summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: e23e195d771f48e5262a63c8f54ec9a43ef7cbc6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quota-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-16 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bunk <mb@computer-leipzig.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"

#: bylabel.c:274
#, c-format
msgid "Found an invalid UUID: %s\n"
msgstr "Ungültige UUID gefunden: %s\n"

#: bylabel.c:294
#, c-format
msgid "Error checking device name: %s\n"
msgstr "Fehler bei Prüfung des Gerätenamens: %s\n"

#: convertquota.c:41
#, c-format
msgid ""
"Utility for converting quota files.\n"
"Usage:\n"
"\t%s [options] mountpoint\n"
"\n"
"-u, --user                          convert user quota file\n"
"-g, --group                         convert group quota file\n"
"-e, --convert-endian                convert quota file to correct endianity\n"
"-f, --convert-format oldfmt,newfmt  convert from old to VFSv0 quota format\n"
"-h, --help                          show this help text and exit\n"
"-V, --version                       output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"Hilfsprogramm zur Konvertierung von Quota-Dateien.\n"
"Verwendung:\n"
"\t%s [Optionen] Mountpunkt\n"
"\n"
"-u, --user                          Eine Nutzerquotadatei umwandeln\n"
"-g, --group                         Eine Gruppenquotadatei umwandel\n"
"-e, --convert-endian                Quotadatei in richtige Bytereihenfolge "
"umwandeln\n"
"-f, --convert-format oldfmt,newfmt  Aus altem Format in das  VFSv0-"
"Quotaformat umwandeln\n"
"-h, --help                          Diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n"
"-V, --version                       Versionsinformation ausgeben und "
"beenden\n"
"\n"

#: convertquota.c:48 warnquota.c:1117 quotacheck.c:314 repquota.c:73
#: common.c:131
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
msgstr "Fehler an %s\n"

#: convertquota.c:97
msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n"
msgstr ""
"Für Konvertierungen müssen Sie das Quell- und das Zielformat angeben.\n"

#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:163
#: quotaon.c:113 setquota.c:264
msgid "Bad number of arguments.\n"
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten.\n"

#: convertquota.c:119
msgid "You have to specify action to perform.\n"
msgstr "Sie müssen die auszuführende Aktion angeben.\n"

#: convertquota.c:166 quotacheck_v2.c:241 quotaio_tree.c:58
#, c-format
msgid "Cannot read block %u: %s\n"
msgstr "Kann Block nicht lesen %u: %s\n"

#: convertquota.c:191 convertquota.c:283
#, c-format
msgid "Cannot commit dquot for id %u: %s\n"
msgstr "Kann dquot für id %u nicht speichern: %s\n"

#: convertquota.c:239
msgid "Cannot read header of old quotafile.\n"
msgstr "Kann Kopfinformation einer Quotadatei alten Formats nicht lesen.\n"

#: convertquota.c:243
msgid ""
"Bad file magic or version (probably not quotafile with bad endianity).\n"
msgstr ""
"Falsche Magische Bytefolge oder Version (wahrscheinlich keine Quotadatei mit "
"falscher Bytereihenfolge).\n"

#: convertquota.c:254
msgid "Cannot read information about old quotafile.\n"
msgstr "Kann Information über Quotadatei im alten Format nicht lesen.\n"

#: convertquota.c:296
msgid "Cannot get name of new quotafile.\n"
msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n"

#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764
#, c-format
msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n"
msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n"

#: convertquota.c:316
#, c-format
msgid "Cannot open old format file for %ss on %s\n"
msgstr "Kann Quotadatei alten Formats nicht für %ss in %s öffnen\n"

#: convertquota.c:321 convertquota.c:354
#, c-format
msgid "Cannot create file for %ss for new format on %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei für %ss im neuen Format auf %s nicht anlegen: %s\n"

#: convertquota.c:344
#, c-format
msgid "Cannot open old quota file on %s: %s\n"
msgstr "Kann Quotadatei im alten Format auf %s nicht öffnen: %s\n"

#: convertquota.c:381
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Unbekannte Aktion sollte ausgeführt werden.\n"

#: warnquota.c:59
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"We noticed that you are in violation with the quotasystem\n"
"used on this system. We have found the following violations:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"wir haben festgestellt, dass Sie die Quotalimits auf diesem System\n"
"überschreiten.  Wir haben folgende Überschreitungen festgestellt:\n"
"\n"

#: warnquota.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"We hope that you will cleanup before your grace period expires.\n"
"\n"
"Basically, this means that the system thinks you are using more disk space\n"
"on the above partition(s) than you are allowed.  If you do not delete files\n"
"and get below your quota before the grace period expires, the system will\n"
"prevent you from creating new files.\n"
"\n"
"For additional assistance, please contact us at %s\n"
"or via phone at %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Wir hoffen, dass Sie aufräumen bevor die Gnadenfrist abgelaufen ist.\n"
"\n"
"Sie erhalten diese Mitteilung, weil Sie auf den oben genannten "
"Dateisystemen\n"
"mehr Speicherplatz belegen bzw. Dateien angelegt haben, als Ihnen erlaubt "
"ist.\n"
"Wenn Sie keinen Speicherplatz freigeben bzw. Dateien löschen und wieder "
"unter\n"
"ihr Quota kommen bevor die Gnadenfrist abgelaufen ist, werden Sie keinen\n"
"weiteren Speicherplatz belegen bzw. keine weiteren Dateien anlegen können.\n"
"\n"
"Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n"
"oder per Telefon an %s.\n"

#: warnquota.c:68
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"We noticed that the group %s you are member of violates the quotasystem\n"
"used on this system. We have found the following violations:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"wir haben festgestellt, dass die Gruppe %s, in der Sie Mitglied sind, Quotas "
"dieses Systems\n"
"überschreitet.  Folgende Quotas wurden überschritten:\n"
"\n"

#: warnquota.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please cleanup the group data before the grace period expires.\n"
"\n"
"Basically, this means that the system thinks group is using more disk space\n"
"on the above partition(s) than it is allowed.  If you do not delete files\n"
"and get below group quota before the grace period expires, the system will\n"
"prevent you and other members of the group from creating new files owned by\n"
"the group.\n"
"\n"
"For additional assistance, please contact us at %s\n"
"or via phone at %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Wir hoffen, dass Sie aufräumen bevor die Gnadenfrist abgelaufen ist.\n"
"\n"
"Sie erhalten diese Mitteilung, weil Sie auf den oben genannten "
"Dateisystemen\n"
"mehr Speicherplatz belegen bzw. Dateien angelegt haben, als ihnen erlaubt "
"ist.\n"
"Wenn Sie keinen Speicherplatz freigeben bzw. Dateien löschen und wieder "
"unter\n"
"ihr Quota kommen bevor die Gnadenfrist abgelaufen ist, werden Sie keinen\n"
"weiteren Speicherplatz belegen bzw. keine weiteren Dateien anlegen können.\n"
"\n"
"Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n"
"oder per Telefon an %s.\n"

#: warnquota.c:195
#, c-format
msgid "Additional error info: %s\n"
msgstr ""

#: warnquota.c:209
msgid "ldap_initialize() failed"
msgstr ""

#: warnquota.c:218
msgid "ldap_start_tls_s() failed"
msgstr ""

#: warnquota.c:224
msgid "ldap_sasl_bind_s() failed"
msgstr ""

#: warnquota.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "Kann Namen für uid/gid %u nicht auflösen.\n"

#: warnquota.c:323
#, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Konnte keine Pipe erzeugen: %s\n"

#: warnquota.c:329
#, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s\n"

#: warnquota.c:334
#, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n"

#: warnquota.c:338
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s\n"

#: warnquota.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Konnte pine nicht öffnen: %s\n"

#: warnquota.c:421
#, fuzzy
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr "Konnte LDAP-Verbindung nicht herstellen, kehre zurück.\n"

#: warnquota.c:438
#, c-format
msgid ""
"Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due "
"to excessive length.\n"
msgstr ""

#: warnquota.c:449
#, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Fehler mit %s.\n"

#: warnquota.c:450
msgid "ldap_search_ext_s() failed"
msgstr ""

#: warnquota.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr ""
"Mehrere Einträge für Client %s gefunden (nämlich %d).  Sende keine Mail.\n"

#: warnquota.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr ""
"Eintrag für Client %s nicht gefunden (Gefundene LDAP-Einträge: %d).  Sende "
"keine Mail.\n"

#: warnquota.c:470
#, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n"

#: warnquota.c:516
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr "Administrator für Gruppe %s nicht gefunden. Sende keine Mail.\n"

#: warnquota.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                        Block limits               File limits\n"
msgstr ""
"\n"
"                        Blocklimits                Dateilimits\n"

#: warnquota.c:569
#, c-format
msgid ""
"Filesystem           used    soft    hard  grace    used  soft  hard  grace\n"
msgstr ""
"Dateisystem          belegt  soft    hart  Gnadenf. belegt soft hart "
"Gnadenf.\n"

#: warnquota.c:609
#, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Kann nicht auf das Mailprogramm warten: %s\n"

#: warnquota.c:611
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr "Warnung: Mailprogramm hat sich nicht korrekt beendet.\n"

#: warnquota.c:668
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
"Will use device names.\n"
msgstr ""
"Kann %s nicht öffnen: %s\n"
"Werde Gerätenamen verwenden.\n"

#: warnquota.c:691
#, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "Kann Zeile %d in Quotatabelle nicht verarbeiten (fehlender ':')\n"

#: warnquota.c:705
#, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr ""
"stat()-Aufruf für Gerät %s fehlgeschlagen (vielleicht ein Fehler in der "
"Quotatabelle)\n"

#: warnquota.c:725
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
"Unrecognized expression %%%c.\n"
msgstr ""
"Ungültige Formatierungsanweisung für Variable %s.\n"
"Nicht erkannter Ausdruck %%%c.\n"

#: warnquota.c:739
msgid "Ignoring error in config file.\n"
msgstr ""

#: warnquota.c:741
msgid ""
"Aborting. Use option -I if you want warnquota to ignore errors in the config "
"file as it used to in older versions.\n"
msgstr ""

#: warnquota.c:786
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n"

#: warnquota.c:808
#, c-format
msgid "line %d: Line too long! Maximum is %d.\n"
msgstr ""

#: warnquota.c:881
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr "Kann die Zeit bei CC_BEFORE-Variable nicht verarbeiten (Zeile %d).\n"

#: warnquota.c:941
#, c-format
msgid ""
"line %d: LDAP variable in config file but LDAP support is not compiled.\n"
msgstr ""

#: warnquota.c:949
#, c-format
msgid "line %d: Unknown variable %s in config file.\n"
msgstr ""

#: warnquota.c:957
#, c-format
msgid "line %d: Missing '=' in config file.\n"
msgstr ""

#: warnquota.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Unterminated last line.\n"
msgstr "Fehlendes Zeilendendezeichen in der letzten Zeile.  Ignoriere.\n"

#: warnquota.c:975
#, c-format
msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n"
msgstr ""

#: warnquota.c:980
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
"hostname and port.\n"
"Generated URI %s\n"
msgstr ""
"LDAP-Bibliotheksversion >= 2.3 festgestellt. Bitte verwenden Sie LDAP_URI "
"anstelle von Rechnername und Port.\n"
"Generierte URI %s\n"

#: warnquota.c:1002
#, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr "Kann Datei der Gruppenadministratoren nicht öffnen: %s\n"

#: warnquota.c:1017
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr "Einlesefehler in Zeile %d.  Kann kein Ende des Gruppennamens finden.\n"

#: warnquota.c:1026
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr "Einlesefehler in Zeile %d.  Kann Administratornamen nicht finden.\n"

#: warnquota.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
msgstr ""
"Einlesefehler in Zeile %d.  Zusätzliche Zeichen nach dem "
"Administratornamen.\n"

