summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2021-03-16 23:32:13 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-03-16 23:32:19 +0000
commit984c7b6b8715da8d96e065489ba558c07648982b (patch)
treec59a12b05a552508fcdc23ec24d2ad28181176c2
parent5ad1d1c78be6f6645ddec7b37777b5a6f6efeace (diff)
downloadmetacity-984c7b6b8715da8d96e065489ba558c07648982b.tar.gz
Update Hungarian translation
(cherry picked from commit 535adb5b9f77f71aea23240431ebe8eb10b0af29)
-rw-r--r--po/hu.po409
1 files changed, 195 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6b6e8dbc..8b0e6a60 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,38 +1,32 @@
# Hungarian translation of metacity.
-# Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
#
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
# Gabor Sari <saga at externet dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-21 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:29+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 00:29+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:435
+#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:429
msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/applications/metacity.desktop.in:7
-msgid "preferences-system-windows"
-msgstr "preferences-system-windows"
-
#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
@@ -170,54 +164,50 @@ msgid "Restore window"
msgstr "Ablak visszaállítása"
#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:24
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "Felgördített állapot átváltása"
-
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:27
msgid "Close window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:30
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:27
msgid "Minimize window"
msgstr "Ablak minimalizálása"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:33
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:30
msgid "Move window"
msgstr "Ablak áthelyezése"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:36
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:33
msgid "Resize window"
msgstr "Ablak átméretezése"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:39
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:36
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Ablak megjelenítése minden munkaterületen vagy csak az egyiken"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:42
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:39
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Fedett ablak előtérbe hozása, egyébként háttérbe küldése"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:42
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Ablak más ablakok elé hozása"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:48
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Ablak más ablakok mögé küldése"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:51
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:48
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Ablak függőleges maximalizálása"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:54
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:51
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Ablak vízszintes maximalizálása"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:58
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:55
msgid "View split on left"
msgstr "Bal oldali felosztás megjelenítése"
-#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:62
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:59
msgid "View split on right"
msgstr "Jobb oldali felosztás megjelenítése"
@@ -235,17 +225,35 @@ msgstr ""
#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:23
msgid "Compositing Manager"
-msgstr "Kompozíciókezelő"
+msgstr "Kompozitáláskezelő"
#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24
-msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr "Meghatározza, hogy a Metacity kompozíciókezelő-e."
+#| msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
+msgid ""
+"Determines whether Metacity is a compositing manager. DEPRECATED: This key "
+"is deprecated, use the “compositor” instead."
+msgstr ""
+"Meghatározza, hogy a Metacity kompozitáláskezelő-e. ELAVULT: ez a kulcs"
+" elavult, használja a „compositor” kulcsot helyette."
+
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:33
+#| msgid "Composited:"
+msgid "Compositor"
+msgstr "Kompozitáló"
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:31
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34
+msgid ""
+"Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are "
+"“none” and “xrender”."
+msgstr ""
+"A kompozitáló, amelyet a Metacity a kompozitáláshoz használni fog. A"
+" lehetséges értékek: „none” és „xrender”."
+
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Szélek csempézésének engedélyezése ablakok képernyőszélekre ejtésekor"
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:32
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:43
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -256,11 +264,11 @@ msgstr ""
"felét fogják elfoglalni. Az ablakok felső képernyőszélre ejtése teljesen "
"maximalizálja azokat."
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:41
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:52
msgid "Window placement behavior"
msgstr "Ablakelhelyezés viselkedése"
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:53
msgid ""
"Metacity's default window-placement behavior is smart (first-fit), similar "
"to behaviors in some other window managers. It will try to tile windows so "
@@ -278,27 +286,6 @@ msgstr ""
"„origin” esetén a munkaterületek bal felső sarkaihoz, vagy „random” esetén "
"az új ablakokat a munkaterületeiken belül véletlenszerű pozícióba helyezi el."
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:57
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr ""
-"Ha ez be van állítva, a kisebb erőforrásigény érdekében a könnyű "
-"használhatóságból áldoz fel"
-
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:58
-msgid ""
-"If true, Metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
-"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
-"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
-"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
-"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
-"Ha ez be van állítva, akkor a Metacity a felhasználónak kevesebb "
-"visszajelzést ad drótvázak használatával, animációk kikapcsolásával, vagy "
-"egyéb módon. Ez a használhatóság jelentős csökkentése sok felhasználó "
-"számára, de lehetővé teszi az örökölt alkalmazásoknak a működés folytatását "
-"és terminál kiszolgálóknak is hasznos engedmény lehet. Azonban a drótváz "
-"szolgáltatás ki van kapcsolva, ha az akadálymentesítés be van kapcsolva."
