summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 7050d1dd600cb17ce6b4d0e5b365d13e1af7cdcc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
# Локализация make
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>, 1998
# Alexey Mahotkin <alexm@hsys.msk.ru> 2001
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2001, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-21 03:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 19:34GMT+06\n"
"Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: ar.c:50
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "попытка использования неподдерживаемого средства: `%s'"

#: ar.c:141
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "обновление времени изменения члена архива невозможно в системе VMS"

#: ar.c:173
#, c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "обновление времени изменения: Архив `%s' не существует"

#: ar.c:176
#, c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "обновление времени изменения: Неверный архив: `%s'"

#: ar.c:183
#, c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
msgstr "обновление времени изменения: Элемент `%s' не содержится в `%s'"

#: ar.c:190
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr ""
"обновление времени изменения: Функция ar_member_touch вернула\n"
"ошибочное значение для `%s'"

#: arscan.c:71
#, c-format
msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module не смогла извлечь информацию о модуле, статус = %d"

#: arscan.c:159
#, c-format
msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
msgstr "lbr$init_control вернула код ошибки %d"

#: arscan.c:170
#, c-format
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
msgstr "Ошибка открытия библиотеки `%s' для поиска элемента `%s'"

#: arscan.c:842
#, c-format
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Элемент `%s'%s: %ld байт по адресу %ld (%ld).\n"

#: arscan.c:843
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (имя может быть усечено)"

#: arscan.c:845
#, c-format
msgid "  Date %s"
msgstr "  Дата %s"

#: arscan.c:846
#, c-format
msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"

#: commands.c:391
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Останов.\n"

#: commands.c:486
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Элемент архива `%s', кажется, недействителен; не удален"

#: commands.c:489
#, c-format
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Элемент архива `%s', кажется, недействителен; не удален"

#: commands.c:501
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
msgstr "*** [%s] Удаляется файл `%s'"

#: commands.c:503
#, c-format
msgid "*** Deleting file `%s'"
msgstr "*** Удаляется файл `%s'"

#: commands.c:541
msgid "#  commands to execute"
msgstr "#  команды, которые следует выполнить"

#: commands.c:544
msgid " (built-in):"
msgstr " (встроенные):"

#: commands.c:546
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu):\n"
msgstr "  (из `%s', строка %lu):\n"

#: dir.c:913
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# Каталоги\n"

#: dir.c:921
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: невозможно получить сведения вызовом stat.\n"

#: dir.c:924
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ключ %s, время модификации %d): невозможно открыть.\n"

#: dir.c:928
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (устройство %d, inode [%d,%d,%d]): невозможно открыть.\n"

#: dir.c:933
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (устройство %ld, inode %ld): невозможно открыть.\n"

#: dir.c:950
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (ключ %s, время модификации %d): "

#: dir.c:954
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (устройство %d, inode [%d,%d,%d]): "

#: dir.c:959
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (устройство %ld, inode %ld): "

#: dir.c:965 dir.c:985
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: dir.c:968 dir.c:988
msgid " files, "
msgstr " файлов,"

#: dir.c:970 dir.c:990
msgid "no"
msgstr "нет"

#: dir.c:973
msgid " impossibilities"
msgstr " недостижимых целей"

#: dir.c:977
msgid " so far."
msgstr " на текущий момент."

#: dir.c:993
#, c-format
msgid " impossibilities in %u directories.\n"
msgstr " недостижимых целей в %u каталогах.\n"

#: expand.c:106
#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "Рекурсивная переменная `%s' ссылается сама на себя (в результате)"

#: expand.c:131
#, c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "предупреждение: неопределенная переменная `%.*s'"

#: expand.c:248
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "незавершенная ссылка на переменную"

#: file.c:304
#, c-format
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
msgstr "Команды для файла `%s' были заданы в %s:%lu,"

#: file.c:310
#, c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr "Команды для файла `%s' были найдены из неявного правила,"

#: file.c:314
#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr "но `%s' и `%s' теперь считаются одним и тем же файлом. "

#: file.c:318
#, c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
msgstr ""
"Команды для `%s' игнорируются, вместо них будут использованы команды для `%"
"s'."