#: warnquota.c:1099
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
"  warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a "
"adminsfile] [filesystem...]\n"
"\n"
"-u, --user                      warn users\n"
"-g, --group                     warn groups\n"
"-s, --human-readable[=units]    display numbers in human friendly units "
"(MB,\n"
"                                GB, ...). Units can be also specified\n"
"                                explicitely by an optional argument in "
"format\n"
"                                [kgt],[kgt] where the first character "
"specifies\n"
"                                space units and the second character "
"specifies\n"
"                                inode units\n"
"-i, --no-autofs                 avoid autofs mountpoints\n"
"-d, --no-details                do not send quota information itself\n"
"-F, --format=formatname         use quotafiles of specific format\n"
"-c, --config=config-file        non-default config file\n"
"-q, --quota-tab=quotatab-file   non-default quotatab\n"
"-a, --admins-file=admins-file   non-default admins file\n"
"-I, --ignore-config-errors\tignore unknown statements in config file\n"
"-h, --help                      display this help message and exit\n"
"-V, --version                   display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"Verwendung:\n"
"  warnquota [-ugsid] [-F Quotaformat] [-c Konfigurationsdatei] [-q "
"Quotatabelle] [-a Admindatei]\n"
"\n"
"-u, --user                      Benutzer warnen\n"
"-g, --group                     Gruppen warnen\n"
"-s, --human-readable            Angaben in menschenfreundlicheren Einheiten "
"senden\n"
"-i, --no-autofs                 Vermeide Autofs-Einhängepunkte\n"
"-d, --no-details                Sende keine detaillierten "
"Quotainformationen\n"
"-F, --format=Quotaformat        Verwende Quotadateien eines bestimmten "
"Formats\n"
"-c, --config=Konfigurationsdatein Nichtstandard-Konfigurationsdatei\n"
"-q, --quota-tab=Quotatabelle    Nichtstandard-Quotatabellendatei\n"
"-a, --admins-file=Admindatei    Nichtstandard-Gruppenadministratorendatei\n"
"-h, --help                      Hilfe anzeigen und beenden\n"
"-v, --version                   Versionsinformationen anzeigen und beenden\n"
"\n"

#: warnquota.c:1174 repquota.c:134 quota.c:350
#, c-format
msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n"
msgstr ""

#: warnquota.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Kann Rechnernamen nicht bekommen: %s\n"

#: quotacheck.c:92
msgid "Not enough memory.\n"
msgstr "Nicht genug Speicher.\n"

#: quotacheck.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding hardlink for inode %llu\n"
msgstr "Füge Hardlink für I-Node %llu hinzu\n"

#: quotacheck.c:167
#, c-format
msgid "Adding dquot structure type %s for %d\n"
msgstr "Füge dquot-Strukturtyp %s für %d hinzu\n"

#: quotacheck.c:253
#, c-format
msgid "Cannot open file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht öffnen %s: %s\n"

#: quotacheck.c:258
msgid "Cannot get exact used space... Results might be inaccurate.\n"
msgstr ""
"Kann genau verwendeten Platz nicht bestimmen... Die Ergebnisse können "
"ungenau sein.\n"

#: quotacheck.c:296
#, c-format
msgid ""
"Utility for checking and repairing quota files.\n"
"%s [-gucbfinvdmMR] [-F <quota-format>] filesystem|-a\n"
"\n"
"-u, --user                check user files\n"
"-g, --group               check group files\n"
"-c, --create-files        create new quota files\n"
"-b, --backup              create backups of old quota files\n"
"-f, --force               force check even if quotas are enabled\n"
"-i, --interactive         interactive mode\n"
"-n, --use-first-dquot     use the first copy of duplicated structure\n"
"-v, --verbose             print more information\n"
"-d, --debug               print even more messages\n"
"-m, --no-remount          do not remount filesystem read-only\n"
"-M, --try-remount         try remounting filesystem read-only,\n"
"                          continue even if it fails\n"
"-R, --exclude-root        exclude root when checking all filesystems\n"
"-F, --format=formatname   check quota files of specific format\n"
"-a, --all                 check all filesystems\n"
"-h, --help                display this message and exit\n"
"-V, --version             display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"Hilfsprogramm zum Prüfen und Reparieren von Quotadateien.\n"
"%s [-gucbfinvdmMR] [-F <quota-format>] filesystem|-a\n"
"\n"
"-u, --user                Benutzerdateien prüfen\n"
"-g, --group               Gruppendateien prüfen\n"
"-c, --create-files        Neue Quotadateien erzeugen\n"
"-b, --backup              Sicherungskopien alter Quotadateien erzeugen\n"
"-f, --force               Prüfung erzwingen, sogar wenn Quotas aktiviert "
"sind\n"
"-i, --interactive         interaktiver Modus\n"
"-n, --use-first-dquot     Verwende die erste Kopie einer \"duplicated "
"structure\"\n"
"-v, --verbose             gib mehr Informationen aus\n"
"-d, --debug               gib noch mehr Informationen aus\n"
"-m, --no-remount          Dateisystem nicht als nur-lesbar neu mounten\n"
"-M, --try-remount         Versuche, das Dateisystem als nur-lesbar zu "
"mounten,\n"
"                          aber setze fort, wenn das fehlschlägt\n"
"-R, --exclude-root        Das Root-Dateisystem nicht prüfen, wenn alle "
"Dateisysteme geprüft werden\n"
"-F, --format=formatname   Quotadateien eines bestimmten Formats prüfen\n"
"-a, --all                 Prüfe alle Dateisysteme\n"
"-h, --help                Zeige diese Nachricht an und beende\n"
"-V, --version             Zeige Versionsinformation und beende\n"
"\n"

#: quotacheck.c:427
#, c-format
msgid "error (%d) while opening %s\n"
msgstr "Fehler (%d) beim Öffnen von %s\n"

#: quotacheck.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n"
msgstr "Fehler (%d) bei Speicherreservierung für I-Node-Datei-Bittabelle\n"

#: quotacheck.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n"
msgstr "Fehler (%d) bei Speicheranforderung für Inode-Verzeichnis-Bitmap\n"

#: quotacheck.c:442
#, c-format
msgid "error (%d) while opening inode scan\n"
msgstr "Fehler (%d) beim Öffnen des \"Inode-Scans\"\n"

#: quotacheck.c:447
#, c-format
msgid "error (%d) while starting inode scan\n"
msgstr "Fehler (%d) beim Start des Inode-Scans\n"

#: quotacheck.c:455
#, c-format
msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n"
msgstr "i_num %ld, Blöcke %ld gefunden\n"

#: quotacheck.c:461
msgid "High uid detected.\n"
msgstr "Hohe uid festgestellt.\n"

#: quotacheck.c:477
#, c-format
msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n"
msgstr "Etwas seltsames ist beim Scannnen passiert.  Fehler %d\n"

#: quotacheck.c:510
#, c-format
msgid "Cannot stat directory %s: %s\n"
msgstr "Kann Verzeichnisinformationen nicht abrufen %s: %s\n"

#: quotacheck.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot chdir to %s: %s\n"
msgstr "Kann Verzeichnisinformationen nicht abrufen %s: %s\n"

#: quotacheck.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot open directory %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Kann Verzeichnis öffnen %s: %s\n"

#: quotacheck.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n"
"Guess you'd better run fsck first !\n"
"exiting...\n"
msgstr ""
"lstat kann kein stat `%s/%s': %s\n"
"Ich denke, du solltest besser erst fsck laufen lassen !\n"
"Beende...\n"

#: quotacheck.c:551
#, c-format
msgid "pushd %s/%s\n"
msgstr "pushd %s/%s\n"

#: quotacheck.c:567
#, c-format
msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n"
msgstr "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n"

#: quotacheck.c:577
msgid "Scanning stored directories from directory stack\n"
msgstr "Scanne auf dem Verzeichnisstapel gespeicherte Verzeichnisse\n"

#: quotacheck.c:581
#, c-format
msgid ""
"popd %s\n"
"Entering directory %s\n"
msgstr ""
"popd %s\n"
"Entering directory %s\n"

#: quotacheck.c:593
#, c-format
msgid "Leaving %s\n"
msgstr "Leaving %s\n"

#: quotacheck.c:633
#, c-format
msgid "Going to check %s quota file of %s\n"
msgstr "Going to check %s quota file of %s\n"

#: quotacheck.c:639
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
"file.\n"
msgstr ""
"Quota für %ss ist am Mountpunkt %s aktiviert, dh. quotacheck könnte die "
"Datei beschädigen.\n"

#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:966
#, fuzzy
msgid "Should I continue?"
msgstr "Soll ich fortsetzten"

#: quotacheck.c:641 quotacheck.c:967
#, c-format
msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n"
msgstr "WIe du wünschst... breche Prüfung dieser Datei ab.\n"

#: quotacheck.c:646
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
"file.\n"
"Please turn quotas off or use -f to force checking.\n"
msgstr ""
"Quota für %ss ist bei Mountpunkte %s aktiviert, dh. quotacheck könnte die "
"Datei beschädigen.\n"
"Bitte deaktivieren Sie Quotas oder verwenden Sie -f, um die Prüfung zu "
"erzwingen.\n"

#: quotacheck.c:653
#, c-format
msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Syncen der Quotas auf Dateisystem %s: %s\n"

#: quotacheck.c:658
#, c-format
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Kann Quotadateinamen für %s nicht erhalten\n"

#: quotacheck.c:663 quotaio.c:151 quotasys.c:844
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Kann Quotadatei nicht öffnen %s: %s\n"

#: quotacheck.c:702
msgid "Renaming new files to proper names.\n"
msgstr "Benenne neue Dateien mit letztendlichen Namen.\n"

#: quotacheck.c:704
#, c-format
msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n"
msgstr "Kann Namen der alten Quotadatei auf Dateisystem %s nicht bekommen.\n"

#: quotacheck.c:707
msgid "Old file not found.\n"
msgstr "Alte Datei nicht gefunden.\n"

#: quotacheck.c:710
#, c-format
msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Suchen nach der alten Quotadatei %s: %s\n"

#: quotacheck.c:719
msgid "Old file found removed during check!\n"
msgstr "Die alte gefundene Datei wurde während der Prüfung entfernt!\n"

#: quotacheck.c:722
#, c-format
msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der alten Quotadatei %s: %s\n"

#: quotacheck.c:728
#, c-format
msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n"
msgstr "EXT2_IOC_GETFLAGS fehlgeschlagen: %s\n"

#: quotacheck.c:732
#, c-format
msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n"
msgstr "Quotadatei %s hat das IMMUTABLE-Flag gesetzt.  Lösche es.\n"

#: quotacheck.c:735
#, c-format
msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n"
msgstr "Konnte IMMUTABLE-Flag in der Quotadatei nicht löschen %s: %s\n"

#: quotacheck.c:744
#, c-format
msgid "Renaming old quotafile to %s~\n"
msgstr "Benenne alte Quotadatei in %s~ um\n"

#: quotacheck.c:750
#, c-format
msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n"
msgstr "Name der Quotadatei zu lang.  Kontaktiere %s.\n"

#: quotacheck.c:752
#, c-format
msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n"
msgstr "Kann alte Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n"

#: quotacheck.c:758
msgid "Renaming new quotafile\n"
msgstr "Benenne neue Quotadatei um\n"

#: quotacheck.c:770
#, c-format
msgid "Cannot change permission of %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern: %s\n"

#: quotacheck.c:777
#, c-format
msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n"
msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht öffnen: %s\n"

#: quotacheck.c:782
#, c-format
msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n"
msgstr "Warnung: Kann EXT2-Flags für %s nicht setzen: %s\n"

#: quotacheck.c:802
#, c-format
msgid "Dumping gathered data for %ss.\n"
msgstr "Gebe gesammelte Daten für %ss aus.\n"

#: quotacheck.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n"
msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n"

#: quotacheck.c:811
#, c-format
msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n"

#: quotacheck.c:838
#, c-format
msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Kann IO an neuer Quotadatei nicht beenden: %s\n"

#: quotacheck.c:841
msgid "Data dumped.\n"
msgstr "Daten ausgegeben.\n"

#: quotacheck.c:849
#, c-format
msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n"
msgstr "Kann geprüfte Quotadatei für %ss auf %s nicht finden!\n"

#: quotacheck.c:853
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n"
"Kernel won't know about changes quotacheck did.\n"
msgstr ""
"Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht deaktivieren: %s\n"
"Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n"

#: quotacheck.c:866
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n"
"Kernel won't know about changes quotacheck did.\n"
msgstr ""
"Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht aktivieren: %s\n"
"Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n"

#: quotacheck.c:892
#, c-format
msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n"
msgstr ""
"Subtrahiere den Platz, den die alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s "
"verwendet.\n"

#: quotacheck.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
"Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden.  Verwendung wird nicht "
"subtrahiert werden.\n"

#: quotacheck.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
"Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden.  Verwendung wird nicht "
"subtrahiert werden.\n"

#: quotacheck.c:911
#, c-format
msgid ""
"Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really "
"wrong...\n"
msgstr ""
"Quota-Datenstruktur in Quotadatei für Typ %s nicht vorhanden! Etwas ist "
"wirklich nicht in Ordnung...\n"

#: quotacheck.c:916
#, c-format
msgid "Substracted %lu bytes.\n"
msgstr "%lu Bytes subtrahiert.\n"

