diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 795 |
1 files changed, 430 insertions, 365 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-29 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:10+0100\n" "Last-Translator: Michael Bunk <mb@computer-leipzig.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: bylabel.c:253 +#: bylabel.c:274 #, c-format msgid "Found an invalid UUID: %s\n" msgstr "Ungültige UUID gefunden: %s\n" -#: bylabel.c:273 +#: bylabel.c:294 #, c-format msgid "Error checking device name: %s\n" msgstr "Fehler bei Prüfung des Gerätenamens: %s\n" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" "beenden\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68 -#: common.c:126 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1046 quotacheck.c:314 repquota.c:73 +#: common.c:127 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" msgstr "Fehler an %s\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n" msgstr "" "Für Konvertierungen müssen Sie das Quell- und das Zielformat angeben.\n" -#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154 -#: quotaon.c:143 setquota.c:264 +#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:163 +#: quotaon.c:113 setquota.c:264 msgid "Bad number of arguments.\n" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten.\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Kann Information über Quotadatei im alten Format nicht lesen.\n" msgid "Cannot get name of new quotafile.\n" msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n" -#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764 +#: convertquota.c:302 quotacheck.c:765 #, c-format msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n" msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Kann Datei für %ss im neuen Format auf %s nicht anlegen: %s\n" msgid "Cannot open old quota file on %s: %s\n" msgstr "Kann Quotadatei im alten Format auf %s nicht öffnen: %s\n" -#: convertquota.c:380 +#: convertquota.c:381 msgid "Unknown action should be performed.\n" msgstr "Unbekannte Aktion sollte ausgeführt werden.\n" @@ -270,40 +270,47 @@ msgstr "Konnte pine nicht öffnen: %s\n" msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Konnte LDAP-Verbindung nicht herstellen, kehre zurück.\n" -#: warnquota.c:422 +#: warnquota.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due " +"to excessive length.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:428 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Fehler mit %s.\n" -#: warnquota.c:423 +#: warnquota.c:429 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:429 +#: warnquota.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "" "Mehrere Einträge für Client %s gefunden (nämlich %d). Sende keine Mail.\n" -#: warnquota.c:433 +#: warnquota.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "" "Eintrag für Client %s nicht gefunden (Gefundene LDAP-Einträge: %d). Sende " "keine Mail.\n" -#: warnquota.c:443 +#: warnquota.c:449 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n" -#: warnquota.c:489 +#: warnquota.c:495 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Administrator für Gruppe %s nicht gefunden. Sende keine Mail.\n" -#: warnquota.c:541 +#: warnquota.c:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -312,7 +319,7 @@ msgstr "" "\n" " Blocklimits Dateilimits\n" -#: warnquota.c:542 +#: warnquota.c:548 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" @@ -320,16 +327,16 @@ msgstr "" "Dateisystem belegt soft hart Gnadenf. belegt soft hart " "Gnadenf.\n" -#: warnquota.c:582 +#: warnquota.c:588 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Kann nicht auf das Mailprogramm warten: %s\n" -#: warnquota.c:584 +#: warnquota.c:590 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Warnung: Mailprogramm hat sich nicht korrekt beendet.\n" -#: warnquota.c:641 +#: warnquota.c:647 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -338,19 +345,19 @@ msgstr "" "Kann %s nicht öffnen: %s\n" "Werde Gerätenamen verwenden.\n" -#: warnquota.c:664 +#: warnquota.c:670 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Kann Zeile %d in Quotatabelle nicht verarbeiten (fehlender ':')\n" -#: warnquota.c:678 +#: warnquota.c:684 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "" "stat()-Aufruf für Gerät %s fehlgeschlagen (vielleicht ein Fehler in der " "Quotatabelle)\n" -#: warnquota.c:698 +#: warnquota.c:704 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -359,36 +366,41 @@ msgstr "" "Ungültige Formatierungsanweisung für Variable %s.\n" "Nicht erkannter Ausdruck %%%c.\n" -#: warnquota.c:749 +#: warnquota.c:755 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:769 +#: warnquota.c:775 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n" -#: warnquota.c:835 +#: warnquota.c:841 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Kann die Zeit bei CC_BEFORE-Variable nicht verarbeiten (Zeile %d).\n" -#: warnquota.c:885 +#: warnquota.c:891 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d). Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:888 +#: warnquota.c:894 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d. Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:891 +#: warnquota.c:897 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Fehlendes Zeilendendezeichen in der letzten Zeile. Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:897 +#: warnquota.c:905 +#, c-format +msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:910 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -399,22 +411,22 @@ msgstr "" "anstelle von Rechnername und Port.\n" "Generierte URI %s\n" -#: warnquota.c:919 +#: warnquota.c:932 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Kann Datei der Gruppenadministratoren nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:934 +#: warnquota.c:947 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann kein Ende des Gruppennamens finden.\n" -#: warnquota.c:943 +#: warnquota.c:956 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann Administratornamen nicht finden.\n" -#: warnquota.c:953 +#: warnquota.c:966 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" @@ -422,7 +434,7 @@ msgstr "" "Einlesefehler in Zeile %d. Zusätzliche Zeichen nach dem " "Administratornamen.\n" -#: warnquota.c:1016 +#: warnquota.c:1029 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" @@ -431,8 +443,16 @@ msgid "" "\n" "-u, --user warn users\n" "-g, --group warn groups\n" -"-s, --human-readable send information in more human friendly " -"units\n" +"-s, --human-readable[=units] display numbers in human friendly units " +"(MB,\n" +" GB, ...). Units can be also specified\n" +" explicitely by an optional argument in " +"format\n" +" [kgt],[kgt] where the first character " +"specifies\n" +" space units and the second character " +"specifies\n" +" inode units\n" "-i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n" "-d, --no-details do not send quota information itself\n" "-F, --format=formatname use quotafiles of specific format\n" @@ -463,7 +483,12 @@ msgstr "" "-v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n" "\n" -#: warnquota.c:1097 +#: warnquota.c:1102 repquota.c:134 quota.c:343 +#, c-format +msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n" +msgstr "" + +#: warnquota.c:1119 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Kann Rechnernamen nicht bekommen: %s\n" @@ -613,21 +638,21 @@ msgstr "" "Ich denke, du solltest besser erst fsck laufen lassen !