1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
|
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.32-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 22:25+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
msgid "Do you really want to downgrade?"
msgstr "本当にダウングレードしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
msgid ""
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
"not be guaranteed that this version can use its data."
msgstr ""
"警告: /var/lib/mysql/debian-*.flag ファイルが存在しています。これは、以前によ"
"り新しいバージョンの mysql-server パッケージがインストールされていたことを示"
"します。データをこのバージョンで使えるかどうか、保証できません。"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgstr "NIS/YP ユーザへ重要な注意!"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
"gid may be different)."
msgstr ""
"mysql を利用するには 以下のユーザとグループを作成し、/var/lib/mysql が正しい"
"権限になっているかどうかを確認する必要があります (おそらく uid/gid が違いま"
"す)。"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
msgstr ""
"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
msgstr "全バージョンの MySQL で利用されているデータベースを削除しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
"server package is already using it, the data should be kept."
msgstr ""
"このスクリプトはデータのディレクトリ /var/lib/mysql を削除するためのもので"
"す。単に新しいバージョンの MySQL をインストールしようとしている、あるいは別"
"の mysql-server パッケージを既に使っている場合、データは保持する必要がありま"
"す。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Should MySQL start on boot?"
msgstr "MySQL をシステム起動時に開始しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
"'/etc/init.d/mysql start'."
msgstr ""
"MySQL の起動方法について、システム起動時に自動的に開始するか、あるいは '/etc/"
"init.d/mysql start' と手で入力した時のみ起動するかを選べます。"
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
"administrative \"root\" user."
msgstr ""
"MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定することを強くお勧めしま"
"す。"
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"If you do not provide a password no changes will be made to the account."
msgstr "パスワードを入力しない場合、アカウントに対して変更は加えられません。"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
msgstr "MySQL の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
"administrative user. This may have happened because the user already has a "
"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
msgstr ""
"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生した"
"ようです。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバ"
"との接続に問題があったためだと思われます。"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
msgstr ""
"インストールが終了した際、アカウントがパスワードできちんと保護されているかど"
"うかを確認してください (詳細については README.Debian を参照してください)。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
msgstr ""
"Debian \"Sarge\" あるいはそれよりも古いバージョンが稼働しているホストからの "
"MySQL 接続をサポートしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid ""
"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password "
"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
msgstr ""
"パスワードの保存方法は、あまり安全な方法で行われていませんでした。これは改善"
"されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働しているホストからクライアント (PHP な"
"ど) が新しいアカウントやパスワードが変更されたアカウントには接続できなくなる"
"という欠点もでています。詳細については /usr/share/doc/mysql-server-5.0/"
"README.Debian を参照してください。"
#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
#~ msgstr "ISAM テーブルがある場合はアップグレードできません!"
#~ msgid ""
#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old "
#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
#~ "those tables."
#~ msgstr ""
#~ "MySQL の最近のバージョンでは以前の ISAM テーブル形式は利用できなくなってい"
#~ "ます。そのため、例えば \"mysql_convert_table_format\" あるいは \"ALTER "
#~ "TABLE x ENGINE=MyISAM\" としてアップグレード前に MyISAM にコンバートするこ"
#~ "となどが必要です。mysql-server-5.0 のインストールを中断します。以前の "
#~ "mysql-server-4.1 が削除されてしまった場合であっても、テーブルをコンバート"
#~ "するために再インストールをしてください。"
#~ msgid "Install Hints"
#~ msgstr "インストールのヒント"
#~ msgid ""
#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
#~ "have manually be restored."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Woody でリリースされた MySQL 3.23 からのアップグレードでは、/var/"
#~ "lib/mysql あるいは /var/log/mysql の代わりにシンボリックリンクは偶然にも削"
#~ "除されてしまっているので、手動でのリストアが必要になります。"
#~ msgid ""
#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
#~ "myhostname\"."
#~ msgstr ""
#~ "MySQL は /etc/hosts ファイル経由で解決できる「数字のみで構成されてない」ホ"
#~ "スト名の場合のみ、インストールされます。つまり、\"hostname\" コマンドが "
#~ "\"myhostname\" を返すなら、\"10.0.0.1 myhostname\" という行が /etc/hosts "
#~ "ファイルにあるはずです。"
#~ msgid ""
#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
#~ msgstr ""
#~ "新規に mysql ユーザとして \"debian-sys-maint\" が作成されます。この mysql "
#~ "アカウントは start/stop 時と cron スクリプトで利用されます。消さないでくだ"
#~ "さい。"
#~ msgid ""
#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
#~ "there, never only the password!"
#~ msgstr ""
#~ "MySQL の root ユーザに対して「パスワードの設定」を忘れないでください! /"
#~ "root/.my.cnf を使っている場合、このファイル中の \"user\" 行と \"password"
#~ "\" 行を記述してください。決してパスワードだけではいけません!"
#~ msgid ""
#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information."
#~ msgstr ""
#~ "詳細は /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian を参照してください。"
#~ msgid ""
#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
#~ "purge?"
#~ msgstr ""
#~ "これから purge しようとしているバージョンだけでは無く、全てのバージョンの "
#~ "MySQL が /var/lib/mysql ディレクトリを使用しています。このディレクトリを完"
#~ "全に削除しますか?"
#~ msgid "Update Hints"
#~ msgstr "更新のヒント"
#~ msgid ""
#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
#~ msgstr ""
#~ "まれに、つまりは新しいメジャーバージョンにおいて、特権システムが改善されま"
#~ "す。これを行うには、mysql_fix_privilege_table を手動で実行する必要がありま"
#~ "す。スクリプトは、どのようなユーザに対しても、以前に保持していた以上の権限"
#~ "を与えるようにはなっていません。"
#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
#~ msgstr "http://www.mysql.com/doc/ja/Upgrade.html も参照してください"
|