#: quotacheck.c:930
#, c-format
msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Kann stat() für Mountpunkt %s nicht aufrufen: %s\n"

#: quotacheck.c:932
#, c-format
msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n"
msgstr "Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis?!\n"

#: quotacheck.c:965
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not "
"be right.\n"
msgstr ""
"Kann das Dateisystem auf %s nicht als nur-lesbar ummounten.  Gezählte Werte "
"könnten falsch sein.\n"

#: quotacheck.c:973
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might "
"not be right.\n"
"Please stop all programs writing to filesystem or use -m flag to force "
"checking.\n"
msgstr ""
"Kann das Dateisystem auf %s nicht als nur-lesbar ummounten.  Gezählte Werte "
"könnten falsch sein.\n"
"Bitte beenden Sie alle Programme, die auf das Dateisystem schreiben oder "
"verwenden Sie -m, um die Prüfung zu erzwingen.\n"

#: quotacheck.c:981
msgid "Filesystem remounted read-only\n"
msgstr "Dateisystem als nur-lesbar umgemountet\n"

#: quotacheck.c:984
#, c-format
msgid "Scanning %s [%s] "
msgstr "Prüfe %s [%s] "

#: quotacheck.c:1010
msgid "done\n"
msgstr "fertig\n"

#: quotacheck.c:1019
#, c-format
msgid "Checked %d directories and %d files\n"
msgstr "%d Verzeichnisse und %d Dateien geprüft\n"

#: quotacheck.c:1023
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n"
msgstr ""
"Kann Dateisystem %s nicht als les- und schreibbar ummounten.  Kann neue "
"Quotadateien nicht schreiben.\n"

#: quotacheck.c:1024
msgid "Filesystem remounted RW.\n"
msgstr "Dateisystem als les- und schreibbar umgemountet.\n"

#: quotacheck.c:1068
#, c-format
msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
msgstr "Kann die Quotaoption auf dem Dateisystem %s mit Quotas nicht finden!\n"

#: quotacheck.c:1074
#, c-format
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "Kann das Quotaformat für das Journalquota auf %s nicht feststellen\n"

#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:1610
#, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Kann Syseminformationen nicht abrufen: %s\n"

#: quotacheck.c:1171 quotasys.c:934
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Kann die Mountpunkt-Prüfung nicht initialisieren.\n"

#: quotacheck.c:1176
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Überspringe %s [%s]\n"

#: quotacheck.c:1193
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
"commandline.\n"
msgstr ""
"Kann das Format nicht aus dem Dateinamen auf Dateisystem %s ableiten.  Bitte "
"geben Sie das Format auf der Kommandozeile an.\n"

#: quotacheck.c:1198
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Quotaformat %s erkannt\n"

#: quotacheck.c:1205 quotaon.c:276
msgid ""
"Your kernel probably supports ext4 quota feature but you are using external "
"quota files. Please switch your filesystem to use ext4 quota feature as "
"external quota files on ext4 are deprecated. You can enable the feature by "
"unmounting the file system and running 'tune2fs -O quota <device>'.\n"
msgstr ""

#: quotacheck.c:1223
msgid ""
"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
"unclean shutdown.\n"
msgstr ""
"Ihr Kernel unterstützt wahrscheinlich Journalquotas, aber Sie verwenden sie "
"nicht.  Vielleicht sollten Sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr "
"quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n"

#: quotacheck.c:1236
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
"option.\n"
msgstr ""
"Kann kein Dateisystem zum Prüfen finden oder Dateisystem nicht mit der Quota-"
"Option gemountet.\n"

#: quotacheck.c:1254
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
"Free'd %d bytes\n"
"Lost %d bytes\n"
msgstr ""
"%d Bytes Speicher belegt\n"
"%d Bytes freigegeben\n"
"%d Bytes verloren\n"

#: quotasync.c:29
#, c-format
msgid ""
"%1$s: Utility for syncing quotas.\n"
"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n"
"   or: %1$s [-ugP] -a\n"
"   or: %1$s -h | -V\n"
"\n"
msgstr ""

#: quotasync.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"-u, --user     synchronize user quotas\n"
"-g, --group    synchronize group quotas\n"
"-P, --project  synchronize project quotas\n"
"-a, --all      synchronize quotas for all mounted file systems\n"
"-h, --help     display this help message and exit\n"
"-V, --version  display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"-t, --edit-period          Bearbeite Standard-Gnadenfrist\n"
"-T, --edit-times           Bearbeite Gnadenfristen für Benutzer/Gruppe\n"
"-h, --help                 Zeige diese Hilfe und beende\n"
"-V, --version              Zeige Versionsinformationen und beende\n"
"\n"

#: quotasync.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Fehler an %s\n"

#: quotasync.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota sync failed: %s\n"
msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"

#: quotasync.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n"
msgstr "quotactl auf %s: %s\n"

#: quota.h:22
msgid "user"
msgstr ""

#: quota.h:23
#, fuzzy
msgid "group"
msgstr "Gruppe"

#: quota.h:24
msgid "project"
msgstr ""

#: quota.h:25
msgid "undefined"
msgstr ""

#: quota_nld.c:85
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"Options are:\n"
" -h --help         shows this text\n"
" -V --version      shows version information\n"
" -C --no-console   do not try to write messages to console\n"
" -b --print-below  write to console also information about getting below "
"hard/soft limits\n"
" -D --no-dbus      do not try to write messages to DBUS\n"
" -F --foreground   run daemon in foreground\n"
msgstr ""
"Verwendung: %s [Optionen]\n"
"Optionen sind:\n"
" -h --help         Zeigt diesen Text\n"
" -V --version      Zeigt Versionsinformation\n"
" -C --no-console   Versuche, keine Nachrichten auf die Konsole auszugeben\n"
" -b --print-below  Auch Nachrichten auf Konsole ausgeben, wenn weiche oder "
"harte Limits unterschritten werden\n"
" -D --no-dbus      Versuche nicht, Nachrichten an DBUS zu schicken\n"
" -F --foreground   Lasse den Dämon im Vordergrund laufen\n"

#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158
#, c-format
msgid "Unknown option '%c'.\n"
msgstr "Unbekannte Option '%c'.\n"

#: quota_nld.c:125
msgid "No possible destination for messages. Nothing to do.\n"
msgstr "Kein mögliches Ziel für Nachrichten.  Nichts zu tun.\n"

#: quota_nld.c:151
msgid "Error parsing netlink message.\n"
msgstr "Fehler beim Parsen einer Netlink-Nachricht.\n"

#: quota_nld.c:158
msgid ""
"Unknown format of kernel netlink message!\n"
"Maybe your quota tools are too old?\n"
msgstr ""
"Unbekanntes Format einer Netlink-Nachricht vom Kernel!\n"
"Vielleicht sind Ihre Quota-Tools zu alt?\n"

#: quota_nld.c:182
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate netlink socket!\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für ein Netlink-Handle reservieren!\n"

#: quota_nld.c:188
#, c-format
msgid "Cannot register callback for netlink messages: %s\n"
msgstr "Kann Callbackfunktion für Netlink-Nachrichten nicht registrieren: %s\n"

#: quota_nld.c:193
#, c-format
msgid "Cannot connect to netlink socket: %s\n"
msgstr "Kann nicht zum Netlink-Socket verbinden: %s\n"

#: quota_nld.c:205
#, c-format
msgid "Cannot resolve quota netlink name: %s\n"
msgstr "Kann Quota-Netlink-Namen nicht auflösen: %s\n"

#: quota_nld.c:211
#, c-format
msgid "Cannot join quota multicast group: %s\n"
msgstr "Kann mich Quota-Muticast-Gruppe nicht anschließen: %s\n"

#: quota_nld.c:224
#, c-format
msgid "Cannot connect to system DBUS: %s\n"
msgstr "Kann nicht zum System-DBUS verbinden: %s\n"

#: quota_nld.c:292
#, c-format
msgid "Failed to find tty of user %llu to report warning to.\n"
msgstr ""
"Konnte TTY von Nutzer %llu nicht finden, um eine Warnung dorthin "
"auszugeben.\n"

#: quota_nld.c:297
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s of user %llu to report warning.\n"
msgstr ""
"Konnte TTY %s von Nutzer %llu nicht öffnen, um eine Warnung auszugeben.\n"

#: quota_nld.c:303
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: quota_nld.c:306
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: quota_nld.c:308
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: quota_nld.c:311
msgid "file limit reached"
msgstr "Dateilimit erreicht"

#: quota_nld.c:314
msgid "file quota exceeded too long"
msgstr "Dateiquota zu lange überschritten"

#: quota_nld.c:317
msgid "file quota exceeded"
msgstr "Dateiquota überschritten"

#: quota_nld.c:320
msgid "block limit reached"
msgstr "Blocklimit erreicht"

#: quota_nld.c:323
msgid "block quota exceeded too long"
msgstr "Blockquota zu lange überschritten"

#: quota_nld.c:326
msgid "block quota exceeded"
msgstr "Blockquota überschritten"

#: quota_nld.c:329
msgid "got below file limit"
msgstr "Dateilimit unterschritten"

#: quota_nld.c:332
msgid "got below file quota"
msgstr "Dateiquota unterschritten"

#: quota_nld.c:335
msgid "got below block limit"
msgstr "Blocklimit unterschritten"

#: quota_nld.c:338
msgid "got below block quota"
msgstr "Blockquota unterschritten"

#: quota_nld.c:341
msgid "unknown quota warning"
msgstr "Unbekannte Block-Quota-Warnung"

#: quota_nld.c:345
#, c-format
msgid "Failed to write quota message for user %llu to %s: %s\n"
msgstr "Konnte Quotanachricht für Nutzer %llu an %s nicht schreiben: %s\n"

#: quota_nld.c:358
msgid "Cannot create DBUS message: No enough memory.\n"
msgstr "Kann DBUS-Nachricht nicht erzeugen: Nicht genug Speicher.\n"

#: quota_nld.c:376
msgid "Failed to write message to dbus: No enough memory.\n"
msgstr "Konnte Nachricht nicht an DBUS schreiben: Nicht genug Speicher.\n"

#: quota_nld.c:392
#, c-format
msgid "Failed to read or parse quota netlink message: %s\n"
msgstr "Konnte Quota-Netlink-Nachricht nicht lesen oder parsen: %s\n"

#: quota_nld.c:403
msgid "Undefined program name.\n"
msgstr ""

#: quota_nld.c:408
#, fuzzy
msgid "Not enough memory to build PID file name.\n"
msgstr "Nicht genug Speicher.\n"

#: quota_nld.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PID file '%s': %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht öffnen %s: %s\n"

#: quota_nld.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write daemon's PID into '%s'.\n"
msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n"

#: quota_nld.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close PID file '%s'.\n"
msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n"

#: quota_nld.c:470
msgid "Could not register PID file removal on SIGTERM.\n"
msgstr ""

#: quota_nld.c:472
#, c-format
msgid "Could not store my PID %jd.\n"
msgstr ""

#: quota_nld.c:489 rquota_svc.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to daemonize: %s\n"
msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n"

#: repquota.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Utility for reporting quotas.\n"
"Usage:\n"
"%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F quotaformat] [-O (default | xml | csv)] (-a | "
"mntpoint)\n"
"\n"
"-v, --verbose                 display also users/groups without any usage\n"
"-u, --user                    display information about users\n"
"-g, --group                   display information about groups\n"
"-P, --project                 display information about projects\n"
"-s, --human-readable[=units]  display numbers in human friendly units (MB, "
"GB,\n"
"                              ...). Units can be also specified explicitely "
"by\n"
"                              an optional argument in format [kgt],[kgt] "
"where\n"
"                              the first character specifies space units and "
"the\n"
"                              second character specifies inode units\n"
"-t, --truncate-names          truncate names to 9 characters\n"
"-p, --raw-grace               print grace time in seconds since epoch\n"
"-n, --no-names                do not translate uid/gid to name\n"
"-i, --no-autofs               avoid autofs mountpoints\n"
"-c, --cache                   translate big number of ids at once\n"
"-C, --no-cache                translate ids one by one\n"
"-F, --format=formatname       report information for specific format\n"
"-O, --output=format           format output as xml or csv\n"
"-a, --all                     report information for all mount points with\n"
"                              quotas\n"
"-h, --help                    display this help message and exit\n"
"-V, --version                 display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"Werkzeug zum Berichten von Quotas.\n"
"Verwendung:\n"
"%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F quotaformat] (-a | mntpoint)\n"
"\n"
"-v, --verbose               Zeige auch Benutzer/Gruppen ohne "
"Quotaverwendung\n"
"-u, --user                  Zeige Informationen über Benutzer\n"
"-g, --group                 Zeige Informationen über Gruppen\n"
"-s, --human-readable        Zeige Zahlen in menschenfreundlichen Einheiten "
"(MB, GB, ...)\n"
"-t, --truncate-names        Beschneide Namen auf 8 Zeichen\n"
"-p, --raw-grace             Zeige Gnadenfrist in Sekunden seit Beginn der "
"UNIX-Epoche\n"
"-n, --no-names              Keine Übersetzung von Uids/Gids zu Namen\n"
"-i, --no-autofs             Vermeide autofs-Einhängepunkte\n"
"-c, --batch-translation     Übersetze große Mengen an Ids auf einmal\n"
"-C, --no-batch-translation  Übersetze Ids einzeln\n"
"-F, --format=formatname     Berichte Informationen für ein bestimmtes "
"Format\n"
"-h, --help                  Zeige diese Hilfenachnicht und beende\n"
"-V, --version               Zeige Versionsinformation und beende\n"
"\n"