\n" "Beende...\n" -#: quotacheck.c:550 +#: quotacheck.c:551 #, c-format msgid "pushd %s/%s\n" msgstr "pushd %s/%s\n" -#: quotacheck.c:566 +#: quotacheck.c:567 #, c-format msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" msgstr "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" -#: quotacheck.c:576 +#: quotacheck.c:577 msgid "Scanning stored directories from directory stack\n" msgstr "Scanne auf dem Verzeichnisstapel gespeicherte Verzeichnisse\n" -#: quotacheck.c:580 +#: quotacheck.c:581 #, c-format msgid "" "popd %s\n" @@ -636,17 +661,17 @@ msgstr "" "popd %s\n" "Entering directory %s\n" -#: quotacheck.c:592 +#: quotacheck.c:593 #, c-format msgid "Leaving %s\n" msgstr "Leaving %s\n" -#: quotacheck.c:632 +#: quotacheck.c:633 #, c-format msgid "Going to check %s quota file of %s\n" msgstr "Going to check %s quota file of %s\n" -#: quotacheck.c:638 +#: quotacheck.c:639 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -655,17 +680,17 @@ msgstr "" "Quota für %ss ist am Mountpunkt %s aktiviert, dh. quotacheck könnte die " "Datei beschädigen.\n" -#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957 +#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:967 #, fuzzy msgid "Should I continue?" msgstr "Soll ich fortsetzten" -#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958 +#: quotacheck.c:641 quotacheck.c:968 #, c-format msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n" msgstr "WIe du wünschst... breche Prüfung dieser Datei ab.\n" -#: quotacheck.c:645 +#: quotacheck.c:646 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -677,127 +702,127 @@ msgstr "" "Bitte deaktivieren Sie Quotas oder verwenden Sie -f, um die Prüfung zu " "erzwingen.\n" -#: quotacheck.c:652 +#: quotacheck.c:653 #, c-format msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Syncen der Quotas auf Dateisystem %s: %s\n" -#: quotacheck.c:657 +#: quotacheck.c:658 #, c-format msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Kann Quotadateinamen für %s nicht erhalten\n" -#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820 +#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:843 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Kann Quotadatei nicht öffnen %s: %s\n" -#: quotacheck.c:702 +#: quotacheck.c:703 msgid "Renaming new files to proper names.\n" msgstr "Benenne neue Dateien mit letztendlichen Namen.\n" -#: quotacheck.c:704 +#: quotacheck.c:705 #, c-format msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n" msgstr "Kann Namen der alten Quotadatei auf Dateisystem %s nicht bekommen.\n" -#: quotacheck.c:707 +#: quotacheck.c:708 msgid "Old file not found.\n" msgstr "Alte Datei nicht gefunden.\n" -#: quotacheck.c:710 +#: quotacheck.c:711 #, c-format msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Suchen nach der alten Quotadatei %s: %s\n" -#: quotacheck.c:719 +#: quotacheck.c:720 msgid "Old file found removed during check!\n" msgstr "Die alte gefundene Datei wurde während der Prüfung entfernt!\n" -#: quotacheck.c:722 +#: quotacheck.c:723 #, c-format msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der alten Quotadatei %s: %s\n" -#: quotacheck.c:728 +#: quotacheck.c:729 #, c-format msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" msgstr "EXT2_IOC_GETFLAGS fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotacheck.c:732 +#: quotacheck.c:733 #, c-format msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n" msgstr "Quotadatei %s hat das IMMUTABLE-Flag gesetzt. Lösche es.\n" -#: quotacheck.c:735 +#: quotacheck.c:736 #, c-format msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n" msgstr "Konnte IMMUTABLE-Flag in der Quotadatei nicht löschen %s: %s\n" -#: quotacheck.c:744 +#: quotacheck.c:745 #, c-format msgid "Renaming old quotafile to %s~\n" msgstr "Benenne alte Quotadatei in %s~ um\n" -#: quotacheck.c:750 +#: quotacheck.c:751 #, c-format msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n" msgstr "Name der Quotadatei zu lang. Kontaktiere %s.\n" -#: quotacheck.c:752 +#: quotacheck.c:753 #, c-format msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n" msgstr "Kann alte Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n" -#: quotacheck.c:758 +#: quotacheck.c:759 msgid "Renaming new quotafile\n" msgstr "Benenne neue Quotadatei um\n" -#: quotacheck.c:770 +#: quotacheck.c:771 #, c-format msgid "Cannot change permission of %s: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern: %s\n" -#: quotacheck.c:777 +#: quotacheck.c:778 #, c-format msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n" msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht öffnen: %s\n" -#: quotacheck.c:782 +#: quotacheck.c:783 #, c-format msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n" msgstr "Warnung: Kann EXT2-Flags für %s nicht setzen: %s\n" -#: quotacheck.c:802 +#: quotacheck.c:803 #, c-format msgid "Dumping gathered data for %ss.\n" msgstr "Gebe gesammelte Daten für %ss aus.\n" -#: quotacheck.c:805 +#: quotacheck.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n" msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n" -#: quotacheck.c:811 +#: quotacheck.c:812 #, c-format msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n" -#: quotacheck.c:838 +#: quotacheck.c:839 #, c-format msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Kann IO an neuer Quotadatei nicht beenden: %s\n" -#: quotacheck.c:841 +#: quotacheck.c:842 msgid "Data dumped.\n" msgstr "Daten ausgegeben.\n" -#: quotacheck.c:849 +#: quotacheck.c:850 #, c-format msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n" msgstr "Kann geprüfte Quotadatei für %ss auf %s nicht finden!\n" -#: quotacheck.c:853 +#: quotacheck.c:854 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n" @@ -806,7 +831,7 @@ msgstr "" "Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht deaktivieren: %s\n" "Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n" -#: quotacheck.c:866 +#: quotacheck.c:867 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n" @@ -815,14 +840,14 @@ msgstr "" "Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht aktivieren: %s\n" "Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n" -#: quotacheck.c:892 +#: quotacheck.c:893 #, c-format msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n" msgstr "" "Subtrahiere den Platz, den die alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s " "verwendet.