diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-04-13 17:16:25 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-04-13 17:16:25 +0000 |
commit | 302ecd5604c764979a8492c8fc38b644a8267c03 (patch) | |
tree | 8cda5d3fe4f863770a5ec7dda09499fa437c1d3e | |
parent | 6f3efe9ff6e7f4442b7beb244481c2c8f46e8d68 (diff) | |
download | metacity-302ecd5604c764979a8492c8fc38b644a8267c03.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 257 |
1 files changed, 129 insertions, 128 deletions
@@ -5,22 +5,21 @@ # int_ua <xintx.ua@gmail.com>, 2011. # Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011, 2012. # root <ted.korostiled@gmail.com>, 2011. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-06 19:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-13 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-13 20:15+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. Translators: This is the title used on dialog boxes #: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:429 @@ -242,12 +241,15 @@ msgid "Compositor" msgstr "Засіб композиції" #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34 +#| msgid "" +#| "Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are " +#| "“none” and “xrender”." msgid "" "Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are " -"“none” and “xrender”." +"“none”, “xrender” and “xpresent”." msgstr "" "Засіб композиції, який Metacity використовуватиме для компонування. " -"Можливими значеннями є «none» і «xrender»." +"Можливими значеннями є «none», «xrender» і «xpresent»." #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" @@ -435,7 +437,7 @@ msgstr "" "Некоректний символ «%c» у параметрі color_name gtk:custom, можна " "використовувати лише символи A-Za-z0-9-_" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:273 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:277 #, c-format msgid "" "Gtk:custom format is 'gtk:custom(color_name,fallback)', '%s' does not fit " @@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "" "Форматом Gtk:custom є «gtk:custom(color_name,fallback)», «%s» не відповідає " "формату" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:306 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:310 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "" "При визначенні кольору GTK потрібно вказувати режим у прямокутних дужках, " "наприклад, gtk:fg[NORMAL], де NORMAL — режим; неможливо розібрати «%s»" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:319 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:323 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -463,17 +465,17 @@ msgstr "" "прямокутна дужка, наприклад, gtk:fg[NORMAL], де NORMAL — режим; неможливо " "розібрати «%s»" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:328 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:332 #, c-format msgid "Did not understand state '%s' in color specification" msgstr "Неможливо розпізнати режим «%s» у визначенні кольору" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:340 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:344 #, c-format msgid "Did not understand color component '%s' in color specification" msgstr "Неможливо розпізнати компонент кольору «%s» у визначенні кольору" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:366 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:370 #, c-format msgid "" "Blend format is 'blend/bg_color/fg_color/alpha', '%s' does not fit the format" @@ -481,33 +483,33 @@ msgstr "" "Формат визначення змішаного кольору такий — «blend/bg_color/fg_color/alpha», " "«%s» не відповідає формату" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:376 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:380 #, c-format msgid "Could not parse alpha value '%s' in blended color" msgstr "Неможливо розібрати значення альфа «%s» у змішаному кольорі" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:385 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:389 #, c-format msgid "Alpha value '%s' in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Значення альфа «%s» у змішаному кольорі поза межами 0.0 — 1.0" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:428 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:432 #, c-format msgid "Shade format is 'shade/base_color/factor', '%s' does not fit the format" msgstr "" "Формат тіні такий — «shade/base_color/factor», «%s» не відповідає формату" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:438 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:442 #, c-format msgid "Could not parse shade factor '%s' in shaded color" msgstr "Не вдалось проаналізувати компонент тіні «%s» у затіненому кольорі" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:447 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:451 #, c-format msgid "Shade factor '%s' in shaded color is negative" msgstr "Компонент тіні «%s» у затіненому кольорі від'ємний" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:473 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:477 #, c-format msgid "Could not parse color '%s'" msgstr "Не вдалось проаналізувати колір «%s»" @@ -799,13 +801,13 @@ msgstr "Типу вікна «%s» вже було визначено набір #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3092 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3128 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3164 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3200 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3497 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2810 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2856 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Не допускається використання елементу <%s> нижче <%s>" @@ -856,83 +858,83 @@ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Не вдалось розпізнати значення «%s» типу градієнту" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2595 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Не вдалось розпізнати тип заповнення «%s» у елементі <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2426 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2495 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2546 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Не вдалось розпізнати режим «%s» у елементі <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2436 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Не вдалось розпізнати тінь «%s» у елементі <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2446 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Не вдалось розпізнати стрілку «%s» у елементі <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2695 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2762 