#: repquota.c:167
msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n"
msgstr "Repquota funktioniert nicht über RPC.\n"

#: repquota.c:171
msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n"
msgstr ""
"Sowohl -n als auch -t wurden angegeben, aber nur eines von beiden kann "
"verwendet werden.\n"

#: repquota.c:375
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: repquota.c:377
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: repquota.c:379
msgid "Project"
msgstr ""

#: repquota.c:382
#, c-format
msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Report für %s Quotas auf Gerät %s\n"

#: repquota.c:391
msgid "Space"
msgstr "Platz"

#: repquota.c:393
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: repquota.c:394
#, c-format
msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n"
msgstr "Blockgnadenfrist: %s; Inodegnadenfrist: %s\n"

#: repquota.c:395
#, c-format
msgid "                        %s limits                File limits\n"
msgstr "                        %s Limits                Dateilimits\n"

#: repquota.c:396
#, c-format
msgid "%-9s       used    soft    hard  grace    used  soft  hard  grace\n"
msgstr "%-9s       belegt  weich   hart  Gnade   belegt weich hart  Gnade\n"

#: quotacheck_v1.c:32
#, c-format
msgid "Cannot read entry for id %u from quotafile %s: %s\n"
msgstr "Kann Eintrag für Id %u aus Quotadatei %s nicht lesen: %s\n"

#: quotacheck_v1.c:35
#, c-format
msgid "Entry for id %u is truncated.\n"
msgstr "Eintrag für Id %u ist abgeschnitten.\n"

#: quotacheck_v1.c:64
msgid "Loading first quota entry with grace times.\n"
msgstr "Lade den ersten Quotaeintrag mit Gnadenfristen.\n"

#: quotacheck_v1.c:68
#, c-format
msgid "Cannot read first entry from quotafile %s: %s\n"
msgstr "Kann ersten Eintrag aus der Quotadatei %s nicht lesen: %s\n"

#: quotacheck_v1.c:72
#, c-format
msgid ""
"WARNING - Quotafile %s was probably truncated. Cannot save quota "
"settings...\n"
msgstr ""
"WARNUNG - Quotadatei %s wurde wahrscheinlich abgeschnitten.  Kann "
"Quotaeinstellungen nicht retten...\n"

#: quotacheck_v1.c:78
msgid "First entry loaded.\n"
msgstr "Ersten Eintrag geladen.\n"

#: quotacheck_v2.c:55
msgid "Checking quotafile info...\n"
msgstr "Prüfe Informationen der Quotadatei...\n"

#: quotacheck_v2.c:60
#, c-format
msgid "Cannot read info from quota file %s: %s\n"
msgstr "Kann Information nicht aus Quotadatei %s lesen: %s\n"

#: quotacheck_v2.c:65
#, c-format
msgid ""
"WARNING - Quota file %s was probably truncated. Cannot save quota "
"settings...\n"
msgstr ""
"WARNUNG - Quotadatei %s wurde wahrscheinlich abgeschnitten.  Kann "
"Quotaeinstellungen nicht retten...\n"

#: quotacheck_v2.c:77
msgid "WARNING - Quota file info was corrupted.\n"
msgstr "WARNUNG - Quotadateiinformation wurde zerstört.\n"

#: quotacheck_v2.c:78
#, c-format
msgid ""
"Size of file: %lu\n"
"Blocks: %u Free block: %u Block with free entry: %u Flags: %x\n"
msgstr ""
"Dateigröße: %lu\n"
"Blöcke: %u Freier Block: %u Block mit freiem Eintrag: %u Flags: %x\n"

#: quotacheck_v2.c:85
#, c-format
msgid ""
"Setting grace times and other flags to default values.\n"
"Assuming number of blocks is %u.\n"
msgstr ""
"Setze Gnadenfristen und andere Flags auf Standardwerde.\n"
"Nehme an, daß die Blockanzahl %u beträgt.\n"

#: quotacheck_v2.c:102
msgid "File info done.\n"
msgstr "Dateiinformationen abgearbeitet.\n"

#: quotacheck_v2.c:113
msgid "Corrupted blocks: "
msgstr "Zerstörte Blöcke: "

#: quotacheck_v2.c:117
#, c-format
msgid "Block %u: "
msgstr "Block %u: "

#: quotacheck_v2.c:179
msgid "Duplicated entries."
msgstr "Doppelte Einträge."

#: quotacheck_v2.c:183
#, c-format
msgid ""
"Found more structures for ID %u. Using values: BHARD: %lld BSOFT: %lld "
"IHARD: %lld ISOFT: %lld\n"
msgstr ""
"Mehrere Strukturen für Id %u gefunden. Verwende Werte: BHARD: %lld BSOFT: "
"%lld IHARD: %lld ISOFT: %lld\n"

#: quotacheck_v2.c:191
#, c-format
msgid ""
"Found more structures for ID %u. Values: BHARD: %lld/%lld BSOFT: %lld/%lld "
"IHARD: %lld/%lld ISOFT: %lld/%lld\n"
msgstr ""
"Mehrere Strukturen für Id %u gefunden. Werte: BHARD: %lld/%lld BSOFT: %lld/"
"%lld IHARD: %lld/%lld ISOFT: %lld/%lld\n"

#: quotacheck_v2.c:196
#, fuzzy
msgid "Should I use new values?"
msgstr "Soll ich neue Werte verwenden"

#: quotacheck_v2.c:206
#, c-format
msgid ""
"ID %u has more structures. User intervention needed (use -i for interactive "
"mode or -n for automatic answer).\n"
msgstr ""
"Id %u hat mehrere Strukturen.  Benutzereingriff erforderlich (verwende -i "
"für interaktiven Modus oder -n für automatische Antworten).\n"

#: quotacheck_v2.c:243
#, c-format
msgid "Block %u is truncated.\n"
msgstr "Block %u ist abgeschnitten.\n"

#: quotacheck_v2.c:252
#, c-format
msgid "Reference to illegal block %u"
msgstr "Referenz zu ungültigem Block %u"

#: quotacheck_v2.c:259
#, c-format
msgid "Block %u in tree referenced twice"
msgstr "Block %u wird im Baum doppelt referenziert"

#: quotacheck_v2.c:275
#, c-format
msgid "Illegal free block reference to block %u"
msgstr "Ungültige Referenz auf freien Block %u"

#: quotacheck_v2.c:278
#, c-format
msgid "Corrupted number of used entries (%u)"
msgstr "Ungültige Anzahl verwendeter Einträge (%u)"

#: quotacheck_v2.c:330
#, c-format
msgid ""
"Quota file %s has corrupted headers. You have to specify quota format on "
"command line.\n"
msgstr ""
"Kopfinformationen der Quotadatei %s sind zerstört.  Bitte geben sie das "
"Format auf der Kommandozeile an.\n"

#: quotacheck_v2.c:346
msgid "Checking quotafile headers...\n"
msgstr "Prüfe Kopfinformationen der Quotadateien...\n"

#: quotacheck_v2.c:350
#, c-format
msgid "Cannot read header from quotafile %s: %s\n"
msgstr "Kann Kopfinformationen aus Quotadatei %s nicht lesen: %s\n"

#: quotacheck_v2.c:352
#, c-format
msgid ""
"WARNING -  Quotafile %s was probably truncated. Cannot save quota "
"settings...\n"
msgstr ""
"WARNUNG - Quotadatei %s wurde wahrscheinlich abgeschnitten.  Kann "
"Quotaeinstellungen nicht retten...\n"

#: quotacheck_v2.c:358
#, c-format
msgid "WARNING - Quota file %s has corrupted headers\n"
msgstr "WARNUNG - Quotadatei %s hat ungültige Kopfinformationen\n"

#: quotacheck_v2.c:361
#, fuzzy
msgid "Continue checking assuming format from command line?"
msgstr "Prüfung unter Annahme der Version von der Kommandozeile fortsetzen?"

#: quotacheck_v2.c:365
#, c-format
msgid ""
"Quota file format version %d does not match the one specified on command "
"line (%d). Quota file header may be corrupted.\n"
msgstr ""
"Quotadateiformatversion %d stimmt nicht mit der Version überein, die auf der "
"Kommandozeile angegeben wurde (%d).  Quotadateikopf könnte inkonsistent "
"sein.\n"

#: quotacheck_v2.c:370
msgid "Continue checking assuming version from command line?"
msgstr "Prüfung unter Annahme der Version von der Kommandozeile fortsetzen?"

#: quotacheck_v2.c:376
msgid "Headers checked.\n"
msgstr "Kopfinformationen geprüft.\n"

#: quotacheck_v2.c:392
#, c-format
msgid "Do not know how to buffer format %d\n"
msgstr "Ich weiß nicht, wie das Format %d zwischenzuspeichern ist\n"

#: quotacheck_v2.c:402
#, c-format
msgid "Headers of file %s checked. Going to load data...\n"
msgstr "Kopfinformationen von Datei %s geprüft.  Lade Daten...\n"

#: quotacheck_v2.c:410
msgid "Cannot gather quota data. Tree root node corrupted.\n"
msgstr "Kann Quotadaten nicht laden.  Der Baumwurzelknoten ist zerstört.\n"

#: quotacheck_v2.c:418
msgid "WARNING - Some data might be changed due to corruption.\n"
msgstr "WARNUNG - Einige Daten könnten wegen der Zerstörung geändert werden.\n"

#: quotacheck_v2.c:421
msgid "Not found any corrupted blocks. Congratulations.\n"
msgstr "Keine zerstörten Blöcke gefunden.  Gratulation.\n"

#: quotaio.c:62
msgid "Only RPC quota format is allowed on NFS filesystem.\n"
msgstr "Nur das RPC-Quotaformat ist bei NFS-Dateisystemen erlaubt.\n"

#: quotaio.c:73
msgid "RPC quota format not compiled.\n"
msgstr "RPC-Quotaformat nicht mit einkompiliert.\n"

#: quotaio.c:77
msgid "RPC quota format specified for non-NFS filesystem.\n"
msgstr ""
"Es wurde das RPC-Quotaformat für ein Nicht-NFS-Dateisystemen angegeben.\n"

#: quotaio.c:85
msgid "Only XFS quota format is allowed on XFS filesystem.\n"
msgstr "Nur das XFS-Quotaformat ist auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"

#: quotaio.c:96
msgid "XFS quota allowed only on XFS filesystem.\n"
msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"

#: quotaio.c:110
msgid "Quota not supported by the filesystem.\n"
msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Quotas.\n"

#: quotaio.c:130
msgid "Cannot find any quota file to work on.\n"
msgstr "Kann keine Quotadatei finden, um sie zu bearbeiten.\n"

#: quotaio.c:135
msgid "Quota file not found or has wrong format.\n"
msgstr "Quotadatei nicht gefunden oder hat falsches Format.\n"

#: quotaio.c:145
#, c-format
msgid "Cannot sync quotas on device %s: %s\n"
msgstr "Kann Quotas auf Gerät %s nicht synchronisieren: %s\n"

#: quotaio.c:176
#, c-format
msgid "Cannot initialize quota on %s: %s\n"
msgstr "Kann Quotas auf %s nicht initialisieren: %s\n"

#: quotaio.c:203
#, c-format
msgid "Creation of %s quota format is not supported.\n"
msgstr "Erzeugung des %s-Quotaformats wird nicht unterstützt.\n"

#: quotaio.c:213
#, c-format
msgid ""
"Quota on %s is stored in system files and must be manipulated by fs tools.\n"
msgstr ""

#: quotaio.c:223
#, c-format
msgid "Cannot create new quotafile %s: %s\n"
msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht anlegen: %s\n"