\n" -#: quotacheck.c:894 +#: quotacheck.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n" @@ -830,14 +855,14 @@ msgstr "" "Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden. Verwendung wird nicht " "subtrahiert werden.\n" -#: quotacheck.c:899 +#: quotacheck.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n" msgstr "" "Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden. Verwendung wird nicht " "subtrahiert werden.\n" -#: quotacheck.c:911 +#: quotacheck.c:912 #, c-format msgid "" "Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really " @@ -846,22 +871,22 @@ msgstr "" "Quota-Datenstruktur in Quotadatei für Typ %s nicht vorhanden! Etwas ist " "wirklich nicht in Ordnung...\n" -#: quotacheck.c:916 +#: quotacheck.c:917 #, c-format msgid "Substracted %lu bytes.\n" msgstr "%lu Bytes subtrahiert.\n" -#: quotacheck.c:929 +#: quotacheck.c:931 #, c-format msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n" msgstr "Kann stat() für Mountpunkt %s nicht aufrufen: %s\n" -#: quotacheck.c:931 +#: quotacheck.c:933 #, c-format msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n" msgstr "Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis?!\n" -#: quotacheck.c:956 +#: quotacheck.c:966 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not " @@ -870,7 +895,7 @@ msgstr "" "Kann das Dateisystem auf %s nicht als nur-lesbar ummounten. Gezählte Werte " "könnten falsch sein.\n" -#: quotacheck.c:964 +#: quotacheck.c:974 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might " @@ -883,25 +908,25 @@ msgstr "" "Bitte beenden Sie alle Programme, die auf das Dateisystem schreiben oder " "verwenden Sie -m, um die Prüfung zu erzwingen.\n" -#: quotacheck.c:972 +#: quotacheck.c:982 msgid "Filesystem remounted read-only\n" msgstr "Dateisystem als nur-lesbar umgemountet\n" -#: quotacheck.c:975 +#: quotacheck.c:985 #, c-format msgid "Scanning %s [%s] " msgstr "Prüfe %s [%s] " -#: quotacheck.c:995 +#: quotacheck.c:1011 msgid "done\n" msgstr "fertig\n" -#: quotacheck.c:1004 +#: quotacheck.c:1020 #, c-format msgid "Checked %d directories and %d files\n" msgstr "%d Verzeichnisse und %d Dateien geprüft\n" -#: quotacheck.c:1008 +#: quotacheck.c:1024 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n" @@ -909,26 +934,26 @@ msgstr "" "Kann Dateisystem %s nicht als les- und schreibbar ummounten. Kann neue " "Quotadateien nicht schreiben.\n" -#: quotacheck.c:1009 +#: quotacheck.c:1025 msgid "Filesystem remounted RW.\n" msgstr "Dateisystem als les- und schreibbar umgemountet.\n" -#: quotacheck.c:1052 +#: quotacheck.c:1069 #, c-format msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n" msgstr "Kann die Quotaoption auf dem Dateisystem %s mit Quotas nicht finden!\n" -#: quotacheck.c:1058 +#: quotacheck.c:1075 #, c-format msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Kann das Quotaformat für das Journalquota auf %s nicht feststellen\n" -#: quotacheck.c:1124 +#: quotacheck.c:1141 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Kann Syseminformationen nicht abrufen: %s\n" -#: quotacheck.c:1144 +#: quotacheck.c:1161 msgid "" "Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " "Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " @@ -938,16 +963,16 @@ msgstr "" "nicht. Vielleicht sollten Sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr " "quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n" -#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910 +#: quotacheck.c:1175 quotasys.c:933 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Kann die Mountpunkt-Prüfung nicht initialisieren.\n" -#: quotacheck.c:1163 +#: quotacheck.c:1180 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Überspringe %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1180 +#: quotacheck.c:1197 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -956,12 +981,12 @@ msgstr "" "Kann das Format nicht aus dem Dateinamen auf Dateisystem %s ableiten. Bitte " "geben Sie das Format auf der Kommandozeile an.\n" -#: quotacheck.c:1185 +#: quotacheck.c:1202 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Quotaformat %s erkannt\n" -#: quotacheck.c:1206 +#: quotacheck.c:1223 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" @@ -969,7 +994,7 @@ msgstr "" "Kann kein Dateisystem zum Prüfen finden oder Dateisystem nicht mit der Quota-" "Option gemountet.\n" -#: quotacheck.c:1224 +#: quotacheck.c:1241 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -980,57 +1005,57 @@ msgstr "" "%d Bytes freigegeben\n" "%d Bytes verloren\n" -#: quot.c:81 +#: quot.c:82 #, c-format msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n" msgstr "Verwendung: %s [-acfugvViTq] [Dateisystem...]\n" -#: quot.c:178 +#: quot.c:180 #, c-format msgid "%s (%s):\n" msgstr "%s (%s):\n" -#: quot.c:182 quot.c:186 +#: quot.c:184 quot.c:188 #, c-format msgid "%d\t%llu\t%llu\n" msgstr "%d\t%llu\t%llu\n" -#: quot.c:195 +#: quot.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) %ss:\n" msgstr "%s (%s) %s:\n" -#: quot.c:203 quot.c:205 +#: quot.c:205 quot.c:207 #, c-format msgid "%8llu " msgstr "%8llu " -#: quot.c:208 +#: quot.c:210 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: quot.c:210 +#: quot.c:212 #, c-format msgid "%-8.8s" msgstr "%-8.8s" -#: quot.c:212 +#: quot.c:214 #, c-format msgid "#%-7d" msgstr "#%-7d" -#: quot.c:214 +#: quot.c:216 #, c-format msgid " %8llu %8llu %8llu" msgstr " %8llu %8llu %8llu" -#: quot.c:362 +#: quot.c:364 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "Kann nicht öffnen %s: %s\n" -#: quot.c:382 +#: quot.c:384 #, c-format msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" msgstr "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl-Aufruf fehlgeschlagen: %s\n" @@ -1078,20 +1103,20 @@ msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "quotactl auf %s: %s\n" -#: quota.h:22 +#: quota.h:23 msgid "user" msgstr "" -#: quota.h:23 +#: quota.h:24 #, fuzzy msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: quota.h:24 +#: quota.h:25 msgid "project" msgstr "" -#: quota.h:25 +#: quota.h:26 msgid "undefined" msgstr "" @@ -1169,126 +1194,131 @@ msgstr "Kann mich Quota-Muticast-Gruppe nicht anschließen: %s\n" msgid "Cannot connect to system DBUS: %s\n" msgstr "Kann nicht zum System-DBUS verbinden: %s\n" -#: quota_nld.c:289 +#: quota_nld.c:292 #, c-format msgid "Failed to find tty of user %llu to report warning to.\n" msgstr "" "Konnte TTY von Nutzer %llu nicht finden, um eine Warnung dorthin " "auszugeben.\n" -#: quota_nld.c:294 +#: quota_nld.c:297 #, c-format msgid "Failed to open tty %s of user %llu to report warning.\n" msgstr "" "Konnte TTY %s von Nutzer %llu nicht öffnen, um eine Warnung auszugeben.