#: file.c:339
#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr ""
"невозможно переименовать `%s' с одним двоеточием в `%s' с двумя двоеточиями"

#: file.c:344
#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr ""
"невозможно переименовать `%s' с двумя двоеточиями в `%s' с одним двоеточием"

#: file.c:413
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** Удаление промежуточного файла `%s'"

#: file.c:417
#, fuzzy
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "*** Удаление промежуточного файла `%s'"

#: file.c:587
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Временной штамп выходит за пределы диапазона; подставляем %s"

#: file.c:588
msgid "Current time"
msgstr "Текущее время"

#: file.c:686
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Не является целью:"

#: file.c:694
msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "#  Ценный файл (зависимость .PRECIOUS)."

#: file.c:696
msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "#  Псевдоцель (зависимость от .PHONY)."

#: file.c:698
msgid "#  Command-line target."
msgstr "#  Цель, вызываемая из командной строки."

#: file.c:700
msgid "#  A default or MAKEFILES makefile."
msgstr "#  makefile по умолчанию или из MAKEFILES."

#: file.c:702
msgid "#  Implicit rule search has been done."
msgstr "#  Производился поиск неявных правил"

#: file.c:703
msgid "#  Implicit rule search has not been done."
msgstr "#  Поиск неявных правил не производился."

#: file.c:705
#, c-format
msgid "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "#  Основа неявного или статического образца: `%s'\n"

#: file.c:707
msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
msgstr "#  Файл -- промежуточная зависимость."

#: file.c:710
msgid "#  Also makes:"
msgstr "#  Собирает также:"

#: file.c:716
msgid "#  Modification time never checked."
msgstr "#  Время изменения ни разу не проверялось."

#: file.c:718
msgid "#  File does not exist."
msgstr "#  Файл не существует."

#: file.c:720
msgid "#  File is very old."
msgstr "# Файл очень старый."

#: file.c:725
#, c-format
msgid "#  Last modified %s\n"
msgstr "#  Время последнего изменения %s\n"

#: file.c:728
msgid "#  File has been updated."
msgstr "#  Файл был обновлен."

#: file.c:728
msgid "#  File has not been updated."
msgstr "#  Файл не был обновлен."

#: file.c:732
msgid "#  Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  В данный момент выполняются некоторые команды (ЭТО ОШИБКА)."

#: file.c:735
msgid "#  Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
"#  В данный момент выполняются команды некоторой зависимости (ЭТО ОШИБКА)."

#: file.c:744
msgid "#  Successfully updated."
msgstr "#  Успешно обновлено."

#: file.c:748
msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "#  Должно быть обновлено (задан ключ -q)."

#: file.c:751
msgid "#  Failed to be updated."
msgstr "#  Попытка обновления безуспешна."

#: file.c:754
msgid "#  Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "#  Неверное значение члена `update_status'!"

#: file.c:761
msgid "#  Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "#  Неверное значение члена `command_state'!"

#: file.c:780
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# Файлы"

#: file.c:803
msgid ""
"\n"
"# No files."
msgstr ""
"\n"
"# Файлов нет."

#: file.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u files in %u hash buckets.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u файлов in %u ячейках хеш-таблицы.\n"

#: file.c:808
#, c-format
msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
msgstr "# в среднем %.3f файлов в ячейке, макс. %u файлов в одной ячейке.\n"

#: function.c:737
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
msgstr "нечисловой первый аргумент функции `word'"

#: function.c:741
msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
msgstr "первый аргумент функции `word' должен быть больше нуля"

#: function.c:765
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
msgstr "нечисловой первый аргумент функции `wordlist'"

#: function.c:767
msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
msgstr "нечисловой второй аргумент функции `wordlist'"

#: function.c:1208
#, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) вернула код ошибки (e=%d)\n"

#: function.c:1219
#, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) вернула код ошибки (e=%d)\n"

#: function.c:1224
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
msgstr "CreatePipe() вернула код ошибки (e=%d)\n"

#: function.c:1229
msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() вернула код ошибки\n"

#: function.c:1466
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Очищаю временный пакетный файл %s\n"

#: function.c:1686
#, c-format
msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
msgstr "Недостаточно аргументов (всего %d) функции `%s'"

#: function.c:1697
#, c-format
msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
msgstr "Не реализовано на этой платформе: функция `%s'"

#: function.c:1750
#, c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "незавершенный вызов функции `%s': пропущено `%c'"

# Сообщения getopt исключены, т.к. они относятся к уже
# устаревшей версии этой библиотеки, и исчезнут в следующей версии make
#
#: getopt.c:675
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ключ `%s' не однозначен\n"

#: getopt.c:699
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ `--%s' не имеет аргумента\n"

