summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>2006-12-13 19:21:47 +0000
committerMugurel Tudor <mugurelu@src.gnome.org>2006-12-13 19:21:47 +0000
commitaf8b2453b57b3d6b9891b171ec6cdb27d486a7ab (patch)
tree62834789355e19922ee6785c0795cabc801063d2
parent5007fe1f9d7cb223d2cb1b3f16c0c012421228cd (diff)
downloadmetacity-af8b2453b57b3d6b9891b171ec6cdb27d486a7ab.tar.gz
Updated Romanian translation
2006-12-13 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro> * ro.po: Updated Romanian translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ro.po14
2 files changed, 11 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a97a11c6..4978a868 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-12-13 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>
+
+ * ro.po: Updated Romanian translation.
+
2006-12-13 Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>
* be.po: Updated Belarusian Translation by Ihar Hrachyshka.
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c7d89ae7..97dc71f3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Ecranul %s%d"
#: ../src/menu.c:370
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "Mută ferestra către un alt _ecran"
+msgstr "Mută fereastra către un alt _ecran"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid ""
"for example."
msgstr ""
"Efectuănd un click pe o fereastră având apăsată această tastă modificator va "
-"muta fereastra (click normal), va redimensiona ferestra (click cu butonul "
+"muta fereastra (click normal), va redimensiona fereastra (click cu butonul "
"din mijloc), sau va arăta meniul ferestrei (click cu butonul din dreapta). "
"Modificatorul este scris ca „&lt;Alt&gt;” sau „&lt;Super&gt;”, de exemplu."
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizează ferestra"
+msgstr "Maximizează fereastra"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Maximize window horizontally"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Mută fereastra un ecran la dreapta"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "Mută ferestra un ecran mai sus"
+msgstr "Mută fereastra un ecran mai sus"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window to workspace 1"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Combinaţia de taste folosită pentru a maximiza o ferestră la totalul "
+"Combinaţia de taste folosită pentru a maximiza o fereastră la totalul "
"spaţiului disponibil pe verticală. Formatul arată ca de exemplu „&lt;"
"Control&gt;a” sau „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”. Este permisă folosirea "
"majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor gen „&lt;Ctl&gt;” "
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Test de performanţă"
#: ../src/theme-viewer.c:900
msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "Titlul de ferestră vine aici"
+msgstr "Titlul de fereastră vine aici"
#: ../src/theme-viewer.c:1004
#, c-format
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
-"Ferestra %s setează SM_CLIENT_ID asupra sa, în loc să o facă asupra "
+"Fereastra %s setează SM_CLIENT_ID asupra sa, în loc să o facă asupra "
"ferestrei WM_CLIENT_LEADER aşa cum este specificat în ICCCM.\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the