#: quotaio.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Trying to set quota limits out of range supported by quota format on %s.\n"
msgstr "Versuche Quota in eine nur-lesbare Quotadatei auf %s zu schreiben\n"

#: quotaio.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Trying to set quota usage out of range supported by quota format on %s.\n"
msgstr "Versuche Quota in eine nur-lesbare Quotadatei auf %s zu schreiben\n"

#: quotaio_generic.c:54
#, c-format
msgid "Cannot get info for %s quota file from kernel on %s: %s\n"
msgstr ""
"Kann Informationen für %s-Quotadatei auf %s nicht vom Kernel bekommen: %s\n"

#: quotaio_generic.c:72
#, c-format
msgid "Cannot set info for %s quota file from kernel on %s: %s\n"
msgstr ""
"Kann Informationen für %s-Quotadatei vom Kernel auf %s nicht setzen: %s\n"

#: quotaio_generic.c:84
#, c-format
msgid "Cannot get quota for %s %d from kernel on %s: %s\n"
msgstr "Kann Quota für %s %d vom Kernel auf %s nicht bekommen: %s\n"

#: quotaio_generic.c:99
#, c-format
msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n"
msgstr "Kann Quota für %s %d vom Kernel auf %s nicht setzen: %s\n"

#: quotaio_meta.c:23
msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n"
msgstr ""
"Metadata init_io aufgerufen, obwohl Kernelunterstützung dafür nicht "
"aktiviert.\n"

#: quotaio_meta.c:27
msgid ""
"Metadata init_io called when kernel does not support generic quota "
"interface!\n"
msgstr ""
"Metadata init_io aufgerufen, obwohl Kernel die allgemeine Quotaschnittstelle "
"nicht unterstützt!\n"

#: quotaio_rpc.c:77 quotaio_v1.c:278 quotaio_v2.c:464
#, c-format
msgid "Trying to write quota to readonly quotafile on %s\n"
msgstr "Versuche Quota in eine nur-lesbare Quotadatei auf %s zu schreiben\n"

#: quotaio_tree.c:71
#, c-format
msgid "Cannot write block (%u): %s\n"
msgstr "Kann Block nicht schreiben (%u): %s\n"

#: quotaio_tree.c:94
msgid "Cannot allocate new quota block (out of disk space).\n"
msgstr ""
"Kann keinen neune Quotablock belegen (kein Festplattenspeicherplatz mehr).\n"

#: quotaio_tree.c:202
msgid "find_free_dqentry(): Data block full but it shouldn't.\n"
msgstr "find_free_dqentry(): Datenblock voll, aber er sollte es nicht sein.\n"

#: quotaio_tree.c:237
#, c-format
msgid "Inserting already present quota entry (block %u).\n"
msgstr "Füge schon vorhandenen Quotaeintrag ein (Block %u).\n"

#: quotaio_tree.c:260
#, c-format
msgid "Cannot write quota (id %u): %s\n"
msgstr "Kann Quota nicht schreiben (Id %u): %s\n"

#: quotaio_tree.c:279
#, c-format
msgid "Quota write failed (id %u): %s\n"
msgstr "Quotaschreiben fehlgeschlagen (Id %u): %s\n"

#: quotaio_tree.c:291
#, c-format
msgid "Quota structure has offset to other block (%u) than it should (%u).\n"
msgstr ""
"Quotastruktur hat Versatz (offset) zu einem anderen Block (%u) als sie "
"sollte (%u).\n"

#: quotaio_tree.c:367
#, c-format
msgid "Quota for id %u referenced but not present.\n"
msgstr "Quota für Id %u referenziert aber nicht vorhanden.\n"

#: quotaio_tree.c:426
#, c-format
msgid "Cannot read quota structure for id %u: %s\n"
msgstr "Kann Quotastruktur für Id %u nicht lesen: %s\n"

#: quotaio_tree.c:468
#, c-format
msgid ""
"Illegal reference (%u >= %u) in %s quota file on %s. Quota file is probably "
"corrupted.\n"
"Please run quotacheck(8) and try again.\n"
msgstr ""
"Ungültige Referenz (%u >= %u) in %s-Quotadatei auf %s. Quotadatei ist "
"wahrscheinlich defekt.\n"
"Bitte lassen Sie quotacheck(8) laufen und versuchen Sie es nochmal.\n"

#: quotaio_v1.c:184
#, c-format
msgid "Trying to write info to readonly quotafile on %s.\n"
msgstr ""
"Versuche Information in eine nur-lesbare Quotadatei auf %s zu schreiben.\n"

#: quotaio_v2.c:255
msgid ""
"Your quota file is stored in wrong endianity. Please use convertquota(8) to "
"convert it.\n"
msgstr ""
"Ihre Quotadatei ist in der falschen Bytereihenfolge gespeichert.  Bitte "
"konvertieren sie sie mit convertquota(8).\n"

#: quotaio_v2.c:388
#, c-format
msgid "Trying to write info to readonly quotafile on %s\n"
msgstr ""
"Versuche Information in eine nur-lesbare Quotadatei auf %s zu schreiben\n"

#: quotaio_v2.c:518
#, c-format
msgid ""
"Statistics:\n"
"Total blocks: %u\n"
"Data blocks: %u\n"
"Entries: %u\n"
"Used average: %f\n"
msgstr ""
"Statistik:\n"
"Gesamtblockzahl: %u\n"
"Datenblöcke: %u\n"
"Enträge: %u\n"
"Durchschnittlich verwendet: %f\n"

#: quotaio_xfs.c:53
msgid "Truncating kernel returned time stamp."
msgstr ""

#: quotaio_xfs.c:311
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Status für %s-Quotas auf Gerät %s\n"

#: quotaio_xfs.c:313 quotaio_xfs.c:332
msgid "ON"
msgstr "AN"

#: quotaio_xfs.c:313 quotaio_xfs.c:332
msgid "OFF"
msgstr "AUS"

#: quotaio_xfs.c:315 quotaio_xfs.c:319 quotaio_xfs.c:323
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Kontierung: %s; Vollstreckung: %s\n"

#: quotaio_xfs.c:335 quotaio_xfs.c:339 quotaio_xfs.c:343
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr ""
"Kontierung [auf Datenträger]: %s; Vollstreckung [auf Datenträger]: %s\n"

#: quotaio_xfs.c:352 quotaio_xfs.c:361 quotaio_xfs.c:374
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "Inode: keines\n"

#: quotaio_xfs.c:354 quotaio_xfs.c:363 quotaio_xfs.c:376
#, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "Inode: #%llu (%llu Blöcke, %u Extents)\n"

#: quotaon.c:37
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
"\n"
"-a, --all                %s\n"
"-f, --off                turn quotas off\n"
"-u, --user               operate on user quotas\n"
"-g, --group              operate on group quotas\n"
"-P, --project            operate on project quotas\n"
"-p, --print-state        print whether quotas are on or off\n"
"-x, --xfs-command=cmd    perform XFS quota command\n"
"-F, --format=formatname  operate on specific quota format\n"
"-v, --verbose            print more messages\n"
"-h, --help               display this help text and exit\n"
"-V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""
"Verwendung:\n"
"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x zustand] -a\n"
"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x zustand] dateisystem ...\n"
"\n"
"-a, --all                aktiviere Quoatas für alle Dateisysteme\n"
"-f, --off                deaktiviere Quotas\n"
"-u, --user               ändere Benutzerquotas\n"
"-g, --group              ändere Gruppenquotas\n"
"-p, --print-state        Ausgeben, ob Quotas aktiv sind\n"
"-x, --xfs-command=cmd    XFS-Quota-Kommando ausführen\n"
"-F, --format=formatname  ändere bestimmtes Quotaformat\n"
"-v, --verbose            mehr Nachrichten ausgeben\n"
"-h, --help               zeige diesen Hilfetext und beende\n"
"-V, --version            zeige Versionsinformation und beende\n"

#: quotaon.c:51
msgid "turn quotas off for all filesystems"
msgstr ""

#: quotaon.c:52
#, fuzzy
msgid "turn quotas on for all filesystems"
msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"

#: quotaon.c:117
msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n"
msgstr "Kann Quotas via RPC nicht an-/ausschalten.\n"

#: quotaon.c:164
#, c-format
msgid "set root_squash on %s: %s\n"
msgstr "Setze root_squash auf %s: %s\n"

#: quotaon.c:168
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned off\n"
msgstr "%s: %s root_squash abgeschalten\n"

#: quotaon.c:170
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned on\n"
msgstr "%s: %s root_squash angeschalten\n"

#: quotaon.c:188
#, c-format
msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n"
msgstr "quotactl auf %s [%s]: %s\n"

#: quotaon.c:191
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s [%s]: %s Quotas abgeschalten\n"

#: quotaon.c:204
#, c-format
msgid "cannot find %s on %s [%s]\n"
msgstr "Kann %s auf %s [%s] nicht finden\n"

#: quotaon.c:206
#, c-format
msgid "using %s on %s [%s]: %s\n"
msgstr "verwende %s auf %s [%s]: %s\n"

#: quotaon.c:208
msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n"
msgstr "Vielleicht sollten Sie neue Quotadateien mit quotacheck(8) erzeugen?\n"

#: quotaon.c:210
msgid "Quota format not supported in kernel.\n"
msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n"

#: quotaon.c:213
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s]: %s Quotas angeschalten\n"

#: quotaon.c:254
#, fuzzy
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n"

#: quotaon.c:259
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr ""
"Kann Zustand des XFS-Quotas nicht ändern.  Unterstützung dafür wurde nicht "
"in den Kernel einkompiliert.\n"

#: quotaon.c:295
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Kann Quotadatei auf %s [%s] nicht finden, um Quotas zu (de-)aktivieren.\n"

#: quotaon.c:300
#, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Quotadatei auf %s [%s] existiert nicht oder hat falsches Format.\n"

#: quotaon.c:330 quotaon.c:346
msgid "off"
msgstr "aus"

#: quotaon.c:332
#, fuzzy
msgid "on (accounting)"
msgstr "und -kontierung "

#: quotaon.c:334
msgid "on (enforced)"
msgstr ""

#: quotaon.c:346
msgid "on"
msgstr "an"

#: quotaon.c:348
#, c-format
msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"

#: quotaon.c:365
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Name muss entweder quotaon oder quotaoff sein, aber nicht %s\n"

#: quotaon.c:371
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Erforderliches Format %s wird nicht vom Kernel unterstützt.\n"

#: quotaon.c:373
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Warnung: Kein Quotaformat im Kernel festgestellt.\n"

#: quotaon.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"

#: quotaon_xfs.c:36
#, c-format
msgid "quotactl() on %s: %s\n"
msgstr "quotactl() auf %s: %s\n"

#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88
#, c-format
msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n"
msgstr ""
"Aktiviere %s-Quota auf dem root-Dateisystem (starten Sie neu, damit diese "
"Änderung wirksam wird)\n"

#: quotaon_xfs.c:72
#, c-format
msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n"
msgstr "Aktiviere XFS-%s-Quota-Kontierung während des Mountens\n"

#: quotaon_xfs.c:82
#, c-format
msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n"
msgstr ""
"Kann %s-Quota auf %s nicht löschen - deaktivieren Sie zuerst "
"Quotakontierung\n"

#: quotaon_xfs.c:95
#, c-format
msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n"
msgstr "Aktiviere %s-Quotavollstreckung auf %s\n"

#: quotaon_xfs.c:98
#, c-format
msgid "Already accounting %s quota on %s\n"
msgstr "Kontierung für %s-Quota auf %s ist schon aktiv\n"

#: quotaon_xfs.c:105
#, c-format
msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n"
msgstr "Deaktiviere %s-Quota-Kontierung auf %s\n"

#: quotaon_xfs.c:109
#, c-format
msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n"
msgstr "Quotavollstreckung schon deaktiviert für %s auf %s\n"

#: quotaon_xfs.c:118
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off "
"first\n"
msgstr ""
"Kann %s-Quota auf %s nicht löschen - schalten Sie Quotavollstreckuckung und -"
"kontierung zuerst ab\n"

#: quotaon_xfs.c:123
#, c-format
msgid "Enforcing %s quota already on %s\n"
msgstr "Vollstreckung der %s-Quota schon aktiv auf %s\n"

#: quotaon_xfs.c:130
#, c-format
msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n"
msgstr ""
"Kann %s-Quota-Kontierung nicht abschalten auf %s, wenn Vollstreckung aktiv "
"ist\n"

#: quotaon_xfs.c:138
msgid "and accounting "
msgstr "und -kontierung "