\n" -#: quota_nld.c:300 +#: quota_nld.c:303 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: quota_nld.c:303 +#: quota_nld.c:306 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: quota_nld.c:305 +#: quota_nld.c:308 msgid "Info" msgstr "Info" -#: quota_nld.c:308 +#: quota_nld.c:311 msgid "file limit reached" msgstr "Dateilimit erreicht" -#: quota_nld.c:311 +#: quota_nld.c:314 msgid "file quota exceeded too long" msgstr "Dateiquota zu lange überschritten" -#: quota_nld.c:314 +#: quota_nld.c:317 msgid "file quota exceeded" msgstr "Dateiquota überschritten" -#: quota_nld.c:317 +#: quota_nld.c:320 msgid "block limit reached" msgstr "Blocklimit erreicht" -#: quota_nld.c:320 +#: quota_nld.c:323 msgid "block quota exceeded too long" msgstr "Blockquota zu lange überschritten" -#: quota_nld.c:323 +#: quota_nld.c:326 msgid "block quota exceeded" msgstr "Blockquota überschritten" -#: quota_nld.c:326 +#: quota_nld.c:329 msgid "got below file limit" msgstr "Dateilimit unterschritten" -#: quota_nld.c:329 +#: quota_nld.c:332 msgid "got below file quota" msgstr "Dateiquota unterschritten" -#: quota_nld.c:332 +#: quota_nld.c:335 msgid "got below block limit" msgstr "Blocklimit unterschritten" -#: quota_nld.c:335 +#: quota_nld.c:338 msgid "got below block quota" msgstr "Blockquota unterschritten" -#: quota_nld.c:338 +#: quota_nld.c:341 msgid "unknown quota warning" msgstr "Unbekannte Block-Quota-Warnung" -#: quota_nld.c:342 +#: quota_nld.c:345 #, c-format msgid "Failed to write quota message for user %llu to %s: %s\n" msgstr "Konnte Quotanachricht für Nutzer %llu an %s nicht schreiben: %s\n" -#: quota_nld.c:355 +#: quota_nld.c:358 msgid "Cannot create DBUS message: No enough memory.\n" msgstr "Kann DBUS-Nachricht nicht erzeugen: Nicht genug Speicher.\n" -#: quota_nld.c:373 +#: quota_nld.c:376 msgid "Failed to write message to dbus: No enough memory.\n" msgstr "Konnte Nachricht nicht an DBUS schreiben: Nicht genug Speicher.\n" -#: quota_nld.c:389 +#: quota_nld.c:392 #, c-format msgid "Failed to read or parse quota netlink message: %s\n" msgstr "Konnte Quota-Netlink-Nachricht nicht lesen oder parsen: %s\n" -#: quota_nld.c:400 +#: quota_nld.c:403 msgid "Undefined program name.\n" msgstr "" -#: quota_nld.c:405 +#: quota_nld.c:408 #, fuzzy msgid "Not enough memory to build PID file name.\n" msgstr "Nicht genug Speicher.\n" -#: quota_nld.c:424 +#: quota_nld.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PID file '%s': %s\n" msgstr "Kann Datei nicht öffnen %s: %s\n" -#: quota_nld.c:430 +#: quota_nld.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write daemon's PID into '%s'.\n" msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n" -#: quota_nld.c:437 +#: quota_nld.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Could not close PID file '%s'.\n" msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n" -#: quota_nld.c:467 +#: quota_nld.c:470 msgid "Could not register PID file removal on SIGTERM.\n" msgstr "" -#: quota_nld.c:469 +#: quota_nld.c:472 #, c-format msgid "Could not store my PID %jd.\n" msgstr "" +#: quota_nld.c:489 rquota_svc.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to daemonize: %s\n" +msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n" + #: repquota.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1297,24 +1327,31 @@ msgid "" "%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F quotaformat] [-O (default | xml | csv)] (-a | " "mntpoint)\n" "\n" -"-v, --verbose display also users/groups without any usage\n" -"-u, --user display information about users\n" -"-g, --group display information about groups\n" -"-P, --project display information about projects\n" -"-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, " -"GB, ...)\n" -"-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n" -"-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n" -"-n, --no-names do not translate uid/gid to name\n" -"-i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n" -"-c, --cache translate big number of ids at once\n" -"-C, --no-cache translate ids one by one\n" -"-F, --format=formatname report information for specific format\n" -"-O, --output=format format output as xml or csv\n" -"-a, --all report information for all mount points with " -"quotas\n" -"-h, --help display this help message and exit\n" -"-V, --version display version information and exit\n" +"-v, --verbose display also users/groups without any usage\n" +"-u, --user display information about users\n" +"-g, --group display information about groups\n" +"-P, --project display information about projects\n" +"-s, --human-readable[=units] display numbers in human friendly units (MB, " +"GB,\n" +" ...). Units can be also specified explicitely " +"by\n" +" an optional argument in format [kgt],[kgt] " +"where\n" +" the first character specifies space units and " +"the\n" +" second character specifies inode units\n" +"-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n" +"-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n" +"-n, --no-names do not translate uid/gid to name\n" +"-i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n" +"-c, --cache translate big number of ids at once\n" +"-C, --no-cache translate ids one by one\n" +"-F, --format=formatname report information for specific format\n" +"-O, --output=format format output as xml or csv\n" +"-a, --all report information for all mount points with\n" +" quotas\n" +"-h, --help display this help message and exit\n" +"-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" "Werkzeug zum Berichten von Quotas.\n" @@ -1340,52 +1377,52 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformation und beende\n" "\n" -#: repquota.c:158 +#: repquota.c:167 msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n" msgstr "Repquota funktioniert nicht über RPC.\n" -#: repquota.c:162 +#: repquota.c:171 msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n" msgstr "" "Sowohl -n als auch -t wurden angegeben, aber nur eines von beiden kann " "verwendet werden.\n" -#: repquota.c:366 +#: repquota.c:375 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: repquota.c:368 +#: repquota.c:377 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: repquota.c:370 +#: repquota.c:379 msgid "Project" msgstr "" -#: repquota.c:373 +#: repquota.c:382 #, c-format msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Report für %s Quotas auf Gerät %s\n" -#: repquota.c:382 +#: repquota.c:391 msgid "Space" msgstr "Platz" -#: repquota.c:384 +#: repquota.c:393 msgid "Block" msgstr "Block" -#: repquota.c:385 +#: repquota.c:394 #, c-format msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n" msgstr "Blockgnadenfrist: %s; Inodegnadenfrist: %s\n" -#: repquota.c:386 +#: repquota.c:395 #, c-format msgid " %s limits File limits\n" msgstr " %s Limits Dateilimits\n" -#: repquota.c:387 +#: repquota.c:396 #, c-format msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "%-9s belegt weich hart Gnade belegt weich hart Gnade\n" @@ -1568,7 +1605,12 @@ msgstr "" msgid "WARNING - Quota file %s has corrupted headers\n" msgstr "WARNUNG - Quotadatei %s hat ungültige Kopfinformationen\n" -#: quotacheck_v2.c:362 +#: quotacheck_v2.c:361 +#, fuzzy +msgid "Continue checking assuming format from command line?" +msgstr "Prüfung unter Annahme der Version von der Kommandozeile fortsetzen?" + +#: quotacheck_v2.c:365 #, c-format msgid "" "Quota file format version %d does not match the one specified on command " @@ -1578,33 +1620,33 @@ msgstr "" "Kommandozeile angegeben wurde (%d). Quotadateikopf könnte inkonsistent " "sein.