-
#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:11
msgid "Theme Name"
msgstr "Téma neve"
@@ -333,98 +320,102 @@ msgstr ""
"fájlból és CSS-ből vannak betöltve. Ezen tématípus használatakor egy "
"érvényes témanevet KELL megadnia."
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:45
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:86
msgid "Reload"
msgstr "Újratöltés"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:103
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:122
msgid "Dark Theme:"
msgstr "Sötét téma:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:142
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161
msgid "Frame Type:"
msgstr "Kerettípus:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:156
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:175
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:157
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:176
msgid "Dialog"
msgstr "Párbeszédablak"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:177
msgid "Modal Dialog"
msgstr "Kizárólagos párbeszédablak"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:159
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:178
msgid "Utility"
msgstr "Segédprogram"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:160
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:179
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:180
msgid "Border"
msgstr "Szegély"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:162
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:181
msgid "Attached"
msgstr "Csatolva"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:190
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:209
msgid "Frame Flags:"
msgstr "Keret jelzői:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:205
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:224
msgid "Has Focus"
msgstr "Fókuszban"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:220
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:239
msgid "Shaded"
msgstr "Felgördítve"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:234
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:253
msgid "Maximized"
msgstr "Maximalizálva"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:248
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:267
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:262
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:281
msgid "Tiled"
msgstr "Mozaik"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:302
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:321
msgid "Button Layout:"
msgstr "Gombelrendezés:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:341
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:360
msgid "Composited:"
msgstr "Kompozitált:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:381
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:400
msgid "Scale:"
msgstr "Méretezés:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:441 theme-viewer/theme-viewer-window.c:637
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:636
msgid "Choose Theme"
msgstr "Válasszon témát"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:481
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:508
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:570 theme-viewer/theme-viewer-window.c:253
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:597 theme-viewer/theme-viewer-window.c:252
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:592
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:619
msgid "Benchmark"
msgstr "Teljesítményteszt"
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:652 theme-viewer/theme-viewer-window.c:982
+msgid "Metacity Theme Viewer"
+msgstr "Metacity témamegjelenítő"
+
#: libmetacity/meta-color-spec.c:246
#, c-format
msgid ""
@@ -561,26 +552,26 @@ msgstr "A koordinátakifejezés üres vagy értelmezhetetlen volt"
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'"
msgstr "A koordinátakifejezésben „%s” változó vagy állandó ismeretlen volt"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:638 libmetacity/meta-draw-spec.c:648
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683 libmetacity/meta-draw-spec.c:693
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "A koordinátakifejezés nullával való osztást okozott."
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:775
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:782
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "A koordinátakifejezésben egy operandus helyén „%s” operátor volt"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:784
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "A koordinátakifejezésben a várt operátor helyett operandus szerepelt"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:792
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:799
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "A koordinátakifejezés operátorral végződött, nem operandussal"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:802
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:809
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -589,25 +580,25 @@ msgstr ""
"A koordinátakifejezésben „%c” operátort „%c” operátor követi úgy, hogy nincs "
"köztük operandus"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:934
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:941
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "A koordinátakifejezés-elemző túlcsordította a pufferét."
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:964
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:971
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "A koordinátakifejezésben záró zárójel szerepelt kezdő nélkül"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1037
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1044
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "A koordinátakifejezésben kezdő zárójel szerepelt záró nélkül"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1047
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1054
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
"A koordinátakifejezésben úgy tűnik nincsenek sem operátorok, sem operandusok"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1239 libmetacity/meta-draw-spec.c:1259
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1279
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 libmetacity/meta-draw-spec.c:1266
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1286
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s"
msgstr "A téma által tartalmazott kifejezés hibát okozott: %s"
@@ -651,12 +642,12 @@ msgstr "A keretgeometria nem határozza meg a gombok méretét"
#. * in theme XML. The "<frame ...>" is intended as a noun phrase,
#. * and the "missing" qualifies it. You should translate "whatever".
#.