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Параметр <draw_ops> з назвою «%s» не було визначено" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2707 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2774 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" "Вставлення сюди draw_ops «%s» призведе до створення циклічного посилання" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2979 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Невідома позиція «%s» ділянки рамки" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2987 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "У стилю рамки вже є ділянка рамки у позиції %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3003 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Не було визначено параметру <draw_ops> з назвою «%s»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3034 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Невідома функція кнопки «%s»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3045 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "Функція кнопки «%s» не існує для цієї версії (%d, потрібно %d)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3054 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Невідомий стан кнопки - «%s»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3061 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Стиль рамки вже містить кнопку для функції %s зі станом %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3078 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "Не було визначено параметру <draw_ops> з назвою «%s»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3112 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -941,7 +943,7 @@ msgstr "" "(у темі вказано ознаку draw_ops та елемент <draw_ops>, або вказано два " "елементи)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3148 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "" "(у темі вказано ознаку draw_ops та елемент <draw_ops>, або вказано два " "елементи)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3184 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -959,28 +961,28 @@ msgstr "" "<menu_icon> (у темі вказано ознаку draw_ops та елемент <draw_ops>, або " "вказано два елементи)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3288 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "«\"%s» не є правильною назвою ознаки «focus»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3297 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "«%s» не є правильним станом ознаки «state»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3306 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 #, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "Стиль «%s» не визначено" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3324 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3347 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "«%s» не є правильним значенням ознаки «resize»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3358 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 #, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -989,35 +991,35 @@ msgstr "" "Не слід використовувати ознаку «resize» у елементі <%s> для розгорнутого та " "згорнутого стану" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3379 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 #, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "" "Не слід використовувати ознаку «resize» у елементі <%s> для розгорнутого " "стану" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3394 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3442 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Стиль вже було визначено для ознак state %s resize %s focus %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3406 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3418 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3430 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3454 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3466 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Стиль вже було визначено для ознак state %s focus %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3544 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Помилкова специфікація версії «%s»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3615 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 msgid "" "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" @@ -1025,17 +1027,17 @@ msgstr "" "Атрибут «version» не можна використовувати у metacity-theme-1.xml або " "metacity-theme-2.xml" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3638 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "Тема потребує версії %s, але найсвіжішою підтримуваною версією є %d.%d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3662 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Найвищим елементом в темі має бути <metacity_theme>, не <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -1043,27 +1045,27 @@ msgstr "" "Елемент <%s> не дозволяється у елементах <name>, <author>, <date> і " "<description>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3688 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <constant>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3701 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" "Елемент <%s> не дозволяється у елементах <distance>, <border>, <aspect_ratio>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3724 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі операції малювання" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3735 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3766 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3772 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3778 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <%s>" @@ -1072,16 +1074,16 @@ msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <% #. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose #. * name is given second, in quotation marks). #. -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3832 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3840 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3848 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3856 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3865 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 #, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Не встановлено <%s> для теми «%s»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3876 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1090,29 +1092,29 @@ msgstr "" "Немає стилю рамки для вікна типу «%s» у темі «%s», додайте елемент <window " "type=\"%s\" style_set=\"будь-що\"/> " -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4139 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Для частини рамки не визначено параметр draw_ops" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4155 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Для кнопки не визначено параметр draw_ops" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4270 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4281 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4292 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4303 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4314 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "<%s> вказано для цієї теми двічі" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4353 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Текст не дозволяється у елементі <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4619 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Не вдалось знайти коректний файл для теми «%s»" @@ -1142,7 +1144,7 @@ msgstr "_Зачекати" msgid "_Force Quit" msgstr "П_римусово вийти" -#: src/core/main.c:101 +#: src/core/main.c:102 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr "" "Не надається НІЯКИХ гарантій; навіть ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи " "ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ.\n" -#: src/core/main.c:197 src/core/main.c:214 +#: src/core/main.c:198 src/core/main.c:215 #, c-format msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead." msgstr "" @@ -1169,47 +1171,47 @@ msgstr "" msgid "“%s” is not a valid compositor" msgstr "«%s» не є коректним засобом композиції" -#: src/core/main.c:275 +#: src/core/main.c:278 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу" -#: src/core/main.c:281 +#: src/core/main.c:284 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Замінити запущений менеджер вікон на Metacity" -#: src/core/main.c:287 +#: src/core/main.c:290 msgid "Specify session management ID" msgstr "Вказати ідентифікатор сеансу" -#: src/core/main.c:292 +#: src/core/main.c:295 msgid "X Display to use" msgstr "Екран X " -#: src/core/main.c:298 +#: src/core/main.c:301 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Розпочати сеанс зі збереженого файла" -#: src/core/main.c:304 +#: src/core/main.c:307 msgid "Print version" msgstr "Показати версію" -#: src/core/main.c:310 +#: src/core/main.c:313 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Зробити виклики X синхронними" -#: src/core/main.c:319 +#: src/core/main.c:322 msgid "Turn compositing on" msgstr "Увімкнути композитний режим" -#: src/core/main.c:328 +#: src/core/main.c:331 msgid "Turn compositing off" msgstr "Вимкнути композитний режим" -#: src/core/main.c:337 +#: src/core/main.c:340 msgid "Compositor to use" msgstr "Використаний засіб композиції" -#: src/core/main.c:343 +#: src/core/main.c:346 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" @@ -1217,40 +1219,39 @@ msgstr "" "рамок" #: src/core/prefs.c:905 -#| msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead." msgid "" "Setting “compositing-manager” is deprecated, use the “compositor” instead." msgstr "" -"Параметр «compositing-manager» є застарілим. Скористайтеся замість нього" -" параметром «compositor»." +"Параметр «compositing-manager» є застарілим. Скористайтеся замість нього " +"параметром «compositor»." #: src/core/prefs.c:1446 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Робочий простір %d" -#: src/core/session.c:1210 +#: src/core/session.c:1213 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" "було прочитано атрибут <metacity_session>, але ідентифікатор сеансу вже було " "встановлено" -#: src/core/session.c:1223 src/core/session.c:1298 src/core/session.c:1330 -#: src/core/session.c:1402 src/core/session.c:1462 +#: src/core/session.c:1226 src/core/session.c:1301 src/core/session.c:1333 +#: src/core/session.c:1405 src/core/session.c:1465 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" msgstr "Невідомий атрибут %s у елементі <%s>" -#: src/core/session.c:1240 +#: src/core/session.c:1243 msgid "nested <window> tag" msgstr "вкладена мітка <window>" -#: src/core/session.c:1482 +#: src/core/session.c:1485 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Невідомий елемент %s" -#: src/core/session.c:1838 +#: src/core/session.c:1841 msgid "" "These windows do not support "save current setup" and will have to " "be restarted manually next time you log in." @@ -1264,32 +1265,32 @@ msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Відкрито журнал %s\n" #. Translators: the title of a window from another machine -#: src/core/window-props.c:617 +#: src/core/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (на %s)" #. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. -#: src/core/window-props.c:649 +#: src/core/window-props.c:583 #, c-format msgid "%s (as superuser)" msgstr "%s (від адміністратора)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine -#: src/core/window-props.c:667 +#: src/core/window-props.c:602 #, c-format msgid "%s (as %s)" msgstr "%s (від %s)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine, whose name we don't know -#: src/core/window-props.c:673 +#: src/core/window-props.c:608 #, c-format msgid "%s (as another user)" msgstr "%s (від іншого користувача)" -#: src/tools/metacity-message.c:174 +#: src/tools/metacity-message.c:170 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Використання: %s\n" @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "Перемістити на ін_ший робочий простір" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:75 +#: src/ui/metaaccellabel.c:73 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:81 +#: src/ui/metaaccellabel.c:79 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:87 +#: src/ui/metaaccellabel.c:85 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:93 +#: src/ui/metaaccellabel.c:91 msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "Meta" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:99 +#: src/ui/metaaccellabel.c:97 msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:105 +#: src/ui/metaaccellabel.c:103 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:111 +#: src/ui/metaaccellabel.c:109 msgid "Mod2" msgstr "Mod2" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "Mod2" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:117 +#: src/ui/metaaccellabel.c:115 msgid "Mod3" msgstr "Mod3" @@ -1491,7 +1492,7 @@ msgstr "Mod3" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:123 +#: src/ui/metaaccellabel.c:121 msgid "Mod4" msgstr "Mod4" @@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "Mod4" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:129 +#: src/ui/metaaccellabel.c:127 msgid "Mod5" msgstr "Mod5" |