\n" -#: quotacheck_v2.c:366 +#: quotacheck_v2.c:370 msgid "Continue checking assuming version from command line?" msgstr "Prüfung unter Annahme der Version von der Kommandozeile fortsetzen?" -#: quotacheck_v2.c:372 +#: quotacheck_v2.c:376 msgid "Headers checked.\n" msgstr "Kopfinformationen geprüft.\n" -#: quotacheck_v2.c:388 +#: quotacheck_v2.c:392 #, c-format msgid "Do not know how to buffer format %d\n" msgstr "Ich weiß nicht, wie das Format %d zwischenzuspeichern ist\n" -#: quotacheck_v2.c:398 +#: quotacheck_v2.c:402 #, c-format msgid "Headers of file %s checked. Going to load data...\n" msgstr "Kopfinformationen von Datei %s geprüft. Lade Daten...\n" -#: quotacheck_v2.c:406 +#: quotacheck_v2.c:410 msgid "Cannot gather quota data. Tree root node corrupted.\n" msgstr "Kann Quotadaten nicht laden. Der Baumwurzelknoten ist zerstört.\n" -#: quotacheck_v2.c:414 +#: quotacheck_v2.c:418 msgid "WARNING - Some data might be changed due to corruption.\n" msgstr "WARNUNG - Einige Daten könnten wegen der Zerstörung geändert werden.\n" -#: quotacheck_v2.c:417 +#: quotacheck_v2.c:421 msgid "Not found any corrupted blocks. Congratulations.\n" msgstr "Keine zerstörten Blöcke gefunden. Gratulation.\n" @@ -1621,59 +1663,59 @@ msgid "RPC quota format specified for non-NFS filesystem.\n" msgstr "" "Es wurde das RPC-Quotaformat für ein Nicht-NFS-Dateisystemen angegeben.\n" -#: quotaio.c:84 +#: quotaio.c:85 msgid "Only XFS quota format is allowed on XFS filesystem.\n" msgstr "Nur das XFS-Quotaformat ist auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" -#: quotaio.c:95 +#: quotaio.c:96 msgid "XFS quota allowed only on XFS filesystem.\n" msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" -#: quotaio.c:109 +#: quotaio.c:110 msgid "Quota not supported by the filesystem.\n" msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Quotas.\n" -#: quotaio.c:129 +#: quotaio.c:130 msgid "Cannot find any quota file to work on.\n" msgstr "Kann keine Quotadatei finden, um sie zu bearbeiten.\n" -#: quotaio.c:134 +#: quotaio.c:135 msgid "Quota file not found or has wrong format.\n" msgstr "Quotadatei nicht gefunden oder hat falsches Format.\n" -#: quotaio.c:144 +#: quotaio.c:145 #, c-format msgid "Cannot sync quotas on device %s: %s\n" msgstr "Kann Quotas auf Gerät %s nicht synchronisieren: %s\n" -#: quotaio.c:175 +#: quotaio.c:176 #, c-format msgid "Cannot initialize quota on %s: %s\n" msgstr "Kann Quotas auf %s nicht initialisieren: %s\n" -#: quotaio.c:202 +#: quotaio.c:203 #, c-format msgid "Creation of %s quota format is not supported.\n" msgstr "Erzeugung des %s-Quotaformats wird nicht unterstützt.\n" -#: quotaio.c:212 +#: quotaio.c:213 #, c-format msgid "" "Quota on %s is stored in system files and must be manipulated by fs tools.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:222 +#: quotaio.c:223 #, c-format msgid "Cannot create new quotafile %s: %s\n" msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht anlegen: %s\n" -#: quotaio.c:296 +#: quotaio.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Trying to set quota limits out of range supported by quota format on %s.\n" msgstr "Versuche Quota in eine nur-lesbare Quotadatei auf %s zu schreiben\n" -#: quotaio.c:302 +#: quotaio.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "" "Trying to set quota usage out of range supported by quota format on %s.\n" @@ -1715,7 +1757,7 @@ msgstr "" "Metadata init_io aufgerufen, obwohl Kernel die allgemeine Quotaschnittstelle " "nicht unterstützt!\n" -#: quotaio_rpc.c:76 quotaio_v1.c:308 quotaio_v2.c:464 +#: quotaio_rpc.c:77 quotaio_v1.c:278 quotaio_v2.c:464 #, c-format msgid "Trying to write quota to readonly quotafile on %s\n" msgstr "Versuche Quota in eine nur-lesbare Quotadatei auf %s zu schreiben\n" @@ -1777,7 +1819,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich defekt.\n" "Bitte lassen Sie quotacheck(8) laufen und versuchen Sie es nochmal.\n" -#: quotaio_v1.c:214 +#: quotaio_v1.c:184 #, c-format msgid "Trying to write info to readonly quotafile on %s.\n" msgstr "" @@ -1812,41 +1854,41 @@ msgstr "" "Enträge: %u\n" "Durchschnittlich verwendet: %f\n" -#: quotaio_xfs.c:260 +#: quotaio_xfs.c:265 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Status für %s-Quotas auf Gerät %s\n" -#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 +#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286 msgid "ON" msgstr "AN" -#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 +#: quotaio_xfs.c:267 quotaio_xfs.c:286 msgid "OFF" msgstr "AUS" -#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272 +#: quotaio_xfs.c:269 quotaio_xfs.c:273 quotaio_xfs.c:277 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Kontierung: %s; Vollstreckung: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292 +#: quotaio_xfs.c:289 quotaio_xfs.c:293 quotaio_xfs.c:297 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "" "Kontierung [auf Datenträger]: %s; Vollstreckung [auf Datenträger]: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323 +#: quotaio_xfs.c:306 quotaio_xfs.c:315 quotaio_xfs.c:328 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "Inode: keines\n" -#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325 +#: quotaio_xfs.c:308 quotaio_xfs.c:317 quotaio_xfs.c:330 #, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "Inode: #%llu (%llu Blöcke, %u Extents)\n" -#: quotaon.c:67 +#: quotaon.c:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -1880,126 +1922,126 @@ msgstr "" "-h, --help zeige diesen Hilfetext und beende\n" "-V, --version zeige Versionsinformation und beende\n" -#: quotaon.c:81 +#: quotaon.c:51 msgid "turn quotas off for all filesystems" msgstr "" -#: quotaon.c:82 +#: quotaon.c:52 #, fuzzy msgid "turn quotas on for all filesystems" msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" -#: quotaon.c:147 +#: quotaon.c:117 msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n" msgstr "Kann Quotas via RPC nicht an-/ausschalten.