:190
+#: edquota.c:159
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
msgstr "Wzorcowy użytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:194
+#: edquota.c:163
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Nie można zmienić okresów pobłażliwości przy użyciu protokołu RPC.\n"
-#: edquota.c:212
+#: edquota.c:181
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s\n"
-#: edquota.c:218
+#: edquota.c:187
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "Nazwa systemu plików się nie zgadza\n"
-#: edquota.c:262
+#: edquota.c:231
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Nie wykryto systemów plików z limitami.\n"
-#: edquota.c:278
+#: edquota.c:247
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-#: edquota.c:283
+#: edquota.c:252
#, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Nie można zmienić właściciela pliku tymczasowego: %s\n"
-#: edquota.c:290
+#: edquota.c:259
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać okresów pobłażliwości do pliku.\n"
-#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366
+#: edquota.c:264 edquota.c:283 edquota.c:316 edquota.c:335
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n"
-#: edquota.c:301
+#: edquota.c:270
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Błąd podczas edycji okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:312 edquota.c:364
+#: edquota.c:281 edquota.c:333
#, fuzzy
msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Nie można ponownie otworzyć!"
-#: edquota.c:322
+#: edquota.c:291
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Analiza pliku okresów pobłażliwości nie powiodła się.\n"
-#: edquota.c:332
+#: edquota.c:301
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s.\n"
-#: edquota.c:335
+#: edquota.c:304
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:341
+#: edquota.c:310
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać limitów do pliku.\n"
-#: edquota.c:353
+#: edquota.c:322
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Błąd podczas edycji limitów.\n"
-#: edquota.c:375
+#: edquota.c:344
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:381
+#: edquota.c:350
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Nie można odczytać limitów z pliku.\n"
@@ -3305,10 +3294,16 @@ msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -g grupa ...\n"
#: quota.c:61
#, fuzzy
+msgid ""
+"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -P projectname ...\n"
+msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -g grupa ...\n"
+
+#: quota.c:62
+#, fuzzy
msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F format] -f system-plików ...\n"
-#: quota.c:62
+#: quota.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3339,6 +3334,9 @@ msgid ""
"-F, --format=formatname display quota of a specific format\n"
"-f, --filesystem-list display quota information only for given\n"
" filesystems\n"
+" --filesystem=path display quota information only for given\n"
+" filesystem, remaining command line arguments\n"
+" are still treated as user/group/project names\n"
"-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
" --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n"
@@ -3378,101 +3376,115 @@ msgstr ""
"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
"\n"
-#: quota.c:99
+#: quota.c:103
msgid "space"
msgstr "miejsce"
-#: quota.c:101
+#: quota.c:105
msgid "blocks"
msgstr "bloki"
-#: quota.c:103
+#: quota.c:107
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Ograniczenia dyskowe %s %s (%cid %u): %s\n"
-#: quota.c:106
+#: quota.c:110
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "quota"
msgstr "miękki"
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "limit"
msgstr "twardy"
-#: quota.c:107 quota.c:108
+#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "grace"
msgstr "pobł."
-#: quota.c:108
+#: quota.c:112
msgid "files"
msgstr "pliki"
-#: quota.c:189
+#: quota.c:193
msgid "File limit reached on"
msgstr "Twardy limit plików osiągnięty na"
-#: quota.c:195
+#: quota.c:199
msgid "In file grace period on"
msgstr "Okres pobłażliwości dla plików na"
-#: quota.c:199
+#: quota.c:203
msgid "Over file quota on"
msgstr "Miękki limit dla plików przekroczony na"
-#: quota.c:205
+#: quota.c:209
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Twardy limit bloków osiągnięty na"
-#: quota.c:211
+#: quota.c:215
msgid "In block grace period on"
msgstr "Okres pobłażliwości dla bloków na"
-#: quota.c:215
+#: quota.c:219
msgid "Over block quota on"
msgstr "Miękki limit dla bloków przekroczony na"
-#: quota.c:278
+#: quota.c:282
msgid "no limited resources used"
msgstr ""
-#: quota.c:393
+#: quota.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory for filesystem names"
+msgstr "Za mało pamięci, aby zbudować nazwę pliku PID.\n"
+
+#: quota.c:407
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr "Uwaga: Zignorowano -%c kiedy została podana lista systemów plików.\n"
-#: quota.c:400
+#: quota.c:416
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Nie podano systemu plików.\n"
-#: quota.c:408
+#: quota.c:424
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "Przydzielenie zbioru gid (%d): %s\n"
-#: quota.c:414
+#: quota.c:430
#, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "getgroups(): %s\n"
-#: quota.c:419
+#: quota.c:435
#, fuzzy
msgid "Project reports not supported without project name\n"
msgstr "Format limitów nie obsługiwany przez jądro.\n"
-#: common.c:125
+#: common.c:130
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
msgstr "Narzędzia Quota w wersji %s.\n"
-#: common.c:126
+#: common.c:131
#, c-format
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Skompilowano z:%s\n"
+#~ msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
+#~ msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n"
+
+#~ msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
+#~ msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
+
+#~ msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
+#~ msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
+
#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
#~ msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do zapisu: %s\n"
diff --git a/quot.8 b/quot.8
deleted file mode 100644
index 25dfcd2..0000000
--- a/quot.8
+++ /dev/null
@@ -1,64 +0,0 @@
-.TH QUOT 8
-.SH NAME
-quot \- summarize filesystem ownership
-.SH SYNOPSIS
-.nf
-\f3quot\f1 [ \f3\-acfguvi\f1 ] [ filesystem... ]
-.fi
-.SH DESCRIPTION
-.IR quot
-displays the number of kilobytes in the named
-.I filesystem
-currently owned by each user or group. Note that this utility
-currently works only for XFS.