#: quotaon_xfs.c:139
#, c-format
msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n"
msgstr "Deaktiviere %s-Quota-Vollstreckung %sauf %s\n"

#: quotaon_xfs.c:145
#, c-format
msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n"
msgstr "Unerwarteter XFS-Quota-Zielzustand angefordert auf %s\n"

#: quotaon_xfs.c:160
#, c-format
msgid "quotactl on %s: %s\n"
msgstr "quotactl auf %s: %s\n"

#: quotaon_xfs.c:164
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s: %s-Quotas deaktiviert\n"

#: quotaon_xfs.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s: %s-Quotas aktiv\n"

#: quotaon_xfs.c:180
#, c-format
msgid "Failed to delete quota: %s\n"
msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n"

#: quotaon_xfs.c:185
#, c-format
msgid "%s: deleted %s quota blocks\n"
msgstr "%s: %s-Quota-Blöcke gelöscht\n"

#: quotaon_xfs.c:248
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%s\"\n"
msgstr "Ungültiges Argument \"%s\"\n"

#: quotaops.c:82
#, c-format
msgid "%s (uid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (Benutzer-Id %d): Zugriff verweigert\n"

#: quotaops.c:94
#, c-format
msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "%s (Gid %d): gid set Speicheranforderung (%d): %s\n"

#: quotaops.c:105
#, c-format
msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n"
msgstr "%s (Gid %d): Fehler beim Aufruf von getgroups(): %s\n"

#: quotaops.c:116
#, c-format
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (Gid %d): Zugriff verweigert\n"

#: quotaops.c:134
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to RPC quota service"
msgstr "Kann nicht zum Netlink-Socket verbinden: %s\n"

#: quotaops.c:136
msgid "Quota not enabled"
msgstr ""

#: quotaops.c:141
#, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Quotas von %s für %s (Id %u): %s\n"

#: quotaops.c:169
#, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Kann Quota für %u auf %s nicht schreiben: %s\n"

#: quotaops.c:204 quotaops.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"

#: quotaops.c:220
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr "Zu viele Parameter für den Editor.\n"

#: quotaops.c:228
#, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "Kann 'exec %s nicht ausführen\n"

#: quotaops.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n"

#: quotaops.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
msgstr "Kann 'stat'-Datei %s nicht lesen: %s\n"

#: quotaops.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n"

#: quotaops.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n"

#: quotaops.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n"

#: quotaops.c:268
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Datenträgerquotas für %s %s (%cid %d):\n"

#: quotaops.c:272
#, c-format
msgid ""
"  Filesystem                   blocks       soft       hard     inodes     "
"soft     hard\n"
msgstr ""
"  Dateisystem                  Blöcke       weich      hart     Inodes     "
"weich    hart\n"

#: quotaops.c:305
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Blockbelegung nicht ändern\n"

#: quotaops.c:308
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Inodebelegung nicht ändern\n"

#: quotaops.c:334
msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
msgstr ""

#: quotaops.c:345
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Falsches Format:\n"
"%s\n"

#: quotaops.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n"

#: quotaops.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "weiches Blocklimit"

#: quotaops.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "hartes Blocklimit"

#: quotaops.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n"

#: quotaops.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "weiches Inodelimit"

#: quotaops.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "hartes Inodelimit"

#: quotaops.c:439
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr ""
"Gnadenfristen, bis weiche Limits durchgesetzt werden für %s %s (%cid %d):\n"

#: quotaops.c:441 quotaops.c:544
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr "Zeiteinheiten dürfen sein: days, hours, minutes, oder seconds\n"

#: quotaops.c:443
#, c-format
msgid ""
"  Filesystem                         block grace               inode grace\n"
msgstr ""
"  Dateisystem                        Blockgnadenfrist           "
"Inodegnadenfrist\n"

#: quotaops.c:448 quotaops.c:454 quotaops.c:499 quotaops.c:512 setquota.c:288
#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "nicht festgelegt"

#: quotaops.c:450 quotaops.c:456
msgid "0seconds"
msgstr "0seconds"

#: quotaops.c:452 quotaops.c:458 quotasys.c:504
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%useconds"

#: quotaops.c:485 quotaops.c:584
msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
msgstr ""

#: quotaops.c:495 quotaops.c:592
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"falsches Format:\n"
"%s\n"

#: quotaops.c:506 quotaops.c:598
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Fehlerhafte Zeiteinheiten. Einheiten sind 'second', 'minute', 'hour' und "
"'day'.\n"

#: quotaops.c:542
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Gnadenfrist bevor die weichen Limits durchgesetzt werden für %ss:\n"

#: quotaops.c:545
#, c-format
msgid "  Filesystem             Block grace period     Inode grace period\n"
msgstr "  Dateisystem            Blockgnadenfrist       Inodegnadenfrist\n"

#: quotastats.c:48
#, c-format
msgid "Cannot read stat file %s: %s\n"
msgstr "Kann 'stat'-Datei %s nicht lesen: %s\n"

#: quotastats.c:83
#, c-format
msgid "Error while getting quota statistics from kernel: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen von Quotastatistiken vom Kernel: %s\n"

#: quotastats.c:87
#, c-format
msgid "Error while getting old quota statistics from kernel: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen von alten Quotastatistiken vom Kernel: %s\n"

#: quotastats.c:101
#, c-format
msgid "Kernel quota version: old\n"
msgstr "Kernel Quota Version: alt\n"

#: quotastats.c:103
#, c-format
msgid "Kernel quota version: %u.%u.%u\n"
msgstr "Kernel Quota Version: %u.%u.%u\n"

#: quotastats.c:104
#, c-format
msgid "Number of dquot lookups: %ld\n"
msgstr "Anzahl an dquot-Nachschlagungen: %ld\n"

#: quotastats.c:105
#, c-format
msgid "Number of dquot drops: %ld\n"
msgstr "Anzahl an dquot-Löschungen: %ld\n"

#: quotastats.c:106
#, c-format
msgid "Number of dquot reads: %ld\n"
msgstr "Anzahl an dquot-Lesevorgängen: %ld\n"

#: quotastats.c:107
#, c-format
msgid "Number of dquot writes: %ld\n"
msgstr "Anzahl an dquot-Schreibvorgängen: %ld\n"

#: quotastats.c:108
#, c-format
msgid "Number of quotafile syncs: %ld\n"
msgstr "Anzahl an Quotadatei-Synchronisierungen: %ld\n"

#: quotastats.c:109
#, c-format
msgid "Number of dquot cache hits: %ld\n"
msgstr "Anzahl an dquot-Cachetreffern: %ld\n"

#: quotastats.c:110
#, c-format
msgid "Number of allocated dquots: %ld\n"
msgstr "Anzahl an belegten dquot-Datenstrukturen: %ld\n"

#: quotastats.c:111
#, c-format
msgid "Number of free dquots: %ld\n"
msgstr "Anzahl freier dquot-Datenstrukturen: %ld\n"

#: quotastats.c:112
#, c-format
msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
msgstr "Anzahl verwendeter dquot-Einträge (Benutzer/Gruppen): %ld\n"

#: setquota.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n"
"\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|"
"<filesystem>...\n"
"  setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|"
"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n"
"  setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
"  setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
"<filesystem>...\n"
"  setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> "
"<inodegrace> -a|<filesystem>...\n"
"\n"
"-u, --user                 set limits for user\n"
"-g, --group                set limits for group\n"
"-P, --project              set limits for project\n"
"-a, --all                  set limits for all filesystems\n"
"    --always-resolve       always try to resolve name, even if is\n"
"                           composed only of digits\n"
"-F, --format=formatname    operate on specific quota format\n"
"-p, --prototype=protoname  copy limits from user/group/project\n"
"-b, --batch                read limits from standard input\n"
"-c, --continue-batch       continue in input processing in case of an error\n"
msgstr ""
"Verwendung:\n"
"  setquota [-u|-g] %1$s[-F Quotaformat] <Benutzer|Gruppe>\n"
"\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|"
"<Dateisystem>...\n"
"  setquota [-u|-g] %1$s[-F Quotaformat] <-p protouser|protogroup> <Benutzer|"
"Gruppe> -a|<Dateisystem>...\n"
"  setquota [-u|-g] %1$s[-F Quotaformat] -b [-c] -a|<Dateisystem>...\n"
"  setquota [-u|-g] [-F Quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
"<Dateisystem>...\n"
"  setquota [-u|-g] [-F Quotaformat] <Benutzer|Gruppe> -T <blockgrace> "
"<inodegrace> -a|<Dateisystemsystem>...\n"
"\n"
"-u, --user                 Setze Limit für Benutzer\n"
"-g, --group                Setze Limits für Gruppe\n"
"-a, --all                  Setze Limits für alle Dateisysteme\n"
"    --always-resolve       Versuche stets einen Namen aufzulösen, auch wenn "
"er\n"
"                           nur aus Ziffern besteht\n"
"-F, --format=Quotaformat    Operiere auf einem bestimmten Quotaformat\n"
"-p, --prototype=protoname  Kopiere Limits von Benutzer/Gruppe\n"
"-b, --batch                Lese Limits von Standardeingabe\n"
"-c, --continue-batch       Eingabeverarbeitung auch bei Fehlern fortsetzen\n"

#: setquota.c:77
msgid ""
"-r, --remote               set remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames      trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
msgstr ""
"-r, --remote               Setze entferntes Quota (über RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames      Entferne führende Schrägstriche (/) von NFSv4-"
"Einhängepunkten\n"

#: setquota.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"-t, --edit-period          edit grace period\n"
"-T, --edit-times           edit grace times for user/group/project\n"
"-h, --help                 display this help text and exit\n"
"-V, --version              display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"-t, --edit-period          Bearbeite Standard-Gnadenfrist\n"
"-T, --edit-times           Bearbeite Gnadenfristen für Benutzer/Gruppe\n"
"-h, --help                 Zeige diese Hilfe und beende\n"
"-V, --version              Zeige Versionsinformationen und beende\n"
"\n"

#: setquota.c:84 edquota.c:73 quota.c:94
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr "Fehler an: %s\n"

#: setquota.c:95
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#: setquota.c:108 setquota.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s (%s) %s:\n"

#: setquota.c:229
#, fuzzy
msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n"
msgstr ""
"Gruppen- und Benutzerquotas können nicht gleichzeitig verändert werden.\n"

#: setquota.c:233
msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n"
msgstr "Prototyp macht keinen Sinn beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n"

#: setquota.c:237
msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n"
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig die individuelle und die Standard-Gnadenfrist "
"setzen.\n"

#: setquota.c:241
msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n"
msgstr "Stapelmodus kann nicht verwendet werden, um Gnadenfristen zu setzen.\n"

#: setquota.c:245
msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n"
msgstr "Stapelmodus und Prototypen können nicht zusammen verwendet werden.\n"

#: setquota.c:249
#, fuzzy
msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"

#: setquota.c:272
#, fuzzy
msgid "Bad block softlimit"
msgstr "weiches Blocklimit"

#: setquota.c:273
#, fuzzy
msgid "Bad block hardlimit"
msgstr "hartes Blocklimit"

#: setquota.c:274
#, fuzzy
msgid "Bad inode softlimit"
msgstr "weiches Inodelimit"

#: setquota.c:275
#, fuzzy
msgid "Bad inode hardlimit"
msgstr "hartes Inodelimit"

#: setquota.c:281 setquota.c:293
#, fuzzy
msgid "Bad block grace time"
msgstr "Blockgnadenfrist"

#: setquota.c:282 setquota.c:299
#, fuzzy
msgid "Bad inode grace time"
msgstr "Inodegnadenfrist"

#: setquota.c:305
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Einhängepunkt nicht angegeben.\n"

#: setquota.c:319 setquota.c:450 setquota.c:493
#, fuzzy
msgid "Error getting quota information to update.\n"
msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n"

#: setquota.c:325
msgid "Error getting prototype quota information.\n"
msgstr ""

#: setquota.c:372
#, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Zeile %d zu lang.\n"

#: setquota.c:384
#, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Kann Eingabezeile %d nicht verarbeiten.\n"

#: setquota.c:386 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 setquota.c:421
#: setquota.c:430
msgid "Exitting.\n"
msgstr "Beende.\n"

#: setquota.c:387 setquota.c:395 setquota.c:404 setquota.c:413 setquota.c:422
#: setquota.c:431
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Überspringe Zeile.\n"

#: setquota.c:392
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"

#: setquota.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"

#: setquota.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"

#: setquota.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"

#: setquota.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"

#: setquota.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "Erzeugung des %s-Quotaformats wird nicht unterstützt.\n"