\n" -#: quotaon.c:194 +#: quotaon.c:164 #, c-format msgid "set root_squash on %s: %s\n" msgstr "Setze root_squash auf %s: %s\n" -#: quotaon.c:198 +#: quotaon.c:168 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned off\n" msgstr "%s: %s root_squash abgeschalten\n" -#: quotaon.c:200 +#: quotaon.c:170 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned on\n" msgstr "%s: %s root_squash angeschalten\n" -#: quotaon.c:218 +#: quotaon.c:188 #, c-format msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" msgstr "quotactl auf %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:221 +#: quotaon.c:191 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" msgstr "%s [%s]: %s Quotas abgeschalten\n" -#: quotaon.c:234 +#: quotaon.c:204 #, c-format msgid "cannot find %s on %s [%s]\n" msgstr "Kann %s auf %s [%s] nicht finden\n" -#: quotaon.c:236 +#: quotaon.c:206 #, c-format msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" msgstr "verwende %s auf %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:238 +#: quotaon.c:208 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "Vielleicht sollten Sie neue Quotadateien mit quotacheck(8) erzeugen?\n" -#: quotaon.c:240 +#: quotaon.c:210 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n" -#: quotaon.c:243 +#: quotaon.c:213 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: %s Quotas angeschalten\n" -#: quotaon.c:283 +#: quotaon.c:253 #, fuzzy msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n" -#: quotaon.c:287 +#: quotaon.c:258 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "" "Kann Zustand des XFS-Quotas nicht ändern. Unterstützung dafür wurde nicht " "in den Kernel einkompiliert.\n" -#: quotaon.c:312 +#: quotaon.c:283 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Kann Quotadatei auf %s [%s] nicht finden, um Quotas zu (de-)aktivieren.\n" -#: quotaon.c:317 +#: quotaon.c:288 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Quotadatei auf %s [%s] existiert nicht oder hat falsches Format.\n" -#: quotaon.c:346 quotaon.c:362 +#: quotaon.c:318 quotaon.c:334 msgid "off" msgstr "aus" -#: quotaon.c:348 +#: quotaon.c:320 #, fuzzy msgid "on (accounting)" msgstr "und -kontierung " -#: quotaon.c:350 +#: quotaon.c:322 msgid "on (enforced)" msgstr "" -#: quotaon.c:362 +#: quotaon.c:334 msgid "on" msgstr "an" -#: quotaon.c:364 +#: quotaon.c:336 #, c-format msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" -#: quotaon.c:381 +#: quotaon.c:353 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Name muss entweder quotaon oder quotaoff sein, aber nicht %s\n" -#: quotaon.c:387 +#: quotaon.c:359 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Erforderliches Format %s wird nicht vom Kernel unterstützt.\n" -#: quotaon.c:389 +#: quotaon.c:361 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Warnung: Kein Quotaformat im Kernel festgestellt.\n" -#: quotaon.c:396 +#: quotaon.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" @@ -2113,81 +2155,81 @@ msgstr "%s: %s-Quota-Blöcke gelöscht\n" msgid "Invalid argument \"%s\"\n" msgstr "Ungültiges Argument \"%s\"\n" -#: quotaops.c:112 +#: quotaops.c:82 #, c-format msgid "%s (uid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (Benutzer-Id %d): Zugriff verweigert\n" -#: quotaops.c:124 +#: quotaops.c:94 #, c-format msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "%s (Gid %d): gid set Speicheranforderung (%d): %s\n" -#: quotaops.c:135 +#: quotaops.c:105 #, c-format msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n" msgstr "%s (Gid %d): Fehler beim Aufruf von getgroups(): %s\n" -#: quotaops.c:146 +#: quotaops.c:116 #, c-format msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (Gid %d): Zugriff verweigert\n" -#: quotaops.c:162 +#: quotaops.c:132 #, c-format msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Quotas von %s für %s (Id %u): %s\n" -#: quotaops.c:187 +#: quotaops.c:157 #, c-format msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Kann Quota für %u auf %s nicht schreiben: %s\n" -#: quotaops.c:222 quotaops.c:224 +#: quotaops.c:192 quotaops.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" -#: quotaops.c:238 +#: quotaops.c:208 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "Zu viele Parameter für den Editor.\n" -#: quotaops.c:246 +#: quotaops.c:216 #, c-format msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "Kann 'exec %s nicht ausführen\n" -#: quotaops.c:263 +#: quotaops.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot truncate a file: %s\n" msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n" -#: quotaops.c:265 +#: quotaops.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reset a file offset: %s\n" msgstr "Kann 'stat'-Datei %s nicht lesen: %s\n" -#: quotaops.c:267 +#: quotaops.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n" msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n" -#: quotaops.c:269 +#: quotaops.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" -#: quotaops.c:270 +#: quotaops.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" -#: quotaops.c:286 +#: quotaops.c:256 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Datenträgerquotas für %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:290 +#: quotaops.c:260 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -2196,21 +2238,21 @@ msgstr "" " Dateisystem Blöcke weich hart Inodes " "weich hart\n" -#: quotaops.c:323 +#: quotaops.c:293 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Blockbelegung nicht ändern\n" -#: quotaops.c:326 +#: quotaops.c:296 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Inodebelegung nicht ändern\n" -#: quotaops.c:352 +#: quotaops.c:322 msgid "Bad format: two title lines assumed\n" msgstr "" -#: quotaops.c:363 +#: quotaops.c:333 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2219,48 +2261,48 @@ msgstr "" "Falsches Format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:369 +#: quotaops.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block usage: %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n" -#: quotaops.c:376 +#: quotaops.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" msgstr "weiches Blocklimit" -#: quotaops.c:383 +#: quotaops.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" msgstr "hartes Blocklimit" -#: quotaops.c:390 +#: quotaops.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n" -#: quotaops.c:397 +#: quotaops.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" msgstr "weiches Inodelimit" -#: quotaops.c:404 +#: quotaops.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" msgstr "hartes Inodelimit" -#: quotaops.c:457 +#: quotaops.c:427 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "" "Gnadenfristen, bis weiche Limits durchgesetzt werden für %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:459 quotaops.c:562 +#: quotaops.c:429 quotaops.c:532 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "Zeiteinheiten dürfen sein: days, hours, minutes, oder seconds\n" -#: quotaops.c:461 +#: quotaops.c:431 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" @@ -2268,25 +2310,25 @@ msgstr "" " Dateisystem Blockgnadenfrist " "Inodegnadenfrist\n" -#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288 +#: quotaops.c:436 quotaops.c:442 quotaops.c:487 quotaops.c:500 setquota.c:288 #: setquota.c:294 msgid "unset" msgstr "nicht festgelegt" -#: quotaops.c:468 quotaops.c:474 +#: quotaops.c:438 quotaops.c:444 msgid "0seconds" msgstr "0seconds" -#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503 +#: quotaops.c:440 quotaops.c:446 quotasys.c:503 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%useconds" -#: quotaops.c:503 quotaops.c:602 +#: quotaops.c:473 quotaops.c:572 msgid "Bad format: three title lines assumed\n" msgstr "" -#: quotaops.c:513 quotaops.c:610 +#: quotaops.c:483 quotaops.c:580 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2295,18 +2337,18 @@ msgstr "" "falsches Format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:524 quotaops.c:616 +#: quotaops.c:494 quotaops.c:586 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Fehlerhafte Zeiteinheiten. Einheiten sind 'second', 'minute', 'hour' und " "'day'.