-.SH OPTIONS
-.TP
-.B \-a
-Generate a report for all mounted filesystems giving the number of
-kilobytes used by each user or group.
-.TP
-.B \-c
-Display three columns giving file size in kilobytes, number of
-files of that size, and cumulative total of kilobytes
-in that size or smaller file.
-The last row is used as an overflow
-bucket and is the total of all files greater than 500 kilobytes.
-.TP
-.B \-f
-Display count of kilobytes and number of files owned by each user or group.
-.TP
-.B \-g
-Report on groups.
-.TP
-.B \-u
-Report on users (the default).
-.TP
-.B \-v
-Display three columns containing the number of kilobytes not accessed in
-the last 30, 60, and 90 days.
-.TP
-.B \-i
-Ignore mountpoints mounted by automounter.
-.TP
-.B \-T
-Avoid truncation of user names longer than 8 characters.
-.TP
-.B \-q
-Do not sort the output.
-.SH FILES
-.PD 0
-.TP 20
-/etc/mtab
-mounted filesystem table
-.TP
-/etc/passwd
-default set of users
-.TP
-/etc/group
-default set of groups
-.PD
-.SH "SEE ALSO"
-du(1),
-ls(1).
-.SH BUGS
-Currently, only the XFS filesystem type is supported.
diff --git a/quot.c b/quot.c
deleted file mode 100644
index 380536a..0000000
--- a/quot.c
+++ /dev/null
@@ -1,390 +0,0 @@
-/*
- * Copyright (c) 1980, 1990 Regents of the University of California.
- * Copyright (C) 2000, 2001 Silicon Graphics, Inc. [SGI]
- * All rights reserved.
- *
- * [Extensions to support XFS are copyright SGI]
- *
- * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- * modification, are permitted provided that the following conditions are
- * met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
- * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
- * this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
- * and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising
- * materials mentioning features or use of this software must display the
- * following acknowledgement: This product includes software developed by the
- * University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the
- * name of the University nor the names of its contributors may be used to
- * endorse or promote products derived from this software without specific
- * prior written permission.
- *
- * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
- * EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
- * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
- * DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
- * ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
- * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
- * SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
- * CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
- * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
- * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
- * SUCH DAMAGE.