#: getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ `%c%s' не имеет аргумента\n"

#: getopt.c:721 getopt.c:894
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ключ `%s' требует аргумент\n"

#: getopt.c:750
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ `--%s'\n"

#: getopt.c:754
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: неизвествный ключ `%c%s'\n"

#: getopt.c:780
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: недопустимый ключ -- %c\n"

#: getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: неверный ключ -- %c\n"

#: getopt.c:813 getopt.c:943
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ключ требует аргумент -- %c\n"

#: getopt.c:860
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ключ `-W %s' неоднозначен\n"

#: getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ `-W %s' не имеет аргумента\n"

#: implicit.c:40
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Поиск неявного правила для `%s'.\n"

#: implicit.c:56
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Поиск неявного правила для элемента архива `%s'.\n"

#: implicit.c:202
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Избежание рекурсивного вызова неявного правила.\n"

#: implicit.c:340
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr "Попытка применения правила с образцом, основа `%.*s'.\n"

#: implicit.c:381
#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Отвержение невозможной неявной зависимости `%s'.\n"

#: implicit.c:382
#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Отвержение невозможной зависимости правила `%s'.\n"

#: implicit.c:392
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Попытка применения неявной зависимости `%s'.\n"

#: implicit.c:393
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Попытка применения правила зависимости `%s'.\n"

#: implicit.c:414
#, c-format
msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
msgstr "Обнаружена зависимость `%s' в виде VPATH `%s'\n"

#: implicit.c:431
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
msgstr "Поиск правила с промежуточным файлом `%s'.\n"

#: job.c:253
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
msgstr "*** [%s] Ошибка 0x%x (игнорирована)"

#: job.c:254
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x"
msgstr "*** [%s] Ошибка 0x%x"

#: job.c:258
#, c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] Ошибка %d (игнорирована)"

#: job.c:259
#, c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] Ошибка %d"

#: job.c:264
msgid " (core dumped)"
msgstr " (сделан дамп памяти)"

#: job.c:316
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "Предупреждение: Пустое перенаправление\n"

#: job.c:352
msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
msgstr "Синтаксическая ошибка, все еще внутри '\"'\n"

#: job.c:404
#, c-format
msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
msgstr "Получен сигнал SIGCHLD; %u потомков с необработанными результатами.\n"

#: job.c:453
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Ожидание завершения заданий..."

#: job.c:482
#, c-format
msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
msgstr "Незавершенный потомок 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"

#: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319
msgid " (remote)"
msgstr " (удаленный)"

#: job.c:633
#, c-format
msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "Подбираю неудачно завершившегося потомка 0x%08lx PID %ld %s\n"

#: job.c:634
#, c-format
msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "Подбираю удачно завершившегося потомка 0x%08lx PID %ld %s\n"

#: job.c:639
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Подчищаю временный пакетный файл %s\n"

#: job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
msgstr "Удаление потомка 0x%08lx PID %ld %s из цепочки активных потомков.\n"

#: job.c:788
msgid "write jobserver"
msgstr "пишу в сервер задач"

#: job.c:790
#, c-format
msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "Освобождается токен для потомка 0x%08lx (%s).\n"

#: job.c:1253 job.c:2284
#, c-format
msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
msgstr "process_easy() не смогла запустить процесс (e=%d)\n"

#: job.c:1257 job.c:2288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
"\n"
"При неуспешном запуске сосчитано %d аргументов\n"

#: job.c:1317
#, c-format
msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
msgstr ""
"Помещение потомка 0x%08lx (%s) PID %ld%s в цепочку активных потомков.\n"

#: job.c:1558
#, c-format
msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "Получен токен для потомка 0x%08lx (%s).\n"

#: job.c:1567
msgid "read jobs pipe"
msgstr "читаю задачи из потока"

#: job.c:1630
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "эта операционная система не позволяет устанавливать пределы загрузки"

#: job.c:1632
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "невозможно установить пределы загрузки: "

#: job.c:1737
#, c-format
msgid "internal error: `%s' command_state"
msgstr "внутренняя ошибка: `%s' command_state"

#: job.c:1822
msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
msgstr "-предупреждение, после CTRL-Y останутся суб-процессы.\n"

#: job.c:1839
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-предупреждение, возможно вам потребуется повторно разрешить\n"
"обработку CTRL-Y из DCL.\n"