\n" -#: quotaops.c:560 +#: quotaops.c:530 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Gnadenfrist bevor die weichen Limits durchgesetzt werden für %ss:\n" -#: quotaops.c:563 +#: quotaops.c:533 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr " Dateisystem Blockgnadenfrist Inodegnadenfrist\n" @@ -2454,7 +2496,7 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n" "\n" -#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114 +#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:90 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Fehler an: %s\n" @@ -2648,7 +2690,7 @@ msgid "" " xml - simple XML\n" msgstr "" -#: quotasys.c:459 quota.c:297 +#: quotasys.c:459 quota.c:278 msgid "none" msgstr "kein" @@ -2717,116 +2759,116 @@ msgstr "%ddays" msgid "days" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:573 +#: quotasys.c:582 msgid "Integer overflow while parsing space number." msgstr "" -#: quotasys.c:575 +#: quotasys.c:584 msgid "K" msgstr "" -#: quotasys.c:577 +#: quotasys.c:586 msgid "M" msgstr "" -#: quotasys.c:579 +#: quotasys.c:588 msgid "G" msgstr "" -#: quotasys.c:581 +#: quotasys.c:590 msgid "T" msgstr "" -#: quotasys.c:584 +#: quotasys.c:593 msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." msgstr "" -#: quotasys.c:588 +#: quotasys.c:597 msgid "Integer overflow while interpreting space unit." msgstr "" -#: quotasys.c:628 +#: quotasys.c:650 msgid "Integer overflow while parsing number." msgstr "" -#: quotasys.c:632 +#: quotasys.c:654 msgid "k" msgstr "" -#: quotasys.c:634 +#: quotasys.c:656 msgid "m" msgstr "" -#: quotasys.c:636 +#: quotasys.c:658 msgid "g" msgstr "" -#: quotasys.c:638 +#: quotasys.c:660 msgid "t" msgstr "" -#: quotasys.c:641 +#: quotasys.c:663 msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." msgstr "" -#: quotasys.c:645 +#: quotasys.c:667 msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." msgstr "" -#: quotasys.c:803 +#: quotasys.c:826 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n" -#: quotasys.c:949 +#: quotasys.c:974 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Nicht alle angegebenen Mountpunkte verwenden Quotas.\n" -#: quotasys.c:963 +#: quotasys.c:988 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Fehler bei Dateifreigabe auf %s\n" -#: quotasys.c:1022 +#: quotasys.c:1047 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Kann Menge für sigaction() nicht erzeugen: %s\n" -#: quotasys.c:1025 +#: quotasys.c:1050 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Kann Signalbehandler nicht setzen: %s\n" -#: quotasys.c:1080 +#: quotasys.c:1106 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Kann Signalbehandler nicht zurücksetzen: %s\n" -#: quotasys.c:1235 +#: quotasys.c:1261 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n" -#: quotasys.c:1253 +#: quotasys.c:1279 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Kann Gerätenamen für %s nicht bekommen\n" -#: quotasys.c:1313 +#: quotasys.c:1339 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Kann Mountpunkt-Pfad %s nicht auflösen: %s\n" -#: quotasys.c:1319 +#: quotasys.c:1345 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "statfs() für %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1331 +#: quotasys.c:1357 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "stat() für eingebundenes Gerät %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1336 +#: quotasys.c:1362 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2834,12 +2876,12 @@ msgstr "" "Gerät (%s): Dateisystem ist auf einem nicht unterstützten Gerätetyp " "eingehängt. Überspringe.\n" -#: quotasys.c:1346 +#: quotasys.c:1372 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1415 +#: quotasys.c:1441 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2848,7 +2890,7 @@ msgstr "" "Kann kein Gerät mit %s finden.\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1419 +#: quotasys.c:1445 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2857,7 +2899,7 @@ msgstr "" "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1427 +#: quotasys.c:1453 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2866,31 +2908,31 @@ msgstr "" "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1437 +#: quotasys.c:1463 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "Kann keinen Dateisystem-Einhängepunkt für Verzeichnis %s finden\n" -#: quotasys.c:1443 +#: quotasys.c:1469 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Kann Pfad %s nicht auflösen: %s\n" -#: quotasys.c:1454 +#: quotasys.c:1480 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "Kann Einhängepunkt für Gerät %s nicht finden\n" -#: quotasys.c:1460 +#: quotasys.c:1486 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Angegebener Pfad %s ist weder ein Verzeichnis noch ein Gerät.\n" -#: quotasys.c:1468 +#: quotasys.c:1494 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Es wurde kein korrekter Einhängepunkt angegeben.\n" -#: quotasys.c:1523 +#: quotasys.c:1549 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "" @@ -3012,7 +3054,7 @@ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" -#: rquota_svc.c:539 +#: rquota_svc.c:542 msgid "svc_run returned\n" msgstr "svc_run ist zurückgekehrt\n" @@ -3067,66 +3109,76 @@ msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n" msgid "Error creating socket: %s\n" msgstr "Konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: svc_socket.c:122 +#: svc_socket.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot set IPv6 socket options: %s\n" +msgstr "Konnte Socketoptionen nicht setzen: %s\n" + +#: svc_socket.c:131 #, c-format msgid "Cannot set socket options: %s\n" msgstr "Konnte Socketoptionen nicht setzen: %s\n" -#: svc_socket.c:128 +#: svc_socket.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to address: %s\n" msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n" +#: svc_socket.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot listen to address: %s\n" +msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n" + #: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37 msgid "The running kernel does not support XFS\n" msgstr "Der laufende Kernel unterstützt kein XFS.