- */
-
-#include "config.h"
-
-#include <sys/stat.h>
-#include <sys/param.h>
-#include <sys/ioctl.h>
-#include <stdio.h>
-#include <stdlib.h>
-#include <string.h>
-#include <unistd.h>
-#include <errno.h>
-#include <fcntl.h>
-#include <time.h>
-#include <utmp.h>
-#include <pwd.h>
-#include <grp.h>
-#include <stdint.h>
-
-#include "pot.h"
-#include "quot.h"
-#include "common.h"
-#include "mntopt.h"
-#include "bylabel.h"
-#include "quotasys.h"
-
-#define TSIZE 500
-static uint64_t sizes[TSIZE];
-static uint64_t overflow;
-
-static int aflag;
-static int cflag;
-static int fflag;
-static int gflag;
-static int uflag;
-static int vflag;
-static int iflag;
-static int qflag;
-static int Tflag;
-static time_t now;
-char *progname;
-
-static void mounttable(void);
-static char *idname(uint32_t, int);
-static void report(const char *, const char *, int);
-static void creport(const char *, const char *);
-
-static void usage(void)
-{
- errstr(_("Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n"), progname);
- exit(1);
-}
-
-int main(int argc, char **argv)
-{
- int c;
-
- now = time(0);
- progname = basename(argv[0]);
-
- while ((c = getopt(argc, argv, "acfguvVTq")) != -1) {
- switch (c) {
- case 'a':
- aflag++;
- break;
- case 'c':
- cflag++;
- break;
- case 'f':
- fflag++;
- break;
- case 'g':
- gflag++;
- break;
- case 'u':
- uflag++;
- break;
- case 'v':
- vflag++;
- break;
- case 'i':
- iflag++;
- break;
- case 'q':
- qflag++;
- break;
- case 'T':
- Tflag++;
- break;
- case 'V':
- version();
- exit(0);
- default:
- usage();
- }
- }
- if ((aflag && optind != argc) || (!aflag && optind == argc))
- usage();
- if (!uflag && !gflag)
- uflag++;
- if (init_mounts_scan(aflag ? 0 : argc - optind, argv + optind, (iflag ? MS_NO_AUTOFS : 0)) < 0)
- return 1;
- mounttable();
- end_mounts_scan();
- return 0;
-}
-
-static void mounttable(void)
-{
- int doit = 0;
- struct mount_entry *mntp;
-
- while ((mntp = get_next_mount())) {
- /* Currently, only XFS is implemented... */
- if (strcmp(mntp->me_type, MNTTYPE_XFS) == 0 ||
- strcmp(mntp->me_type, MNTTYPE_EXFS) == 0) {
- checkXFS(mntp->me_devname, mntp->me_dir);
- doit = 1;
- }
- /* ...additional filesystems types here. */
-
- if (doit) {
- if (cflag) creport(mntp->me_devname, mntp->me_dir);
- if (!cflag && uflag) report(mntp->me_devname, mntp->me_dir, 0);
- if (!cflag && gflag) report(mntp->me_devname, mntp->me_dir, 1);
- }
- }
-}
-
-static int qcmp(du_t * p1, du_t * p2)
-{
- if (p1->blocks > p2->blocks)
- return -1;
- if (p1->blocks < p2->blocks)
- return 1;
- if (p1->id > p2->id)
- return 1;
- else if (p1->id < p2->id)
- return -1;
- return 0;
-}
-
-static void creport(const char *file, const char *fsdir)
-{
- int i;
- uint64_t t = 0;
-
- printf(_("%s (%s):\n"), file, fsdir);
- for (i = 0; i < TSIZE - 1; i++)
- if (sizes[i] > 0) {
- t += sizes[i] * i;
- printf(_("%d\t%llu\t%llu\n"), i,
- (unsigned long long) sizes[i],
- (unsigned long long) t);
- }
- printf(_("%d\t%llu\t%llu\n"), TSIZE - 1,
- (unsigned long long) sizes[TSIZE - 1],
- (unsigned long long) (overflow + t));
-}
-
-static void report(const char *file, const char *fsdir, int type)
-{
- du_t *dp;
-
- printf(_("%s (%s) %ss:\n"), file, fsdir, _(type2name(type)));
- if (!qflag)
- qsort(du[type], ndu[type], sizeof(du[type][0]), (int (*)(const void *, const void *))qcmp);
- for (dp = du[type]; dp < &du[type][ndu[type]]; dp++) {
- char *cp;
-
- if (dp->blocks == 0)
- return;
- printf(_("%8llu "), (unsigned long long) dp->blocks);
- if (fflag)
- printf(_("%8llu "), (unsigned long long) dp->nfiles);
- if ((cp = idname(dp->id, type)) != NULL) {
- if (Tflag)
- printf(_("%s"), cp);
- else
- printf(_("%-8.8s"), cp);
- } else
- printf(_("#%-7d"), dp->id);
- if (vflag)
- printf(_(" %8llu %8llu %8llu"),
- (unsigned long long) dp->blocks30,
- (unsigned long long) dp->blocks60,
- (unsigned long long) dp->blocks90);
- putchar('\n');
- }
-}
-
-static idcache_t *getnextent(int type, uint32_t id, int byid)
-{
- struct passwd *pw;
- struct group *gr;
- static idcache_t idc;
-
- if (type) { /* /etc/group */
- if ((gr = byid? getgrgid(id) : getgrent()) == NULL)
- return NULL;
- idc.id = gr->gr_gid;
- strncpy(idc.name, gr->gr_name, UT_NAMESIZE);
- return &idc;
- }
- /* /etc/passwd */
- if ((pw = byid? getpwuid(id) : getpwent()) == NULL)
- return NULL;
- idc.id = pw->pw_uid;
- strncpy(idc.name, pw->pw_name, UT_NAMESIZE);
- return &idc;
-}
-
-static char *idname(uint32_t id, int type)
-{
- idcache_t *ncp, *idp;
- static idcache_t nc[2][NID];
- static int entriesleft[2] = { NID, NID };
-
- /* check cache for name first */
- ncp = &nc[type][id & IDMASK];
- if (ncp->id == id && ncp->name[0])
- return ncp->name;
- if (entriesleft[type]) {
- /*
- * If we haven't gone through the passwd/group file
- * then fill the cache while seaching for name.