#: job.c:1952
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "ВСТРОЕННЫЙ [%s][%s]\n"

#: job.c:1963
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "ВСТРОЕННЫЙ CD %s\n"

#: job.c:1981
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr "ВСТРОЕННЫЙ RM %s\n"

#: job.c:2002
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "Неизвестная встроенная команда '%s'\n"

#: job.c:2024
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Ошибка, пустая команда\n"

#: job.c:2031 main.c:1328
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (временный файл)"

#: job.c:2036
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "Стандартный ввод перенаправлен из %s\n"

#: job.c:2043
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "Поток ошибок перенаправлен в %s\n"

#: job.c:2050
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "Стандартный вывод перенаправлен в %s\n"

#: job.c:2113
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Вместо заданного выполняется %s\n"

#: job.c:2210
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "Ошибка порождения процесса, %d\n"

#: job.c:2313
#, c-format
msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
msgstr "make нашла завершившегося потомка pid %d, все еще ожидает pid %d\n"

#: job.c:2332
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: Команда не найдена"

#: job.c:2361
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Командный процессор не найден"

#: job.c:2542
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
msgstr "Переменная $SHELL изменилась (было '%s', теперь '%s')"

#: job.c:2948
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Создается временный пакетный файл %s\n"

#: job.c:2990
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
"%s (строка %d) Плохой контекст командного процессора (!unixy && !"
"batch_mode_shell)\n"

#: main.c:259
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "Игнорируется для совместимости"

#: main.c:261 main.c:288
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ"

#: main.c:262
msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
msgstr "Перейти в КАТАЛОГ перед началом работы"

#: main.c:265
msgid "Print lots of debugging information"
msgstr "Выводить массу отладочных сообщений"

#: main.c:268
msgid "FLAGS"
msgstr "ФЛАГИ"

#: main.c:269
msgid "Print various types of debugging information"
msgstr "Выводить различные типы отладочной информации"

#: main.c:273
msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
msgstr "Приостановить процесс, чтобы позволить прицепиться отладчику"

#: main.c:277
msgid "Environment variables override makefiles"
msgstr ""
"Переменные среды перекрывают переменные, \n"
"определенные в make-файле"

#: main.c:279 main.c:320 main.c:354
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"

#: main.c:280
msgid "Read FILE as a makefile"
msgstr "Использовать ФАЙЛ в качестве make-файла"

#: main.c:283
msgid "Print this message and exit"
msgstr "Показать эту справку и выйти"

#: main.c:286
msgid "Ignore errors from commands"
msgstr "Игнорировать ошибки команд"

#: main.c:289
msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
msgstr "Искать включаемые make-файлы в КАТАЛОГЕ"

#: main.c:294
msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
msgstr ""
"Запускать одновременно до N заданий; \n"
"если аргумент не задан, число заданий неограничено"

#: main.c:301
msgid "Keep going when some targets can't be made"
msgstr ""
"Продолжать работу, даже если некоторые цели\n"
"не могут быть достигнуты"

#: main.c:306 main.c:311
msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
msgstr ""
"Не запускать параллельные задачи,\n"
"пока загрузка не снизится до N"

#: main.c:318
msgid "Don't actually run any commands; just print them"
msgstr "Не выполнять команды, просто напечатать их"

#: main.c:321
msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
msgstr "Считать ФАЙЛ очень старым и не пересобирать его"

#: main.c:324
msgid "Print make's internal database"
msgstr "Напечатать внутреннюю базу данных make"

#: main.c:327
msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
msgstr ""
"Не выполнять команды;\n"
"код завершения показывает, все ли уже сделано"

#: main.c:330
msgid "Disable the built-in implicit rules"
msgstr "Не использовать встроенные неявные правила"

# Что такое "variable settings"?
#: main.c:333
msgid "Disable the built-in variable settings"
msgstr "Выключить не задавать встроенные значения переменным"

#: main.c:336
msgid "Don't echo commands"
msgstr "Не печатать выполняемые команды"

#: main.c:340
msgid "Turns off -k"
msgstr "Отменить ключ -k"

#: main.c:343
msgid "Touch targets instead of remaking them"
msgstr ""
"Установить время доступа целей в текущее,\n"
"а не пересобирать их"

#: main.c:346
msgid "Print the version number of make and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"

#: main.c:349
msgid "Print the current directory"
msgstr "Напечатать текущий каталог"

#: main.c:352
msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
msgstr "Отменить ключ -w, даже если он был явно указан"

