summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-10-29 09:51:05 +0000
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-10-29 09:51:05 +0000
commit4395fd581ab49f7fc61df0aaf44b53a23cd0bf7d (patch)
treef661b5091ef5fe54e54636a6782c60f3797b868d
parent3b9c81f390ef06ca387845551535881eba736d26 (diff)
downloadmetacity-4395fd581ab49f7fc61df0aaf44b53a23cd0bf7d.tar.gz
Added Ukrainian Translation
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/uk.po303
4 files changed, 312 insertions, 1 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6e0b3c3d..76169b3e 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-10-29 Yuriy Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
+
+ * configure.in: Added "uk" to ALL_LINGUAS.
+
2001-10-29 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
* README: note exciting new unminimize feature for the tab popup
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 14f4f8e2..b771627d 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -37,7 +37,7 @@ if test "x$GCC" = "xyes"; then
fi
changequote([,])dnl
-ALL_LINGUAS="es ru sv"
+ALL_LINGUAS="es ru sv uk"
dnl AM_GNU_GETTEXT
## here we get the flags we'll actually use
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 507414d2..4dd34db7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-10-29 Yuriy Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
+
+ * uk.po: Added Ukrainian translation file.
+
2001-10-28 HИctor GarcМa аlvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..c227bfdd
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuriy Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: metacity\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-29 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-14 16:24+0400\n"
+"Last-Translator: Yuriy Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/display.c:153
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgstr "Не вдалося в╕дкрити дисплей X Window System \"%s\"\n"
+
+#: src/errors.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection to the display '%s';\n"
+"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
+"the window manager.\n"
+msgstr ""
+"Втрачено з'╓днання з диспле╓м \"%s\";\n"
+"очевидно було зупинено X-сервер, або ви припинили роботу\n"
+"в╕конного менеджера.\n"
+
+#: src/errors.c:99
+#, c-format
+msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
+msgstr "Фатальна помилка вводу-виводу %d (%s) на диспле╖ \"%s\".\n"
+
+#: src/frames.c:229
+msgid "Left edge"
+msgstr "Л╕вий край"
+
+#: src/frames.c:229
+msgid "Left window edge width"
+msgstr "Ширина л╕вого краю в╕кна"
+
+#: src/frames.c:230
+msgid "Right edge"
+msgstr "Правий край"
+
+#: src/frames.c:230
+msgid "Right window edge width"
+msgstr "Ширина правого краю в╕кна"
+
+#: src/frames.c:231
+msgid "Bottom edge"
+msgstr "Нижн╕й край"
+
+#: src/frames.c:231
+msgid "Bottom window edge height"
+msgstr "Висота нижнього краю в╕кна"
+
+#: src/frames.c:233
+msgid "Title border"
+msgstr "Поле заголовку"
+
+#: src/frames.c:233
+msgid "Border around title area"
+msgstr "Поле навколо д╕лянки заголовку"
+
+#: src/frames.c:234
+msgid "Text border"
+msgstr "Поле тексту"
+
+#: src/frames.c:234
+msgid "Border around window title text"
+msgstr "Поле навколо тексту загаловку в╕кна"
+
+#: src/frames.c:236
+msgid "Spacer padding"
+msgstr "В╕ступ пропуска"
+
+#: src/frames.c:236
+msgid "Padding on either side of spacer"
+msgstr "В╕дступ з обох стор╕н пропуска"
+
+#: src/frames.c:237
+msgid "Spacer width"
+msgstr "Ширина пропуска"
+
+#: src/frames.c:237
+msgid "Width of spacer"
+msgstr "Ширина пропуска"
+
+#: src/frames.c:238
+msgid "Spacer height"
+msgstr "Висота пропуска"
+
+#: src/frames.c:238
+msgid "Height of spacer"
+msgstr "Висота пропуска"
+
+#. same as right_width left_width by default
+#: src/frames.c:241
+msgid "Right inset"
+msgstr "Правий в╕дступ"
+
+#: src/frames.c:241
+msgid "Distance of buttons from right edge of frame"
+msgstr "Дистанц╕я до кнопок в╕д правого краю в╕кна"
+
+#: src/frames.c:242
+msgid "Left inset"
+msgstr "Л╕вий в╕дступ"
+
+#: src/frames.c:242
+msgid "Distance of menu button from left edge of frame"
+msgstr "В╕дстань до кнопки меню в╕д л╕вого краю в╕кна"