- * This lets us run through passwd/group serially.
- */
- if (entriesleft[type] == NID)
- type? setgrent() : setpwent();
- while (((idp = getnextent(type, id, 0)) != NULL) && entriesleft[type]) {
- entriesleft[type]--;
- ncp = &nc[type][idp->id & IDMASK];
- if (ncp->name[0] == '\0' || idp->id == id)
- memcpy(ncp, idp, sizeof(idcache_t));
- if (idp->id == id)
- return ncp->name;
- }
- type? endgrent() : endpwent();
- entriesleft[type] = 0;
- ncp = &nc[type][id & IDMASK];
- }
-
- /* Not cached - do it the slow way & insert into cache */
- if ((idp = getnextent(type, id, 1)) == NULL)
- return NULL;
- memcpy(ncp, idp, sizeof(idcache_t));
- return ncp->name;
-}
-
-/*
- * === XFS specific code follows ===
- */
-
-static void acctXFS(xfs_bstat_t *p)
-{
- register du_t *dp;
- du_t **hp;
- uint64_t size;
- uint32_t i, id;
-
- if ((p->bs_mode & S_IFMT) == 0)
- return;
- size = howmany((p->bs_blocks * p->bs_blksize), 0x400ULL);
-
- if (cflag) {
- if (!(S_ISDIR(p->bs_mode) || S_ISREG(p->bs_mode)))
- return;
- if (size >= TSIZE) {
- overflow += size;
- size = TSIZE - 1;
- }
- sizes[(int)size]++;
- return;
- }
- for (i = 0; i < 2; i++) {
- id = (i == 0)? p->bs_uid : p->bs_gid;
- hp = &duhash[i][id % DUHASH];
- for (dp = *hp; dp; dp = dp->next)
- if (dp->id == id)
- break;
- if (dp == 0) {
- if (ndu[i] >= NDU)
- return;
- dp = &du[i][(ndu[i]++)];
- dp->next = *hp;
- *hp = dp;
- dp->id = id;
- dp->nfiles = 0;
- dp->blocks = 0;
- dp->blocks30 = 0;
- dp->blocks60 = 0;
- dp->blocks90 = 0;
- }
- dp->blocks += size;
-
- if (now - p->bs_atime.tv_sec > 30 * SEC24HR)
- dp->blocks30 += size;
- if (now - p->bs_atime.tv_sec > 60 * SEC24HR)
- dp->blocks60 += size;
- if (now - p->bs_atime.tv_sec > 90 * SEC24HR)
- dp->blocks90 += size;
- dp->nfiles++;
- }
-}
-
-static void checkXFS(const char *file, const char *fsdir)
-{
- xfs_fsop_bulkreq_t bulkreq;
- __u64 last = 0;
- __s32 count;
- int i;
- int sts;
- int fsfd;
- du_t **dp;
- xfs_bstat_t *buf;
-
- /*
- * Initialize tables between checks; because of the qsort
- * in report() the hash tables must be rebuilt each time.