#: main.c:355
msgid "Consider FILE to be infinitely new"
msgstr "Считать ФАЙЛ неограниченно новым"

#: main.c:358
msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
msgstr ""
"Выдавать предупреждение при ссылке\n"
"на неопределенную переменную"

#: main.c:477
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "пустая строка недопустима в качестве имени файла"

#: main.c:557
#, c-format
msgid "unknown debug level specification `%s'"
msgstr "неизвестный способ задания уровня отладки `%s'"

#: main.c:597
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
msgstr "%s: поймано прерывание или исключение (код = 0x%x, адрес = 0x%x)\n"

#: main.c:604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %x\n"
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"
msgstr ""
"\n"
"Необработанное исключение в программе %s\n"
"Код исключения = %x\n"
"Флаги исключения = %x\n"
"Адрес исключения = %x\n"

#: main.c:612
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
msgstr "Нарушение доступа: операция записи по адресу %x\n"

#: main.c:613
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
msgstr "Нарушение доступа: операция чтения адреса %x\n"

#: main.c:678
#, c-format
msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell устанавливает default_shell = %s\n"

#: main.c:721
#, c-format
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell: поиск в путях устанавливает default_shell = %s\n"

#: main.c:1079
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s приостанавливается на 30 секунд..."

#: main.c:1081
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) завершен.  Продолжаем.\n"

#: main.c:1289
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile из стандартного ввода указан дважды."

#: main.c:1334
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (временный файл)"

#: main.c:1420
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
msgstr "Не указывайте -j или --jobs, если нету sh.exe."

#: main.c:1421
msgid "Resetting make for single job mode."
msgstr "make будет выполняться в режиме одиночной задачи."

#: main.c:1458
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Параллельные задачи (-j) не поддерживаются на этой платформе."

#: main.c:1459
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Возвращается режим одиночной задачи (-j1)."

#: main.c:1473
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "внутренняя ошибка: несколько ключей --jobserver-fds"

#: main.c:1481
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка --jobserver-fds: `%s'"

#: main.c:1491
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"предупреждение: в суб-Makefile принудительно задан -jN; режим сервера задач "
"запрещен"

#: main.c:1501
msgid "dup jobserver"
msgstr "создаю копию сервера задач"

#: main.c:1504
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"предупреждение: сервер задач недоступен: используется -j1.\n"
"Добавьте `+' к правилу в родительском make."

#: main.c:1527
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "создаю канал задач"

#: main.c:1536
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "начальная настройка сервера задач"

#: main.c:1621
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Обновление make-файлов....\n"

#: main.c:1646
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Make-файл `%s', возможно, зациклен, он не будет пересобираться.\n"

#: main.c:1721
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Попытка пересобрать make-файл `%s' неуспешна."

#: main.c:1737
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Включаемый make-файл `%s' не найден."

#: main.c:1742
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Make-файл `%s' не найден"

#: main.c:1810
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Невозможно перейти в первоначальный каталог."

#: main.c:1844
msgid "Re-executing:"
msgstr "Повторное выполнение:"

#: main.c:1880
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (временный файл)"

#: main.c:1902
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Не заданы цели и не найден make-файл"

#: main.c:1904
msgid "No targets"
msgstr "Нет целей"

#: main.c:1909
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Обновление целей результата...\n"

#: main.c:1935
msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
msgstr "предупреждение: Неправильный ход часов.  Сборка может быть неполной."

#: main.c:2090
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... [ЦЕЛЬ]...\n"

#: main.c:2092
msgid "Options:\n"
msgstr "Ключи:\n"

#: main.c:2173
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Сообщайте об ошибках по адресу <bug-make@gnu.org>.\n"

#: main.c:2294
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "ключ `-%c' должен использоваться с целым положительным аргументом"

#: main.c:2718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
"%sBuilt for %s\n"
"%sCopyright (C) 2001  Free Software Foundation, Inc.\n"
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
"%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"
msgstr ""
", авторы Richard Stallman и Roland McGrath.\n"
"%sСобрано для %s\n"
"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
"%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
"%sЭто свободная программа; подробности об условиях распространения смотрите\n"
"%sв исходном тексте.  Мы НЕ предоставляем гарантий; даже гарантий\n"
"%sКОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ЦЕЛИ.\n"
"\n"
"%sСообщайте об ошибках по адресу <bug-make@gnu.org>.\n"
"\n"