+
+#: src/frames.c:244
+msgid "Button width"
+msgstr "Ширина кнопки"
+
+#: src/frames.c:244
+msgid "Width of buttons"
+msgstr "Ширина кнопок"
+
+#: src/frames.c:245
+msgid "Button height"
+msgstr "Висота кнопки"
+
+#: src/frames.c:245
+msgid "Height of buttons"
+msgstr "Висота кнопок"
+
+#: src/frames.c:247
+msgid "Button border"
+msgstr "Поле кнопки"
+
+#: src/frames.c:247
+msgid "Border around buttons"
+msgstr "Поле навколо кнопок"
+
+#: src/frames.c:248
+msgid "Inner button border"
+msgstr "Внутр╕шн╓ поле кнопки"
+
+#: src/frames.c:248
+msgid "Border around the icon inside buttons"
+msgstr "Поле навколо п╕ктограми в кнопц╕"
+
+#: src/frames.c:889
+msgid "Close Window"
+msgstr "Закрити в╕кно"
+
+#: src/frames.c:892
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Меню в╕кна"
+
+#: src/frames.c:895
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "М╕н╕м╕зувати в╕кно"
+
+#: src/frames.c:898
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Максим╕зувати в╕кно"
+
+#: src/frames.c:901
+msgid "Unmaximize Window"
+msgstr "Демаксим╕зувати в╕кно"
+
+#: src/keybindings.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
+msgstr ""
+"Якась програма вже використову╓ клав╕шу %s з модиф╕катором %x в якост╕ "
+"прив'язки\n"
+
+#: src/menu.c:47
+msgid "_Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: src/menu.c:48
+msgid "_Minimize"
+msgstr "М╕н╕м╕зувати"
+
+#: src/menu.c:49
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Максим╕зувати"
+
+#: src/menu.c:50
+msgid "_Unmaximize"
+msgstr "Демаксим╕зувати"
+
+#: src/menu.c:51
+msgid "_Shade"
+msgstr "Згорнути"
+
+#: src/menu.c:52
+msgid "U_nshade"
+msgstr "Розгорнути"
+
+#: src/menu.c:53
+msgid "Mo_ve"
+msgstr "Перем╕стити"
+
+#: src/menu.c:54
+msgid "_Resize"
+msgstr "Зм╕нити розм╕р"
+
+#. separator
+#: src/menu.c:56
+msgid "Put on _All Workspaces"
+msgstr "Пом╕стити на вс╕ робоч╕ м╕сця"
+
+#: src/menu.c:57
+msgid "Only on _This Workspace"
+msgstr "Лише на цьому робочому м╕сц╕"
+
+#: src/menu.c:260
+#, c-format
+msgid "Only on workspace _%d"
+msgstr "Лише на робочому м╕сц╕ _%d"
+
+#: src/menu.c:263
+#, c-format
+msgid "Move to workspace _%d"
+msgstr "Перем╕стити на робоче м╕сце _%d"
+
+#: src/screen.c:168
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr "Екран %d на диспле╖ \"%s\" не в╕рний\n"
+
+#: src/screen.c:183
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
+msgstr "Екран %d на диспле╖ \"%s\" вже ма╓ в╕конного менеджера\n"
+
+#: src/session.c:746 src/session.c:753
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s\n"
+
+#: src/session.c:763
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Не вдалось в╕дкрити для запису файл сеансу \"%s\": %s\n"
+
+#: src/session.c:895
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "Помилка запису файлу сеансу \"%s\": %s\n"
+
+#: src/session.c:900
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "Помилка закриття файлу сеансу \"%s\": %s\n"
+
+#: src/session.c:974
+#, c-format
+msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+msgstr "Зб╕й п╕д час зчитування збереженого файлу сеансу \"%s\": %s\n"
+
+#: src/session.c:1008
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "Зб╕й анал╕зування збереженого файлу сеансу: %s\n"
+
+#: src/session.c:1046
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr "вкладена бирка <window>"
+
+#: src/session.c:1096 src/session.c:1128
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
+msgstr "Нев╕дома ознака %s у елемент╕ <window>"
+
+#: src/session.c:1188
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
+msgstr "Нев╕дома ознака %s у елемент╕ <geometry>"
+
+#: src/session.c:1208
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "Нев╕домий елемент %s"
+
+#. someone is on crack
+#: src/window.c:2903
+#, c-format
+msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n"
+msgstr ""
+"В╕кно %s встановлю╓ максимальну ширину %d, менше м╕н╕мально╖ ширини %d, "
+"заборонено зм╕нити розм╕р\n"
+
+#. another cracksmoker
+#: src/window.c:2913
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n"
+msgstr ""
+"В╕кно %s встановлю╓ максимальну висоту %d, менше м╕н╕мально╖ висоти %d, "
+"заборонено зм╕нити розм╕р\n"