\n" -#: xqmstats.c:49 +#: xqmstats.c:50 #, c-format msgid "XFS Quota Manager dquot statistics\n" msgstr "XFS-Quota-Manager dquot-Statistiken\n" -#: xqmstats.c:50 +#: xqmstats.c:51 #, c-format msgid " reclaims: %u\n" msgstr " reclaims: %u\n" -#: xqmstats.c:51 +#: xqmstats.c:52 #, c-format msgid " missed reclaims: %u\n" msgstr " missed reclaims: %u\n" -#: xqmstats.c:52 +#: xqmstats.c:53 #, c-format msgid " dquot dups: %u\n" msgstr " dquot dups: %u\n" -#: xqmstats.c:53 +#: xqmstats.c:54 #, c-format msgid " cache misses: %u\n" msgstr " cache misses: %u\n" -#: xqmstats.c:54 +#: xqmstats.c:55 #, c-format msgid " cache hits: %u\n" msgstr " cache hits: %u\n" -#: xqmstats.c:55 +#: xqmstats.c:56 #, c-format msgid " dquot wants: %u\n" msgstr " dquot wants: %u\n" -#: xqmstats.c:56 +#: xqmstats.c:57 #, c-format msgid " shake reclaims: %u\n" msgstr " shake reclaims: %u\n" -#: xqmstats.c:57 +#: xqmstats.c:58 #, c-format msgid " inact reclaims: %u\n" msgstr " inact reclaims: %u\n" -#: xqmstats.c:62 +#: xqmstats.c:63 #, c-format msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n" msgstr "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n" @@ -3287,54 +3339,63 @@ msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht aus Datei lesen.\n" msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Kann Quotas nicht aus Datei lesen.\n" -#: quota.c:87 +#: quota.c:58 #, fuzzy msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" msgstr "Verwendung: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" -#: quota.c:88 +#: quota.c:59 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n" msgstr "" "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -u Benutzername ...\n" -#: quota.c:89 +#: quota.c:60 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" msgstr "" "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -g Gruppenname ...\n" -#: quota.c:90 +#: quota.c:61 #, fuzzy msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F Quotaformat] -f Dateisystem ...\n" -#: quota.c:91 +#: quota.c:62 #, fuzzy msgid "" "\n" -"-u, --user display quota for user\n" -"-g, --group display quota for group\n" -"-P, --project display quota for project\n" -"-q, --quiet print more terse message\n" -"-v, --verbose print more verbose message\n" -"-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, " -"GB...)\n" -" --always-resolve always try to translate name to id, even if it is\n" -"\t\t\t composed of only digits\n" -"-w, --no-wrap do not wrap long lines\n" -"-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n" -"-l, --local-only do not query NFS filesystems\n" -"-Q, --quiet-refuse do not print error message when NFS server does\n" -" not respond\n" -"-i, --no-autofs do not query autofs mountpoints\n" -"-F, --format=formatname display quota of a specific format\n" -"-f, --filesystem-list display quota information only for given " -"filesystems\n" -"-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n" -"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" -" --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n" -" --hide-device do not show file system device in output\n" -"-h, --help display this help message and exit\n" -"-V, --version display version information and exit\n" +"-u, --user display quota for user\n" +"-g, --group display quota for group\n" +"-P, --project display quota for project\n" +"-q, --quiet print more terse message\n" +"-v, --verbose print more verbose message\n" +"-s, --human-readable[=units] display numbers in human friendly units (MB, " +"GB,\n" +" ...). Units can be also specified explicitely " +"by\n" +" an optional argument in format [kgt],[kgt] " +"where\n" +" the first character specifies space units and " +"the\n" +" second character specifies inode units\n" +" --always-resolve always try to translate name to id, even if it " +"is\n" +"\t\t\t composed of only digits\n" +"-w, --no-wrap do not wrap long lines\n" +"-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n" +"-l, --local-only do not query NFS filesystems\n" +"-Q, --quiet-refuse do not print error message when NFS server " +"does\n" +" not respond\n" +"-i, --no-autofs do not query autofs mountpoints\n" +"-F, --format=formatname display quota of a specific format\n" +"-f, --filesystem-list display quota information only for given\n" +" filesystems\n" +"-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n" +"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" +" --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n" +" --hide-device do not show file system device in output\n" +"-h, --help display this help message and exit\n" +"-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3363,93 +3424,97 @@ msgstr "" "-V, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n" "\n" -#: quota.c:123 +#: quota.c:99 msgid "space" msgstr "Platz" -#: quota.c:125 +#: quota.c:101 msgid "blocks" msgstr "Blöcke" -#: quota.c:127 +#: quota.c:103 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Dateisystemquotas für %s %s (%cid %u): %s\n" -#: quota.c:130 +#: quota.c:106 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: quota.c:131 quota.c:132 +#: quota.c:107 quota.c:108 msgid "quota" msgstr "Quota" -#: quota.c:131 quota.c:132 +#: quota.c:107 quota.c:108 msgid "limit" msgstr "Limit" -#: quota.c:131 quota.c:132 +#: quota.c:107 quota.c:108 msgid "grace" msgstr "Gnadenfrist" -#: quota.c:132 +#: quota.c:108 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: quota.c:208 +#: quota.c:189 msgid "File limit reached on" msgstr "Dateilimit erreicht auf" -#: quota.c:214 +#: quota.c:195 msgid "In file grace period on" msgstr "In der Dateignadenfrist auf" -#: quota.c:218 +#: quota.c:199 msgid "Over file quota on" msgstr "Über dem Dateiquota auf" -#: quota.c:224 +#: quota.c:205 msgid "Block limit reached on" msgstr "Blocklimit erreicht auf" -#: quota.c:230 +#: quota.c:211 msgid "In block grace period on" msgstr "In der Blockgnadenfrist auf" -#: quota.c:234 +#: quota.c:215 msgid "Over block quota on" msgstr "Über dem Blockquota auf" -#: quota.c:408 +#: quota.c:278 +msgid "no limited resources used" +msgstr "" + +#: quota.c:393 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "Warnung: Ignoriere -%c, wenn eine Dateisystemliste angegeben wurde.\n" -#: quota.c:415 +#: quota.c:400 msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Kein Dateisystem angegeben.\n" -#: quota.c:423 +#: quota.c:408 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "Gid-set-Speicheranforderung (ngroups=%d): %s\n" -#: quota.c:429 +#: quota.c:414 #, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "getgroups(): %s\n" -#: quota.c:434 +#: quota.c:419 #, fuzzy msgid "Project reports not supported without project name\n" msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n" -#: common.c:124 +#: common.c:125 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" msgstr "Quota-Hilfsprogramme Version %s.\n" -#: common.c:125 +#: common.c:126 #, c-format msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Compiliert mit:%s\n" |