#: main.c:2743
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# База данных Make, напечатана %s"

#: main.c:2752
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# Печать базы данных Make завершена %s\n"

#: main.c:2828
msgid "Entering an unknown directory"
msgstr "Вход в неизвестный каталог"

#: main.c:2830
msgid "Leaving an unknown directory"
msgstr "Выход из неизвестного каталога"

#: main.c:2833
#, c-format
msgid "Entering directory `%s'\n"
msgstr "Вход в каталог `%s'\n"

#: main.c:2835
#, c-format
msgid "Leaving directory `%s'\n"
msgstr "Выход из каталога `%s'\n"

#: misc.c:308
msgid ".  Stop.\n"
msgstr ".  Останов.\n"

#: misc.c:330
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Неизвестная ошибка %d"

#: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "виртуальная память исчерпана"

#: misc.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr ""
"Права доступа к %s: пользователь %lu (действительный %lu),\n"
"группа %lu (действительная %lu)\n"

#: misc.c:676
#, fuzzy
msgid "Initialized access"
msgstr "Инициализирован"

#: misc.c:755
msgid "User access"
msgstr ""

#: misc.c:803
msgid "Make access"
msgstr ""

#: misc.c:837
msgid "Child access"
msgstr ""

#: read.c:153
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Чтение make-файлов...\n"

#: read.c:335
#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "Чтение make-файла `%s'"

#: read.c:337
msgid " (no default goal)"
msgstr " (нет цели по умолчанию)"

#: read.c:339
msgid " (search path)"
msgstr " (путь поиска)"

#: read.c:341
msgid " (don't care)"
msgstr " (игнорировать ошибки)"

#: read.c:343
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (не раскрывать символ `~') "

#: read.c:523
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "неверный синтаксис в условном выражении"

#: read.c:532
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "излишний `endef'"

#: read.c:544 read.c:572 variable.c:848
msgid "empty variable name"
msgstr "пустое имя переменной"

#: read.c:562
msgid "empty `override' directive"
msgstr "пустая директива `override'"

#: read.c:586
msgid "invalid `override' directive"
msgstr "неправильная директива `override'"

#: read.c:670
#, c-format
msgid "no file name for `%sinclude'"
msgstr "не задано имя файла для `%sinclude'"

#: read.c:738
msgid "commands commence before first target"
msgstr "команды встречены до первого определения цели"

#: read.c:788
msgid "missing rule before commands"
msgstr "перед командами пропущено правило"

#: read.c:874
#, c-format
msgid "missing separator%s"
msgstr "пропущен разделитель%s"

#: read.c:876
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "(не имели ли вы в виду TAB вместо восьми пробелов?)"

#: read.c:1020
msgid "missing target pattern"
msgstr "пропущен образец цели"

#: read.c:1022
msgid "multiple target patterns"
msgstr "несколько образцов цели"

#: read.c:1026
#, c-format
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "образец цели не содержит `%%'"

#: read.c:1067
msgid "missing `endif'"
msgstr "пропущена `endif'"

#: read.c:1126
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "Излишний текст после директивы `endef'"

#: read.c:1156
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "пропущена `endif', незавершенная `define'"

#: read.c:1210 read.c:1366
#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "Излишний текст после директивы `%s'"

#: read.c:1213
#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "излишняя `%s'"

#: read.c:1218
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "в условном выражении возможна только одна `else'"

#: read.c:1480
msgid "Malformed per-target variable definition"
msgstr "Неправильный формат задания переменной для цели"

#: read.c:1565
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "смешаны неявные правила и правила со статическими образцами"

#: read.c:1568
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "смешаны неявные и обычные правила"

#: read.c:1609
#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "цель `%s' не соответствует образцу целей"

#: read.c:1631
#, c-format
msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
msgstr "цель `%s' оставляет пустой шаблон зависимости"

#: read.c:1647 read.c:1747
#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr "целевой файл `%s' имеет вхождения и с `:', и с `::' "

#: read.c:1653
#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr "цель `%s' указана несколько раз в одном правиле"

#: read.c:1662
#, c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
msgstr "предупреждение: переопределение команд для цели `%s'"

#: read.c:1665
#, c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
msgstr "предупреждение: старые команды для цели `%s' игнорируются"

#: read.c:2166
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "предупреждение: встречен символ NUL; игнорируется до конца строки"

#: remake.c:230
#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr "Цель `%s' не требует выполнения команд."

