summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-12-10 14:02:00 +0000
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-12-10 14:02:00 +0000
commit6bb78dcb0bd4edc1107ed08dff70f53fb7a691db (patch)
treef1f9db02ee2cd5a977c5e3e4c6e562a780567967
parent855de7253de995ce632c8db8cbbb56364bbc4761 (diff)
downloadmetacity-6bb78dcb0bd4edc1107ed08dff70f53fb7a691db.tar.gz
Updated Spanish translation, fixes bug #500831
svn path=/trunk/; revision=3467
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po12
2 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3ec81cfc..bc41a5d6 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-12-10 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation, fixes bug #500831
+
2007-12-09 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation, fixes bug #500562
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cb2e934c..4990a101 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 13:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-09 21:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-10 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Maximizar la ventana"
#: ../src/frames.c:1090
msgid "Unmaximize Window"
-msgstr "Restaurar la ventana"
+msgstr "Desmaximizar la ventana"
#: ../src/frames.c:1093
msgid "Roll Up Window"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Ma_ximizar"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:74
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Restaurar"
+msgstr "Desma_ximizar"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:76
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "_Siempre en el área de trabajo visible"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:93
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "S_ólo en este área de trabajo"
+msgstr "_Sólo en este área de trabajo"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:95
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"La combinación de teclas usada para restaurar una ventana. El formato se ve "
+"La combinación de teclas usada para desmaximizar una ventana. El formato se ve "
"como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Mayús&gt;&lt;Alt&gt;F1». El intérprete es "
"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
"abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura "
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr ""
#: ../src/metacity.schemas.in.h:197
msgid "Unmaximize window"
-msgstr "Restaurar la ventana"
+msgstr "Desmaximizar la ventana"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:198
msgid "Use standard system font in window titles"