diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 468 |
1 files changed, 0 insertions, 468 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 85b66092..00000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,468 +0,0 @@ -# French messages for GNU m4. -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>, 1998, -# created this file based on fr.msg, which was created by: -# Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca> 199(4-7). -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: m4 1.4d\n" -"POT-Creation-Date: 1998-05-25 12:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1998-05-23 11:53+02:00\n" -"Last-Translator: Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>\n" -"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: src/builtin.c:272 -#, c-format -msgid "Warning: Too few arguments to built-in `%s'" -msgstr "Attention: Trop peu d'arguments pour «%s» prédéfini" - -#: src/builtin.c:278 -#, c-format -msgid "Warning: Excess arguments to built-in `%s' ignored" -msgstr "Attention: Les arguments superflus pour «%s» prédéfini sont ignorés" - -#: src/builtin.c:298 -#, c-format -msgid "Non-numeric argument to built-in `%s'" -msgstr "Argument non-numérique pour «%s» prédéfini" - -#: src/builtin.c:438 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in define_macro ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais type de lexème dans define_macro ()" - -#: src/builtin.c:608 src/builtin.c:671 src/builtin.c:1188 src/builtin.c:1212 -#, c-format -msgid "Undefined name %s" -msgstr "Nom «%s» non-défini" - -#: src/builtin.c:636 -msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table!" -msgstr "ERREUR INTERNE: Prédéfini introuvable dans la table des prédéfinis!" - -#: src/builtin.c:644 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in m4_dumpdef ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais type de données pour lexème dans m4_dumpdef ()" - -#: src/builtin.c:695 -#, c-format -msgid "Undefined macro `%s'" -msgstr "Macro «%s» non-défini" - -#: src/builtin.c:735 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in m4_defn ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais type de symbole dans m4_defn ()" - -#: src/builtin.c:772 -#, c-format -msgid "Cannot open pipe to command `%s'" -msgstr "Incapable d'ouvrir un «pipe» pour la commande «%s»" - -#: src/builtin.c:811 -#, c-format -msgid "Radix in eval out of range (radix = %d)" -msgstr "Base hors intervalle dans «eval» (base = %d)" - -#: src/builtin.c:820 -msgid "Negative width to eval" -msgstr "Largeur négative dans «eval»" - -#: src/builtin.c:925 -#, c-format -msgid "Non-numeric argument to %s" -msgstr "Argument non-numérique pour %s" - -#: src/builtin.c:937 -#, c-format -msgid "Cannot undivert %s" -msgstr "Incapble de ramener la diversion %s" - -#: src/builtin.c:1043 src/freeze.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "Incapable d'ouvrir %s" - -#: src/builtin.c:1248 -#, c-format -msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'" -msgstr "Debugmode: mauvais indicateurs de mise-au-point: «%s»" - -#: src/builtin.c:1284 -#, c-format -msgid "Cannot set error file: %s" -msgstr "Incapable de préparer le fichier d'erreurs: %s" - -#: src/builtin.c:1501 -msgid "WARNING: \\0 will disappear, use \\& instead in replacements" -msgstr "" -"ATTENTION: \\\\0 disparaîtra, utiliser \\\\& plutôt pour les remplacements" - -#: src/builtin.c:1562 src/builtin.c:1622 src/input.c:637 -#, c-format -msgid "Bad regular expression `%s': %s" -msgstr "Mauvaise expression régulière «%s»: %s" - -#: src/builtin.c:1573 src/builtin.c:1646 -#, c-format -msgid "Error matching regular expression `%s'" -msgstr "Erreur d'appariement pour l'expressio régulière «%s»" - -#: src/debug.c:379 -msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table! (trace_pre ())" -msgstr "" -"ERREUR INTERNE: Prédéfini introuvable dans la table des prédéfinis! " -"(trace_pre ())" - -#: src/debug.c:387 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type (trace_pre ())" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais type de donnée pour de lexème (trace_pre ())" - -#: src/eval.c:277 -#, c-format -msgid "Bad expression in eval (missing right parenthesis): %s" -msgstr "Mauvaise expression dans «eval» (parenthèse droite manquante): %s" - -#: src/eval.c:283 -#, c-format -msgid "Bad expression in eval: %s" -msgstr "Mauvaise expression dans «eval»: %s" - -#: src/eval.c:288 -#, c-format -msgid "Bad expression in eval (bad input): %s" -msgstr "Mauvaise expression dans «eval» (mauvaise entrée): %s" - -#: src/eval.c:293 -#, c-format -msgid "Bad expression in eval (excess input): %s" -msgstr "Mauvaise expression dans «eval» (entrée superflue): %s" - -#: src/eval.c:298 -#, c-format -msgid "Divide by zero in eval: %s" -msgstr "Division par zéro dans «eval»: %s" - -#: src/eval.c:303 -#, c-format -msgid "Modulo by zero in eval: %s" -msgstr "Module par zéro dans «eval»: %s" - -#: src/eval.c:308 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad error code in evaluate ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais code d'erreur dans evaluate ()" - -#: src/eval.c:547 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad comparison operator in cmp_term ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais opérateur de comparaison dans cmp_term ()" - -#: src/eval.c:590 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad shift operator in shift_term ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais opérateur de décalage dans shift_term ()" - -#: src/eval.c:674 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad operator in mult_term ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais opérateur dans mult_term ()" - -#: src/freeze.c:115 -msgid "INTERNAL ERROR: Built-in not found in builtin table!" -msgstr "ERREUR INTERNE: Prédéfini introuvable dans la table des prédéfinis!" - -#: src/freeze.c:128 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in freeze_one_symbol ()" -msgstr "" -"ERREUR INTERNE: Mauvais type de donnée pour lexème dans freeze_one_symbol ()" - -#: src/freeze.c:159 -msgid "Expecting line feed in frozen file" -msgstr "Fin-de-ligne attendue du fichier figé" - -#: src/freeze.c:161 -#, c-format -msgid "Expecting character `%c' in frozen file" -msgstr "Caractère «%c» attendu du fichier figé" - -#: src/freeze.c:218 -msgid "Ill-formated frozen file" -msgstr "Fichier figé difforme" - -#: src/freeze.c:273 src/freeze.c:289 -msgid "Premature end of frozen file" -msgstr "Fin prématurée de fichier figé" - -#: src/freeze.c:323 -#, c-format -msgid "`%s' from frozen file not found in builtin table!" -msgstr "" -"«%s» dans le fichier figé est introuvable dans la table des prédéfinis!" - -#: src/input.c:174 -#, c-format -msgid "Input read from %s" -msgstr "Entrée lue de %s" - -#: src/input.c:231 -msgid "INTERNAL ERROR: Recursive push_string!" -msgstr "ERREUR INTERNE: Utilisation récursive de push_string!" - -#: src/input.c:311 -#, c-format -msgid "Input reverted to %s, line %d" -msgstr "Entrée reprise de %s, ligne %d" - -#: src/input.c:325 -msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in pop_input ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Pile d'entrée douteuse dans pop_input ()" - -#: src/input.c:364 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad call to init_macro_token ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais appel à init_macro_token ()" - -#: src/input.c:413 -msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in peek_input ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Pile d'entrée douteuse dans peek_input ()" - -#: src/input.c:470 -msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in next_char ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Pile d'entrée douteuse dans next_char ()" - -#: src/input.c:550 -msgid "NONE" -msgstr "AUCUN" - -#: src/input.c:777 -msgid "ERROR: EOF in string" -msgstr "ERREUR: Fin-de-fichier dans la chaîne" - -#: src/m4.c:106 -msgid "ERROR: Stack overflow. (Infinite define recursion?)" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais type de lexème dans expand_token ()" - -#: src/m4.c:133 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Pour plus d'information, essayez «%s --help».\\n\n" - -#: src/m4.c:137 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]...\\n\n" - -#: src/m4.c:138 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n" -"for short options too.\n" -"\n" -"Operation modes:\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" -" -e, --interactive unbuffer output, ignore interrupts\n" -" -E, --fatal-warnings stop execution after first warning\n" -" -Q, --quiet, --silent suppress some warnings for builtins\n" -" -P, --prefix-builtins force a `m4_' prefix to all builtins\n" -msgstr "" -"Les arguments obligatoires ou optionnels pour la forme longue des\n" -"options sont aussi obligatoires ou optionnels pour les formes courtes\n" -"qui leur correspondent.\n" -"\n" -"Modes d'opération:\n" -" --help fournir ce message d'aide, puis terminer\n" -" --version identifier le programme, puis terminer\n" -" -e, --interactive ne pas tamponner, ignorer les interruptions\n" -" -E, --fatal-warnings terminer l'exécution après le moindre " -"message\n" -" -Q, --quiet, --silent inhiber certains diagnostics prédéfinis\n" -" -P, --prefix-builtins préfixer tous les prédéfinis par «m4_»\n" - -#: src/m4.c:151 -msgid " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP for macro name syntax\n" -msgstr "" -" -W, --word-regexp=REGEXP utiliser REGEXP pour les noms de macro\n" - -#: src/m4.c:155 -msgid "" -"\n" -"Preprocessor features:\n" -" -I, --include=DIRECTORY search this directory second for includes\n" -" -D, --define=NAME[=VALUE] enter NAME has having VALUE, or empty\n" -" -U, --undefine=NAME delete builtin NAME\n" -" -s, --synclines generate `#line NO \"FILE\"' lines\n" -msgstr "" -"\n" -"Capacités de préprocesseur:\n" -" -I, --include=REPERTOIRE ensuite fouiller ce répertoire d'inclusions\n" -" -D, --define=NOM[=VALEUR] définir NOM comme ayant VALEUR (ou vide)\n" -" -U, --undefine=NOM éliminer le NOM prédéfini\n" -" -s, --synclines engendrer des lignes «#line NNN " -"\\\"FICHIER\\\"»\n" - -#: src/m4.c:163 -msgid "" -"\n" -"Limits control:\n" -" -G, --traditional suppress all GNU extensions\n" -" -H, --hashsize=PRIME set symbol lookup hash table size\n" -" -L, --nesting-limit=NUMBER change artificial nesting limit\n" -msgstr "" -"\n" -"Contrôle des limites:\n" -" -G, --traditional inhiber toutes les extensions GNU\n" -" -H, --hashsize=PREMIER choisir la grandeur de la table de symboles\n" -" -L, --nesting-limit=NOMBRE modifier la limite artificielle " -"d'imbrication\n" - -#: src/m4.c:170 -msgid "" -"\n" -"Frozen state files:\n" -" -F, --freeze-state=FILE produce a frozen state on FILE at end\n" -" -R, --reload-state=FILE reload a frozen state from FILE at start\n" -msgstr "" -"\n" -"Fichiers d'état figé:\n" -" -F, --freeze-state=FICHIER produire un FICHIER figé à la fin\n" -" -R, --reload-state=FICHIER recharger un FICHIER figé au départ\n" - -#: src/m4.c:176 -msgid "" -"\n" -"Debugging:\n" -" -d, --debug=[FLAGS] set debug level (no FLAGS implies `aeq')\n" -" -t, --trace=NAME trace NAME when it will be defined\n" -" -l, --arglength=NUM restrict macro tracing size\n" -" -o, --error-output=FILE redirect debug and trace output\n" -msgstr "" -"\n" -"Mise-au-point:\n" -" -d, --debug=[INDICS] niveau de mise-au-point (implicitement " -"«aeq»)\n" -" -t, --trace=NOM tracer NOM lorsqu'il sera défini\n" -" -l, --arglength=NOMBRE restreindre la grandeur de trace des macros\n" -" -o, --error-output=FICHIER rediriger la sortie de trace et " -"mise-au-point\n" - -#: src/m4.c:184 -msgid "" -"\n" -"FLAGS is any of:\n" -" t trace for all macro calls, not only traceon'ed\n" -" a show actual arguments\n" -" e show expansion\n" -" q quote values as necessary, with a or e flag\n" -" c show before collect, after collect and after call\n" -" x add a unique