#: setquota.c:500
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Setze Blockgnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht "
"überschritten.\n"

#: setquota.c:504
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Setze Inodegnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht "
"überschritten.\n"

#: setquota.c:515
#, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
msgstr ""
"Kann die Zeiten für %s nicht schreiben.  Vielleicht unterstützt der Kernel "
"diese Operation nicht?\n"

#: quotasys.c:190
#, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "Benutzer %s existiert nicht.\n"

#: quotasys.c:219
#, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n"

#: quotasys.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "project %s does not exist.\n"
msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n"

#: quotasys.c:371
#, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
"Supported formats are:\n"
"  vfsold - original quota format\n"
"  vfsv0 - standard quota format\n"
"  vfsv1 - quota format with 64-bit limits\n"
"  rpc - use RPC calls\n"
"  xfs - XFS quota format\n"
msgstr ""
"Unbekanntes Quotaformat: %s\n"
"Unterstützte Formate sind:\n"
"  vfsold - originalas Quotaformat\n"
"  vfsv0 - neues Quotaformat\n"
"  vfsv1 - Quotaformat mit 64-bit-Limits\n"
"  rpc - verwende RPC-Aufrufe\n"
"  xfs - XFS-Quotaformat\n"

#: quotasys.c:398
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
"Supported formats are:\n"
"  default - default\n"
"  csv     - comma-separated values\n"
"  xml     - simple XML\n"
msgstr ""

#: quotasys.c:460 quota.c:282
msgid "none"
msgstr "kein"

#: quotasys.c:492
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%ddays"

#: quotasys.c:494
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"

#: quotasys.c:506
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%uminutes"

#: quotasys.c:508
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%uhours"

#: quotasys.c:510
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%udays"

#: quotasys.c:519
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "0seconds"

#: quotasys.c:519
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "0seconds"

#: quotasys.c:521
#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "%uminutes"

#: quotasys.c:521
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "%uminutes"

#: quotasys.c:523
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "%uhours"

#: quotasys.c:523
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "%uhours"

#: quotasys.c:525
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "%ddays"

#: quotasys.c:525
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%ddays"

#: quotasys.c:583
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""

#: quotasys.c:585
msgid "K"
msgstr ""

#: quotasys.c:587
msgid "M"
msgstr ""

#: quotasys.c:589
msgid "G"
msgstr ""

#: quotasys.c:591
msgid "T"
msgstr ""

#: quotasys.c:594
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""

#: quotasys.c:598
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""

#: quotasys.c:651
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""

#: quotasys.c:655
msgid "k"
msgstr ""

#: quotasys.c:657
msgid "m"
msgstr ""

#: quotasys.c:659
msgid "g"
msgstr ""

#: quotasys.c:661
msgid "t"
msgstr ""

#: quotasys.c:664
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""

#: quotasys.c:668
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""

#: quotasys.c:827
#, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n"

#: quotasys.c:975
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Nicht alle angegebenen Mountpunkte verwenden Quotas.\n"

#: quotasys.c:989
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Fehler bei Dateifreigabe auf %s\n"

#: quotasys.c:1048
#, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Kann Menge für sigaction() nicht erzeugen: %s\n"

#: quotasys.c:1051
#, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Kann Signalbehandler nicht setzen: %s\n"

#: quotasys.c:1107
#, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Kann Signalbehandler nicht zurücksetzen: %s\n"

#: quotasys.c:1262
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n"

#: quotasys.c:1280
#, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Kann Gerätenamen für %s nicht bekommen\n"

#: quotasys.c:1340
#, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Kann Mountpunkt-Pfad %s nicht auflösen: %s\n"

#: quotasys.c:1346
#, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "statfs() für %s fehlgeschlagen: %s\n"

#: quotasys.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "stat() für eingebundenes Gerät %s fehlgeschlagen: %s\n"

#: quotasys.c:1363
#, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
msgstr ""
"Gerät (%s): Dateisystem ist auf einem nicht unterstützten Gerätetyp "
"eingehängt. Überspringe.\n"

#: quotasys.c:1373
#, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"

#: quotasys.c:1442
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
"Skipping...\n"
msgstr ""
"Kann kein Gerät mit %s finden.\n"
"Überspringe...\n"

#: quotasys.c:1446
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
"Skipping...\n"
msgstr ""
"stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
"Überspringe...\n"

#: quotasys.c:1454
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
"Skipping...\n"
msgstr ""
"stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
"Überspringe...\n"

#: quotasys.c:1464
#, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr "Kann keinen Dateisystem-Einhängepunkt für Verzeichnis %s finden\n"

#: quotasys.c:1470
#, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Kann Pfad %s nicht auflösen: %s\n"

#: quotasys.c:1481
#, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Kann Einhängepunkt für Gerät %s nicht finden\n"

#: quotasys.c:1487
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Angegebener Pfad %s ist weder ein Verzeichnis noch ein Gerät.\n"

#: quotasys.c:1495
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Es wurde kein korrekter Einhängepunkt angegeben.\n"

#: quotasys.c:1550
#, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr ""
"Einhängepunkt oder Gerät %s nicht gefunden oder hat keine aktivierten "
"Quotas.\n"

#: rquota_svc.c:86
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"Options are:\n"
" -h --help             shows this text\n"
" -V --version          shows version information\n"
" -F --foreground       starts the quota service in foreground\n"
" -I --autofs           do not ignore mountpoints mounted by automounter\n"
" -p --port <port>      listen on given port\n"
" -s --no-setquota      disables remote calls to setquota (default)\n"
" -S --setquota         enables remote calls to setquota\n"
" -x --xtab <path>      set an alternative file with NFSD export table\n"
msgstr ""
"Verwendung: %s [Optionen]\n"
"Optionen sind:\n"
" -h --help             zeigt diesen Text\n"
" -V --version          zeigt Versionsinformationen\n"
" -F --foreground       Startet den Quota-Service im Vordergrund\n"
" -I --autofs           Einhängepunkte vom Automounter nicht ignorieren\n"
" -p --port <port>      Lausche auf gegebenem Port\n"
" -s --no-setquota      Deaktiviert entfernte Aufrufe für setquota "
"(Voreinstellung)\n"
" -S --setquota         Aktivierte entfernte Aufrufe für setquota\n"
" -x --xtab <path>      Daeipfad zu alternativer NFSD-export-Tabelle\n"

#: rquota_svc.c:97
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"Options are:\n"
" -h --help             shows this text\n"
" -V --version          shows version information\n"
" -F --foreground       starts the quota service in foreground\n"
" -I --autofs           do not ignore mountpoints mounted by automounter\n"
" -p --port <port>      listen on given port\n"
" -x --xtab <path>      set an alternative file with NFSD export table\n"
msgstr ""
"Verwendung: %s [Optionen]\n"
"Optionen sind:\n"
" -h --help             zeigt diesen Text\n"
" -V --version          zeigt Versionsinformationen\n"
" -F --foreground       Startet den Quota-Service im Vordergrund\n"
" -I --autofs           Einhängepunkte vom Automounter nicht ignorieren\n"
" -p --port <port>      Lausche auf gegebenem Port\n"
" -x --xtab <path>      Daeipfad zu alternativer NFSD-export-Tabelle\n"

#: rquota_svc.c:144
#, c-format
msgid "Illegal port number: %s\n"
msgstr "Illegale Portnummer: %s\n"

#: rquota_svc.c:151
#, c-format
msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n"
msgstr "Kann auf angegebene xtab-Datei %s nicht zugreifen: %s\n"

#: rquota_svc.c:189
#, c-format
msgid "unknown address family %u for RPC request\n"
msgstr ""

#: rquota_svc.c:195
#, c-format
msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n"
msgstr ""

#: rquota_svc.c:204
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n"
msgstr "Rechner %s versuchte setquota aufzurufen, während es deaktiviert ist\n"

#: rquota_svc.c:211
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n"
msgstr "Rechner %s hat versucht, setquota von einem Port >= 1024 aufzurufen\n"

#: rquota_svc.c:226
#, c-format
msgid "Denied access to host %s\n"
msgstr "Zugang verweigert für Rechner %s\n"

#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400
msgid "unable to free arguments\n"
msgstr "Unfähig Argumente freizugeben\n"

#: rquota_svc.c:423
#, c-format
msgid ""
"Warning: Cannot open export table %s: %s\n"
"Using '/' as a pseudofilesystem root.\n"
msgstr ""
"Warnung: Kann Exporttabelle %s nicht öffnen: %s\n"
"Verwende '/' als Pseudodateisystemwurzel.\n"

#: rquota_svc.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n"
msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n"

#: rquota_svc.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create %s service.\n"
msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n"

#: rquota_svc.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"

#: rquota_svc.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"

#: rquota_svc.c:542
msgid "svc_run returned\n"
msgstr "svc_run ist zurückgekehrt\n"

#: set_limits_example.c:20
#, c-format
msgid "copy_user_quota_limits: Failed to set userquota for uid %ld : %s\n"
msgstr ""
"copy_user_quota_limits: Benutzerquota für uid %ld setzen fehlgeschlagen: %s\n"

#: set_limits_example.c:27
#, c-format
msgid "copy_user_quota_limits: Failed to get userquota for uid %ld : %s\n"
msgstr ""
"copy_user_quota_limits: Benutzerquota für uid %ld holen fehlgeschlagen: %s\n"

#: set_limits_example.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid "copy_group_quota_limits: Failed to set groupquota for gid %ld : %s\n"
msgstr ""
"copy_group_quota_limits: Gruppenquota für uid (gid?) %ld setzen "
"fehlgeschlagen: %s\n"

#: set_limits_example.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "copy_group_quota_limits: Failed to get groupquota for gid %ld : %s\n"
msgstr ""
"copy_group_quota_limits: Gruppenquota für uid (gid?) %ld holen "
"fehlgeschlagen: %s\n"

#: svc_socket.c:75
#, c-format
msgid "Unrecognized bind address family: %s\n"
msgstr ""

#: svc_socket.c:85
#, c-format
msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n"
msgstr ""

#: svc_socket.c:95
#, c-format
msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n"
msgstr ""

#: svc_socket.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to construct bind address: %s\n"
msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n"

#: svc_socket.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating socket: %s\n"
msgstr "Konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"

#: svc_socket.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set IPv6 socket options: %s\n"
msgstr "Konnte Socketoptionen nicht setzen: %s\n"

#: svc_socket.c:131
#, c-format
msgid "Cannot set socket options: %s\n"
msgstr "Konnte Socketoptionen nicht setzen: %s\n"

#: svc_socket.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot bind to address: %s\n"
msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n"

#: svc_socket.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot listen to address: %s\n"
msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n"

#: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37
msgid "The running kernel does not support XFS\n"
msgstr "Der laufende Kernel unterstützt kein XFS.\n"

#: xqmstats.c:50
#, c-format
msgid "XFS Quota Manager dquot statistics\n"
msgstr "XFS-Quota-Manager dquot-Statistiken\n"

#: xqmstats.c:51
#, c-format
msgid "  reclaims:        %u\n"
msgstr "  reclaims:        %u\n"

#: xqmstats.c:52
#, c-format
msgid "  missed reclaims: %u\n"
msgstr "  missed reclaims: %u\n"

#: xqmstats.c:53
#, c-format
msgid "  dquot dups:      %u\n"
msgstr "  dquot dups:      %u\n"

#: xqmstats.c:54
#, c-format
msgid "  cache misses:    %u\n"
msgstr "  cache misses:    %u\n"

#: xqmstats.c:55
#, c-format
msgid "  cache hits:      %u\n"
msgstr "  cache hits:      %u\n"

#: xqmstats.c:56
#, c-format
msgid "  dquot wants:     %u\n"
msgstr "  dquot wants:     %u\n"

#: xqmstats.c:57
#, c-format
msgid "  shake reclaims:  %u\n"
msgstr "  shake reclaims:  %u\n"

#: xqmstats.c:58
#, c-format
msgid "  inact reclaims:  %u\n"
msgstr "  inact reclaims:  %u\n"

#: xqmstats.c:63
#, c-format
msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n"
msgstr "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n"

#: edquota.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p username] [-f filesystem] "
"username ...\n"
"\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] "
"groupname ...\n"
"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] "
"projectname ...\n"
"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|"
"projectname ...\n"
msgstr ""
"Verwendung:\n"
"\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p benutzername] [-f dateisystem] "
"benutzername ...\n"
"\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p gruppenname] [-f dateisystem] "
"gruppenname ...\n"
"\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f dateisystem] -t\n"
"\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f dateisystem] -T benutzername|"
"gruppenname ...\n"