#: remake.c:231
#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr "`%s' не требует обновления."

#: remake.c:299
#, c-format
msgid "Pruning file `%s'.\n"
msgstr "Обрезается файл `%s'.\n"

#: remake.c:353
#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr "Обработка целевого файла `%s'.\n"

#: remake.c:360
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr "Предыдущая попытка обновить файл `%s' завершилась неуспешно.\n"

#: remake.c:364
#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr "Файл `%s' уже был обработан.\n"

#: remake.c:374
#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr "Файл `%s' обновляется в данный момент.\n"

#: remake.c:377
#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr "Обновление файла `%s' завершено.\n"

#: remake.c:398
#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr "Файл `%s' не существует.\n"

#: remake.c:405
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""

#: remake.c:418 remake.c:838
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Найдено неявное правило для `%s'.\n"

#: remake.c:420 remake.c:840
#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr "Не найдено неявного правила для `%s'.\n"

#: remake.c:426 remake.c:846
#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr "Использование команд по умолчанию для `%s'.\n"

#: remake.c:446 remake.c:870
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Циклическая зависимость %s <- %s пропущена."

#: remake.c:524
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr "Обновление целей, от которых зависит целевой файл `%s', завершено.\n"

#: remake.c:530
#, c-format
msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
msgstr "Цели, от которых зависит `%s', в настоящий момент собираются.\n"

#: remake.c:543
#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr "Аварийный останов на целевом файле `%s'.\n"

#: remake.c:548
#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr "Цель `%s' не была пересобрана из-за ошибок."

#: remake.c:596
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
msgstr "Зависимость `%s' цели `%s' не существует.\n"

#: remake.c:601
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
msgstr "Зависимость `%s' новее, чем цель `%s'.\n"

#: remake.c:604
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
msgstr "Зависимость `%s' старее, чем цель `%s'.\n"

#: remake.c:622
#, c-format
msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Цель `%s' объявлена с двумя двоеточиями и не имеет зависимостей.\n"

#: remake.c:628
#, c-format
msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Команды для `%s' не заданы, и зависимости не были изменены.\n"

#: remake.c:636
#, c-format
msgid "No need to remake target `%s'"
msgstr "Нет необходимости пересобирать цель `%s'."

#: remake.c:638
#, c-format
msgid "; using VPATH name `%s'"
msgstr "; используется VPATH-имя `%s'"

#: remake.c:658
#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr "Необходимо пересобрать цель `%s'.\n"

#: remake.c:664
#, c-format
msgid "  Ignoring VPATH name `%s'.\n"
msgstr "  Игнорируется VPATH-имя `%s'.\n"

#: remake.c:673
#, c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr "Команды для `%s' выполняются в настоящее время.\n"

#: remake.c:680
#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr "Попытка пересоздания целевого файла `%s' безуспешна.\n"

#: remake.c:683
#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr "Целевой файл `%s' успешно пересоздан.\n"

#: remake.c:686
#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr "Целевой файл `%s' требует пересоздания с ключом -q.\n"

#: remake.c:982
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%sНет правила для сборки цели `%s'%s"

#: remake.c:984
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%sНет правила для сборки цели `%s', требуемой для `%s'%s"

#: remake.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
msgstr "*** Файл `%s' был изменен в будущем (%s > %s)"

#: remake.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
msgstr "*** Файл `%s' был изменен в будущем (%s > %s)"

#: remake.c:1316
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
msgstr "Элемент .LIBPATTERNS `%s' не является образцом"

#: remote-cstms.c:127
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Не экспортируемые настройки: %s\n"

#: rule.c:656
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
"# Неявных правил нет."

#: rule.c:671
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# Неявных правил нет."

#: rule.c:674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
"# Неявных правил: %u, терминальных: %u"

#: rule.c:683
msgid " terminal."
msgstr "."