macro call id, useful with c flag\n" -" f say current input file name\n" -" l say current input line number\n" -" p show results of path searches\n" -" i show changes in input files\n" -" V shorthand for all of the above flags\n" -msgstr "" -"\n" -"INDICS est une combinaison de:\n" -" t tracer tous les appels de macro, pas uniquement les «traceon»\n" -" a afficher les arguments véritables\n" -" e afficher le résultat de l'expension\n" -" q mettre entre guillemets lorsque necessaire, avec indics «a» ou «e»\n" -" c afficher avant et après la collecte, puis après l'appel\n" -" x ajouter une identification unique, utile avec l'indicateur «c»\n" -" f donner le nom courant du fichier d'entrée\n" -" l donner le numéro de la ligne d'entrée\n" -" p afficher les résultats des fouilles de chemin\n" -" i afficher les modifications dans les fichiers d'entrée\n" -" V abbréviation commode pour toutes les options précédentes à la fois\n" - -#: src/m4.c:199 -msgid "" -"\n" -"If no FILE or if FILE is `-', standard input is read.\n" -msgstr "" -"\n" -"Si aucun FICHIER ou si FICHIER vaut «-», lit l'entrée standard.\n" - -#: src/m4.c:355 -#, c-format -msgid "Bad debug flags: `%s'" -msgstr "Mauvais indicateurs de mise-au-point: «%s»" - -#: src/m4.c:434 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad code in deferred arguments" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais code dans les arguments différés" - -#: src/macro.c:92 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_token ()" -msgstr "ERREUR: Débordement de pile. (Récursion hors contrôle sur «define»?)" - -#: src/macro.c:158 -msgid "ERROR: EOF in argument list" -msgstr "ERREUR: Fin-de-fichier dans la liste d'arguments" - -#: src/macro.c:176 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_argument ()" -msgstr "" -"ERREUR INTERNE: Mauvais type de données pour lexème dans expand_argument ()" - -#: src/macro.c:253 -msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in call_macro ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mauvais type de symbole dans call_macro ()" - -#: src/macro.c:282 -#, c-format -msgid "ERROR: Recursion limit of %d exceeded, use -L<N> to change it" -msgstr "ERREUR: Limite de récursion %d dépassée, la changer par -L<N>" - -#: src/output.c:198 -msgid "ERROR: Cannot create temporary file for diversion" -msgstr "ERREUR: Incapable de créer un fichier temporaire pour la diversion" - -#: src/output.c:208 -msgid "ERROR: Cannot flush diversion to temporary file" -msgstr "ERREUR: Incapable de vider la diversion sur un fichier temporaire" - -#: src/output.c:292 -msgid "ERROR: Copying inserted file" -msgstr "ERREUR: Pendant la copie du fichier inséré" - -#: src/output.c:473 -msgid "ERROR: Reading inserted file" -msgstr "ERREUR: Pendant la lecture d'un fichier inséré" - -#: src/output.c:572 -msgid "Cannot stat diversion" -msgstr "Incapable d'opérer «stat» pour la diversion" - -#: src/path.c:131 -#, c-format -msgid "Path search for `%s' found `%s'" -msgstr "La fouille du chemin pour «%s» trouve «%s»" - -#. sbrk failed. Assume the RLIMIT_VMEM prevents expansion even -#. if the stack limit has not been reached. -#: src/stackovf.c:168 -msgid "VMEM limit exceeded?\n" -msgstr "Limit VMEM outrepassée?\n" - -#: src/stackovf.c:190 -msgid "" -"Memory bounds violation detected (SIGSEGV). Either a stack overflow\n" -"occurred, or there is a bug in " -msgstr "" -"Les violations de mémoire sont détectées (SIGSEGV). Ou bien la pile a\n" -"débordé, ou bien il y a un problème dans " - -#: src/stackovf.c:195 -msgid ". Check for possible infinite recursion.\n" -msgstr ". Vérifier une récursion hors contrôle.\n" - -#: src/symtab.c:190 -msgid "INTERNAL ERROR: Illegal mode to symbol_lookup ()" -msgstr "ERREUR INTERNE: Mode illégal dans symbol_lookup ()" - -#: src/symtab.c:243 -#, c-format -msgid "Name `%s' is unknown\n" -msgstr "Le nom «%s» est inconnu\n" - -#~ msgid "Bad regular expression: `%s': %s" -#~ msgstr "Mauvaise expression régulière: «%s»: %s" |