#: edquota.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"-u, --user                    edit user data\n"
"-g, --group                   edit group data\n"
"-P, --project                 edit project data\n"
msgstr ""
"\n"
"-u, --user                    Benutzerdaten bearbeiten\n"
"-g, --group                   Gruppendaten bearbeiten\n"

#: edquota.c:61
msgid ""
"-r, --remote                  edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames      trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
msgstr ""
"-r, --remote                  entferne Quota bearbeiten (über RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames      entferne führende Schrägstriche von NFSv4-"
"Mountpunkten\n"

#: edquota.c:64
msgid ""
"-F, --format=formatname       edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name          copy data from a prototype user/group\n"
"    --always-resolve          always try to resolve name, even if it is\n"
"                              composed only of digits\n"
"-f, --filesystem=filesystem   edit data only on a specific filesystem\n"
"-t, --edit-period             edit grace period\n"
"-T, --edit-times              edit grace time of a user/group\n"
"-h, --help                    display this help text and exit\n"
"-V, --version                 display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"-F, --format=formatname       Quotas eines bestimmten Formats bearbeiten\n"
"-p, --prototype=name          Kopiere Daten von einem Vorlagenutzer/einer "
"Vorlagegruppe\n"
"    --always-resolve          Versuche stets, einen Namen aufzulösen, auch "
"wenn er\n"
"                              nur aus Ziffern besteht\n"
"-f, --filesystem=filesystem   Bearbeite nur Daten eines bestimmten "
"Dateisystems\n"
"-t, --edit-period             Bearbeite Standard-Gnadenfrist\n"
"-T, --edit-times              Bearbeite Gradenfrist eines Nutzers/einer "
"Gruppe\n"
"-h, --help                    Zeige diesen Hilfetext and und beende das "
"Programm\n"
"-V, --version                 Zeige Versionsinformationen and und beende das "
"Programm\n"
"\n"

#: edquota.c:159
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
msgstr ""
"Die Angabe eines Vorlagenamens macht keinen Sinn, wenn Gnadenfrist oder "
"Standard-Gnadenfrist bearbeitet werden soll.\n"

#: edquota.c:163
#, fuzzy
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"

#: edquota.c:181
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten\n"

#: edquota.c:187
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "Dateisystemname paßt nicht\n"

#: edquota.c:231
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Keine Dateisysteme mit Quotainformationen gefunden.\n"

#: edquota.c:247
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht anlegen: %s\n"

#: edquota.c:252
#, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Kann Eigentümer einer temporären Datei nicht ändern: %s\n"

#: edquota.c:259
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"

#: edquota.c:264 edquota.c:283 edquota.c:316 edquota.c:335
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n"

#: edquota.c:270
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n"

#: edquota.c:281 edquota.c:333
#, fuzzy
msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Kann Datei nicht zum wiederholten Male öffnen!"

#: edquota.c:291
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Konnte Gnadenfristendatei nicht parsen.\n"

#: edquota.c:301
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n"

#: edquota.c:304
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht in Datei schreiben.\n"

#: edquota.c:310
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Kann Quotainformationen nicht in Datei schreiben.\n"

#: edquota.c:322
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Quotas.\n"

#: edquota.c:344
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht aus Datei lesen.\n"

#: edquota.c:350
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Kann Quotas nicht aus Datei lesen.\n"

#: quota.c:58
#, fuzzy
msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
msgstr "Verwendung: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"

#: quota.c:59
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n"
msgstr ""
"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -u Benutzername ...\n"

#: quota.c:60
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n"
msgstr ""
"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -g Gruppenname ...\n"

#: quota.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -P projectname ...\n"
msgstr ""
"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -g Gruppenname ...\n"

#: quota.c:62
#, fuzzy
msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F Quotaformat] -f Dateisystem ...\n"

#: quota.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"-u, --user                    display quota for user\n"
"-g, --group                   display quota for group\n"
"-P, --project                 display quota for project\n"
"-q, --quiet                   print more terse message\n"
"-v, --verbose                 print more verbose message\n"
"-s, --human-readable[=units]  display numbers in human friendly units (MB, "
"GB,\n"
"                              ...). Units can be also specified explicitely "
"by\n"
"                              an optional argument in format [kgt],[kgt] "
"where\n"
"                              the first character specifies space units and "
"the\n"
"                              second character specifies inode units\n"
"    --always-resolve          always try to translate name to id, even if it "
"is\n"
"\t\t\t      composed of only digits\n"
"-w, --no-wrap                 do not wrap long lines\n"
"-p, --raw-grace               print grace time in seconds since epoch\n"
"-l, --local-only              do not query NFS filesystems\n"
"-Q, --quiet-refuse            do not print error message when NFS server "
"does\n"
"                              not respond\n"
"-i, --no-autofs               do not query autofs mountpoints\n"
"-F, --format=formatname       display quota of a specific format\n"
"-f, --filesystem-list         display quota information only for given\n"
"                              filesystems\n"
"    --filesystem=path         display quota information only for given\n"
"                              filesystem, remaining command line arguments\n"
"                              are still treated as user/group/project names\n"
"-A, --all-nfs                 display quota for all NFS mountpoints\n"
"-m, --no-mixed-pathnames      trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
"    --show-mntpoint           show mount point of the file system in output\n"
"    --hide-device             do not show file system device in output\n"
"-h, --help                    display this help message and exit\n"
"-V, --version                 display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"-u, --user                Quota für Nutzer anzeigen\n"
"-g, --group               Quota für Gruppe anzeigen\n"
"-q, --quiet               Kürzere Nachricht ausgeben\n"
"-v, --verbose             Ausführlichere Nachricht ausgeben\n"
"-s, --human-readable      Zeige Zahlen in menschenfreundlichen Einheiten an "
"(MB, GB...)\n"
"    --always-resolve      Versuche immer, Namen in Benutzerids umzuwandeln, "
"sogar wenn\n"
"\t\t\t  der Name nur aus Ziffern besteht\n"
"-w, --no-wrap             Lange Zeilen nicht umbrechen\n"
"-p, --raw-grace           Gnadenfrist in Sekunden seit der Epoche ausgeben\n"
"-l, --local-only          NFS-Dateisysteme nicht abfragen\n"
"-Q, --quiet-refuse        Keine Fehlermeldung ausgeben, wenn ein NFS-Server\n"
"                          nicht antwortet\n"
"-i, --no-autofs           Autofs-Mountpunkte nicht abfragen\n"
"-F, --format=formatname   Quotas für ein bestimmtes Format anzeigen\n"
"-f, --filesystem-list     Quota-Informationen nur für die gegebenen "
"Dateisysteme anzeigen\n"
"-A, --nfs-all             Quotas für alle NFS-Mountpunkte ausgeben\n"
"-m, --no-mixed-pathnames  Entferne führende Schrägstriche von NFSv4-"
"Mountpunkten\n"
"-h, --help                Diese Hilfenachricht ausgeben und beenden\n"
"-V, --version             Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
"\n"

#: quota.c:103
msgid "space"
msgstr "Platz"

#: quota.c:105
msgid "blocks"
msgstr "Blöcke"

#: quota.c:107
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Dateisystemquotas für %s %s (%cid %u): %s\n"

#: quota.c:110
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"

#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "quota"
msgstr "Quota"

#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "limit"
msgstr "Limit"

#: quota.c:111 quota.c:112
msgid "grace"
msgstr "Gnadenfrist"

#: quota.c:112
msgid "files"
msgstr "Dateien"

#: quota.c:193
msgid "File limit reached on"
msgstr "Dateilimit erreicht auf"

#: quota.c:199
msgid "In file grace period on"
msgstr "In der Dateignadenfrist auf"

#: quota.c:203
msgid "Over file quota on"
msgstr "Über dem Dateiquota auf"

#: quota.c:209
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Blocklimit erreicht auf"

#: quota.c:215
msgid "In block grace period on"
msgstr "In der Blockgnadenfrist auf"

#: quota.c:219
msgid "Over block quota on"
msgstr "Über dem Blockquota auf"

#: quota.c:282
msgid "no limited resources used"
msgstr ""

#: quota.c:390
#, fuzzy
msgid "Not enough memory for filesystem names"
msgstr "Nicht genug Speicher.\n"

#: quota.c:407
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr "Warnung: Ignoriere -%c, wenn eine Dateisystemliste angegeben wurde.\n"

#: quota.c:416
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Kein Dateisystem angegeben.\n"

#: quota.c:424
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "Gid-set-Speicheranforderung (ngroups=%d): %s\n"

#: quota.c:430
#, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "getgroups(): %s\n"

#: quota.c:435
#, fuzzy
msgid "Project reports not supported without project name\n"
msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n"

#: common.c:129
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
msgstr "Quota-Hilfsprogramme Version %s.\n"

#: common.c:130
#, c-format
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Compiliert mit:%s\n"

#~ msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
#~ msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n"

#~ msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
#~ msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d).  Ignoriere.\n"

#~ msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
#~ msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d.  Ignoriere.\n"

#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
#~ msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n"

#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
#~ msgstr "Kann Dateideskriptor einer temporären Datei nicht duplizieren: %s\n"

#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kann Dateideskriptor der zu bearbeitenden Datei nicht duplizieren: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot create TCP service.\n"
#~ msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"

#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n"
#~ msgstr "Fehler bei Bearbeitung einzelner Gnadenfristen.\n"

#~ msgid ""
#~ "LDAP library does not support ldap_initialize() but URI is specified."
#~ msgstr ""
#~ "LDAP-Bibliothek unterstützt ldap_initialize() nicht, aber ein URI wurde "
#~ "angegeben."

#~ msgid "XFS quota format needs no checking.\n"
#~ msgstr "XFS-Quotaformat erfordert keine Prüfung.\n"

#~ msgid "Cannot stat old %s quota file: %s\n"
#~ msgstr "Kann stat() für alte %s-Quotadatei aufrufen: %s\n"

#~ msgid "Operation not supported for filesystems with hidden quota files!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Operation bei Dateisystemen mit versteckten Quotadateien nicht "
#~ "unterstützt!\n"

#~ msgid "Quotas for %s %s:\n"
#~ msgstr "Quotas für %s %s:\n"

#~ msgid "%s %d, limits (soft = %d, hard = %d)\n"
#~ msgstr "%s %d, Limits (weich = %d, hart = %d)\n"

#~ msgid "blocks in use:"
#~ msgstr "Blöcke verwendet:"

#~ msgid "\tinodes in use:"
#~ msgstr "\tInodes verwendet:"

#~ msgid "%s - bad format\n"
#~ msgstr "%s - falsches Format\n"

#~ msgid "%s -  %s -- bad format\n"
#~ msgstr "%s -  %s -- falsches Format\n"

#~ msgid " blocks in use: %llu, limits (soft = %llu, hard = %llu)"
#~ msgstr " Blöcke verwendet: %llu, Limits (weich = %llu, hart = %llu)"

#~ msgid "%s - %s -- bad format\n"
#~ msgstr "%s - %s -- falsches Format\n"

#~ msgid "\tinodes in use: %llu, limits (soft = %llu, hard = %llu)"
#~ msgstr "\tInodes verwendet: %llu, Limits (weich = %llu, hart = %llu)"

#~ msgid "block grace period: %s, file grace period: %s\n"
#~ msgstr "Blockgnadenfrist: %s, Dateignadenfrist: %s\n"

#~ msgid " block grace period: %d %s file grace period: %d %s"
#~ msgstr " Blockgnadenfrist: %d %s Dateignadenfrist: %d %s"

#~ msgid "Cannot find device of loopback mount in options for %s. Skipping.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kann Gerät des Loopback-Mounts in den Optionen für %s nicht finden. "
#~ "Überspringe.\n"

#~ msgid "Cannot stat() loopback device %s: %s\n"
#~ msgstr "stat() für Loopbackgerät %s fehlgeschlagen: %s\n"

#~ msgid "Loopback device %s is not block device!\n"
#~ msgstr "Loopbackgerät %s ist kein Blockgerät!\n"

#~ msgid "cannot create tcp service.\n"
#~ msgstr "Kann keinen TCP-Dienst erzeugen.\n"

#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, tcp).\n"
#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, tcp).\n"

#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, tcp).\n"
#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, tcp).\n"

#~ msgid "Bad number of arguments."
#~ msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten."

#~ msgid "Too new quotafile format on %s\n"
#~ msgstr "Zu neues Quotadateiformat auf Dateisystem %s\n"

#~ msgid "Unknown format"
#~ msgstr "Unbekanntes Format"