- */
- for (sts = 0; sts < TSIZE; sts++)
- sizes[sts] = 0;
- overflow = 0;
- for (i = 0; i < 2; i++)
- for (dp = duhash[i]; dp < &duhash[i][DUHASH]; dp++)
- *dp = 0;
- ndu[0] = ndu[1] = 0;
-
- fsfd = open(fsdir, O_RDONLY);
- if (fsfd < 0) {
- errstr(_("cannot open %s: %s\n"), fsdir, strerror(errno));
- exit(1);
- }
- sync();
-
- buf = (xfs_bstat_t *) smalloc(NBSTAT * sizeof(xfs_bstat_t));
- memset(buf, 0, NBSTAT * sizeof(xfs_bstat_t));
-
- bulkreq.lastip = &last;
- bulkreq.icount = NBSTAT;
- bulkreq.ubuffer = buf;
- bulkreq.ocount = &count;
-
- while ((sts = ioctl(fsfd, XFS_IOC_FSBULKSTAT, &bulkreq)) == 0) {
- if (count == 0)
- break;
- for (i = 0; i < count; i++)
- acctXFS(&buf[i]);
- }
- if (sts < 0) {
- errstr(_("XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"),
- strerror(errno));
- exit(1);
- }
- free(buf);
- close(fsfd);
-}
diff --git a/quot.h b/quot.h
deleted file mode 100644
index 0d9110e..0000000
--- a/quot.h
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-/*
- * Copyright (c) 1980, 1990 Regents of the University of California.
- * Copyright (C) 2000, 2001 Silicon Graphics, Inc. [SGI]
- * All rights reserved.
- *
- * [Extensions to support XFS are copyright SGI]
- *
- * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- * modification, are permitted provided that the following conditions are
- * met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
- * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
- * this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
- * and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising
- * materials mentioning features or use of this software must display the
- * following acknowledgement: This product includes software developed by the
- * University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the
- * name of the University nor the names of its contributors may be used to
- * endorse or promote products derived from this software without specific
- * prior written permission.
- *
- * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
- * EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
- * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
- * DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
- * ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
- * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
- * SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
- * CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
- * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
- * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
- * SUCH DAMAGE.
- */
-
-#define SEC24HR (60*60*24) /* seconds per day */
-
-typedef struct {
- uint32_t id;
- char name[UT_NAMESIZE + 1];
-} idcache_t;
-
-typedef struct du {
- struct du *next;
- uint64_t blocks;
- uint64_t blocks30;
- uint64_t blocks60;
- uint64_t blocks90;
- uint64_t nfiles;
- uint32_t id;
-} du_t;
-
-#define NDU 60000
-#define DUHASH 8209
-static du_t du[2][NDU];
-static du_t *duhash[2][DUHASH];
-static int ndu[2];
-
-#define NID 256
-#define IDMASK (NID-1)
-
-/*
- * === Start XFS specific types and definitions ===
- */
-#include <asm/types.h>
-
-/* Structures returned from ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT */
-typedef struct xfs_bstime {
- time_t tv_sec; /* seconds */
- __s32 tv_nsec; /* and nanoseconds */
-} xfs_bstime_t;
-
-typedef struct xfs_bstat {
- __u64 bs_ino; /* inode number */
- __u16 bs_mode; /* type and mode */
- __u16 bs_nlink; /* number of links */
- __u32 bs_uid; /* user id */
- __u32 bs_gid; /* group id */
- __u32 bs_rdev; /* device value */
- __s32 bs_blksize; /* block size */
- __s64 bs_size; /* file size */
- xfs_bstime_t bs_atime; /* access time */
- xfs_bstime_t bs_mtime; /* modify time */
- xfs_bstime_t bs_ctime; /* inode change time */
- int64_t bs_blocks; /* number of blocks */
- __u32 bs_xflags; /* extended flags */
- __s32 bs_extsize; /* extent size */
- __s32 bs_extents; /* number of extents */
- __u32 bs_gen; /* generation count */
- __u16 bs_projid; /* project id */
- unsigned char bs_pad[14]; /* pad space, unused */
- __u32 bs_dmevmask; /* DMIG event mask */
- __u16 bs_dmstate; /* DMIG state info */
- __u16 bs_aextents; /* attribute number of extents */
-} xfs_bstat_t;
-
-/* The user-level BulkStat Request interface structure. */
-typedef struct xfs_fsop_bulkreq {
- __u64 *lastip; /* last inode # pointer */
- __s32 icount; /* count of entries in buffer */
- void *ubuffer; /* user buffer for inode desc. */
- __s32 *ocount; /* output count pointer */
-} xfs_fsop_bulkreq_t;
-
-#ifndef XFS_IOC_FSBULKSTAT
-#define XFS_IOC_FSBULKSTAT _IOWR('X', 101, struct xfs_fsop_bulkreq)
-#endif
-
-#define NBSTAT 4069 /* XFS bulkstat inodes */
-static void checkXFS(const char *file, const char *fsdir);
-
-/*
- * === End of XFS specific types and definitions ===
- */