summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2009-10-29 11:06:28 +0200
committerKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2009-10-29 11:06:28 +0200
commite514226120abda550ab50e8f90527adcfb613ae6 (patch)
tree3649590f68ecdc6d90443fecbe374146d2e8f79e
parent1a3927b40c1f59bc96896c7e717541bae57ac881 (diff)
downloadmetacity-e514226120abda550ab50e8f90527adcfb613ae6.tar.gz
Spelling fixes
-rw-r--r--po/ar.po63
1 files changed, 33 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6f1b5ba9..9de45a92 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 21:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-29 11:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 11:06+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -48,8 +48,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"‏<big><b><tt>%s</tt> لا يستجيب.</b></big>\n"
"\n"
-"<i>ربما ترغب في الانتظار قليلا ليُكمِل أو إجبار التطبيق على الإنهاء "
-"كُلّية.</i>"
+"<i>ربما ترغب في الانتظار قليلا ليُكمِل أو إجبار التطبيق على الإنهاء كُلّية.</i>"
#: ../src/core/delete.c:115
msgid "_Wait"
@@ -82,7 +81,7 @@ msgid ""
"the window manager.\n"
msgstr ""
"فقدت الاتصال بالعرض '%s';\n"
-"من المحتمل أن خادوم X اغلق أو أنك\n"
+"من المحتمل أن خادوم X أغلق أو أنك\n"
"قتلت/دمرت مدير النوافذ.\n"
#: ../src/core/errors.c:279
@@ -305,40 +304,44 @@ msgstr "لا يمكن ترك الشاشة %d على العرض \"%s\"\n"
#. * "disabled" must also stay as it is.
#.
#: ../src/core/schema-bindings.c:169
+#, fuzzy
msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
"\n"
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
-"ارتباط المفتاح المستخدم لإغلاق نافذة. النّسق شبيهٌ ب‍ \"<Control>\" أو "
-"‪\"<Shift><Alt>F1\"‬.\n"
+"ارتباط المفتاح المستخدم لإغلاق نافذة. النّسق شبيهٌ ب‍ \"<Control>\" أو ‪"
+"\"<Shift><Alt>F1\"‬.\n"
"\n"
-"المحلّل مرنٌ نوعًا ما و يسمح بحروفٍ كبيرة أو صغيرة، و كذلك الاختصارات مثل "
-"\"<Ctl>\" و \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"disabled\"، فلن يكون "
-"هناك رابط مفتاحٍ لهذا الإجراء."
+"المحلّل مرنٌ نوعًا ما و يسمح بحروفٍ كبيرة أو صغيرة، و كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>"
+"\" و \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"disabled\"، فلن يكون هناك "
+"رابط مفتاحٍ لهذا الإجراء."
#: ../src/core/schema-bindings.c:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
"\n"
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action.\n"
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action.\n"
"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, "
-"\"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
msgstr ""
-"ارتباط المفتاح المستخدم لإغلاق نافذة. النّسق شبيهٌ ب‍ \"<Control>\" أو "
-"‪\"<Shift><Alt>F1\"‬.\n"
+"ارتباط المفتاح المستخدم لإغلاق نافذة. النّسق شبيهٌ ب‍ \"<Control>\" أو ‪"
+"\"<Shift><Alt>F1\"‬.\n"
"\n"
-"المحلّل مرنٌ نوعًا ما و يسمح بحروفٍ كبيرة أو صغيرة، و كذلك الاختصارات مثل "
-"\"<Ctl>\" و \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"disabled\"، فلن يكون "
-"هناك رابط مفتاحٍ لهذا الإجراء.\n"
+"المحلّل مرنٌ نوعًا ما و يسمح بحروفٍ كبيرة أو صغيرة، و كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>"
+"\" و \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"disabled\"، فلن يكون هناك "
+"رابط مفتاحٍ لهذا الإجراء.\n"
"\n"
-"يمكن عكس هذا الارتباط بضغط مفتاح \"shift\"، لذا لا يمكن أن يكون \"shift\" أحد "
-"هذه المفاتيح."
+"يمكن عكس هذا الارتباط بضغط مفتاح \"shift\"، لذا لا يمكن أن يكون \"shift\" "
+"أحد هذه المفاتيح."
#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852
#, c-format
@@ -721,7 +724,7 @@ msgstr "صغّر النّافذة"
#: ../src/include/all-keybindings.h:274
msgid "Close window"
-msgstr "اغلق النّافذة"
+msgstr "أغلق النّافذة"
#: ../src/include/all-keybindings.h:276
msgid "Move window"
@@ -1012,11 +1015,11 @@ msgid ""
"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
"unimplemented at the moment."
msgstr ""
-"اذا كان صحيح، فسيعمل متستي باعتبار التطبيقات عوض النوافذ. الفكرة مجردة، "
-"لكن عامة تعيين باعتبار التطبيق شبيه بالماكنتش أكثر منه بوندوز. عند تركيزك "
-"لنافذة في نمط اعتبار التطبيق سترفع جميع النوافذ في التطبيق، كما أن نقرات "
-"التركيز لا تمرر لنوافذ في تطبيقات أخرى. كما أن نمط اعتبار التطبيقات ما زال لم "
-"يضمن بكثافة حاليا."
+"اذا كان صحيح، فسيعمل متستي باعتبار التطبيقات عوض النوافذ. الفكرة مجردة، لكن "
+"عامة تعيين باعتبار التطبيق شبيه بالماكنتش أكثر منه بوندوز. عند تركيزك لنافذة "
+"في نمط اعتبار التطبيق سترفع جميع النوافذ في التطبيق، كما أن نقرات التركيز لا "
+"تمرر لنوافذ في تطبيقات أخرى. كما أن نمط اعتبار التطبيقات ما زال لم يضمن "
+"بكثافة حاليا."
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@@ -1288,7 +1291,7 @@ msgstr "الاستخدام: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1118
msgid "Close Window"
-msgstr "اغلق النافذة"
+msgstr "أغلق النافذة"
#: ../src/ui/frames.c:1121
msgid "Window Menu"