#: rule.c:691
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong!  %u != %u"
msgstr "ОШИБКА: неверное значение num_pattern_rules! %u != %u"

#: rule.c:695
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# Значения переменных особенные для маски"

#: rule.c:710
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
"\n"
"# Нет значений переменных особенных для маски"

#: rule.c:713
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# %u значений переменных особенных для маски"

#: signame.c:97
msgid "unknown signal"
msgstr "неизвестный сигнал"

#: signame.c:108
msgid "Hangup"
msgstr "Обрыв терминальной линии"

#: signame.c:111
msgid "Interrupt"
msgstr "Прерывание"

#: signame.c:114
msgid "Quit"
msgstr "Аварийное прерывание"

#: signame.c:117
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Недопустимая инструкция"

#: signame.c:120
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Прерывание на контрольной точке"

#: signame.c:125
msgid "Aborted"
msgstr "Прервано"

#: signame.c:128
msgid "IOT trap"
msgstr "Ошибка IOT"

#: signame.c:131
msgid "EMT trap"
msgstr "Ошибка эмуляции"

#: signame.c:134
msgid "Floating point exception"
msgstr "Ошибка операции с плавающей точкой"

#: signame.c:137
msgid "Killed"
msgstr "Уничтожение"

#: signame.c:140
msgid "Bus error"
msgstr "Неверное обращение к памяти"

#: signame.c:143
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Нарушение прав доступа к памяти"

#: signame.c:146
msgid "Bad system call"
msgstr "Неправильный системный вызов"

#: signame.c:149
msgid "Broken pipe"
msgstr "Обрыв канала"

#: signame.c:152
msgid "Alarm clock"
msgstr "Сигнал по таймеру"

#: signame.c:155
msgid "Terminated"
msgstr "Завершение"

#: signame.c:158
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Определяемый пользователем сигнал 1"

#: signame.c:161
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Определяемый пользователем сигнал 2"

#: signame.c:166 signame.c:169
msgid "Child exited"
msgstr "Потомок завершил работу"

#: signame.c:172
msgid "Power failure"
msgstr "Отказ питания"

#: signame.c:175
msgid "Stopped"
msgstr "Останов"

#: signame.c:178
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Останов (ввод с терминала) "

#: signame.c:181
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Останов (вывод на терминал)"

#: signame.c:184
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Останов (сигнал)"

#: signame.c:187
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Превышен предел процессорного времени"

#: signame.c:190
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Превышен предел размера файла"

#: signame.c:193
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Виртуальное время истекло"

#: signame.c:196
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Время профилирования истекло"

#: signame.c:202
msgid "Window changed"
msgstr "Окно изменено"

#: signame.c:205
msgid "Continued"
msgstr "Возобновление"

#: signame.c:208
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Условия экстренного ввода/вывода"

#: signame.c:215 signame.c:224
msgid "I/O possible"
msgstr "Возможен ввод/вывод"

#: signame.c:218
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"

#: signame.c:221
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"

#: signame.c:227
msgid "Resource lost"
msgstr "Ресурс потерян"

#: signame.c:230
msgid "Danger signal"
msgstr "Сигнал опасности"

#: signame.c:233
msgid "Information request"
msgstr "Запрос информации"

#: signame.c:236
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Сопроцессор с плавающей точкой недоступен"

#: variable.c:1056
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"

#: variable.c:1059
msgid "environment"
msgstr "определена в среде"

#: variable.c:1062
msgid "makefile"
msgstr "Make-файл"

#: variable.c:1065
msgid "environment under -e"
msgstr "задан ключ -e"

#: variable.c:1068
msgid "command line"
msgstr "определена в командной строке"

#: variable.c:1071
msgid "`override' directive"
msgstr "Директива `override'"

#: variable.c:1074
msgid "automatic"
msgstr "автоматическая"

#: variable.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid " (from `%s', line %lu)"
msgstr "  (из `%s', строка %lu):\n"

#: variable.c:1145
msgid "# No variables."
msgstr "# Переменных нет."

#: variable.c:1148
#, c-format
msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
msgstr "# %u переменных в %u ячейках хеш-таблицы.\n"

#: variable.c:1151
#, c-format
msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
msgstr "# в среднем %.1f переменных в ячейке, макс. %u в одной ячейке.\n"

#: variable.c:1158
#, c-format
msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
msgstr "# в среднем %d.%d переменных в ячейке, макс. %u в одной ячейке.\n"

#: variable.c:1173
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# Переменные\n"

#: vmsfunctions.c:80
#, c-format
msgid "sys$search failed with %d\n"
msgstr "sys$search вернула код ошибки %d\n"

#: vpath.c:553
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# Пути поиска VPATH\n"

#: vpath.c:570
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# Не определен путь поиска `vpath'."

#: vpath.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u путей поиска по `vpath'\n"

#: vpath.c:575
msgid ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# Не определен общий (переменная `VPATH') путь поиска."

#: vpath.c:581
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# Общий (переменная `VPATH') путь поиска:\n"
"# "