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:467
#, c-format
msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />"
msgstr "Hiányzó <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='bármi' /> elem"
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:326
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:324
#, c-format
msgid ""
"<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for "
@@ -817,11 +808,11 @@ msgstr "„%s” ablak típushoz már hozzá van rendelve egy stílus beállít
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3092
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3128
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3164
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3200
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3497
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> elem nem engedélyezett <%s> alatt"
@@ -907,49 +898,49 @@ msgstr "Nincsen „%s” nevű <draw_ops> meghatározva"
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "„%s” draw_ops ide beépítésével körkörös hivatkozás alakulna ki"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2979
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "„%s” pozíció ismeretlen a keretdarabhoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2987
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "A keretstílusnak már van egy darabja a(z) „%s” pozícióban"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3003
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Nincs „%s” nevű <draw_ops> meghatározva"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3034
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "„%s” funkció ismeretlen a gombhoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3045
#, c-format
msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr ""
"A(z) „%s” gombfunkció nem létezik ebben a verzióban (%d, szükséges: %d)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3054
#, c-format
msgid "Unknown state '%s' for button"
msgstr "„%s” állapot ismeretlen a gombhoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3061
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
"A keretstílusnak már van gombja a(z) „%s” funkcióra a(z) „%s” állapotban"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined"
msgstr "Nincs „%s” nevű <draw_ops> meghatározva"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3112
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -958,7 +949,7 @@ msgstr ""
"draw_ops attribútumot és egy <draw_ops> elemet, vagy két elemet határozott "
"meg)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3148
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -966,7 +957,7 @@ msgstr ""
"Nem lehet két draw_ops-a egy <button> elemnek (a téma meghatározott egy "
"draw_ops attribútumot és egy <draw_ops> elemet, vagy két elemet)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3184
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -974,28 +965,28 @@ msgstr ""
"Nem lehet két draw_ops-a egy <menu_icon> elemnek (a téma meghatározott egy "
"draw_ops attribútumot és egy <draw_ops> elemet, vagy két elemet)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3288
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute"
msgstr "„%s” érték érvénytelen a fókusz attribútumhoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3297
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for state attribute"
msgstr "„%s” érték érvénytelen az állapot attribútumhoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3306
#, c-format
msgid "A style called '%s' has not been defined"
msgstr "„%s” nevű stílus nincs meghatározva"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3324
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3347
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute"
msgstr "„%s” érték érvénytelen az átméretezés attribútumhoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3358
#, c-format
msgid ""
"Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1004,36 +995,36 @@ msgstr ""
"A(z) <%s> elemnek nem szabadna „resize” attribútummal rendelkeznie a teljes "
"méretű/felgördített állapothoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3379
#, c-format
msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr ""
"A(z) <%s> elemnek nem szabadna „resize” attribútummal rendelkeznie a teljes "
"méretű állapothoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3394
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3442
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
"%s állapothoz, %s átméretezéshez és %s fókuszhoz már meg van határozva stílus"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3406
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3418
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3430
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3454
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3466
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "%s állapothoz és %s fókuszhoz már meg van határozva stílus"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3544
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
msgstr "Hibás verziómeghatározás: „%s”"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3615
msgid ""
"'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
@@ -1041,45 +1032,45 @@ msgstr ""
"A „version” attribútum nem használható a metacity-theme-1.xml vagy metacity-"
"theme-2.xml fájlban"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3638
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""
"A téma a(z) %s verziót igényli, de az utolsó támogatott témaverzió %d.%d"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3662
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "A téma legkülső eleme <metacity_theme> kell legyen, nem pedig <%s>"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
"A(z) <%s> elem nem megengedett egy name/author/date/description elemen belül"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3688
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "A(z) <%s> elem nem megengedett egy <constant> elemen belül"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3701
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
"<%s> elem nem megengedett egy distance/border/aspect_ratio elemen belül"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3724
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "<%s> elem nem megengedett egy rajzoló művelet elemen belül"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3735
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3766
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3772
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3778
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "<%s> elem nem megengedett egy <%s> elemen belül"
@@ -1088,16 +1079,16 @@ msgstr "<%s> elem nem megengedett egy <%s> elemen belül"
#. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose
#. * name is given second, in quotation marks).
#.
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3832
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3840
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3848
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3856
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3865
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme '%s'"
msgstr "Nincs <%s> beállítva a(z) „%s” témához"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3876
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
@@ -1106,29 +1097,29 @@ msgstr ""
"Nincs keretstílus beállítva a(z) „%s” ablaktípushoz a(z) „%s” témában, adjon "
"hozzá egy <window type='%s' style_set='bármi' />elemet"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4139
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Nincsen draw_ops a keretdarabhoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4155
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Nincs draw_ops megadva a gombhoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4270
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4281
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4292
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4303
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4314
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> kétszer lett meghatározva ehhez a témához"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4353
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Nincs szöveg engedélyezve a(z) <%s> elemen belül"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4619
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
msgstr "Nem található érvényes fájl a következő témához: „%s”"
@@ -1159,7 +1150,7 @@ msgstr "Vá_rakozás"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Erőltetett kilépés"
-#: src/core/main.c:101
+#: src/core/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
@@ -1174,50 +1165,73 @@ msgstr ""
"NINCS garancia; még az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA "
"vonatkozólag sem.\n"
-#: src/core/main.c:215
+#: src/core/main.c:198 src/core/main.c:215
+#, c-format
+msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead."
+msgstr ""
+"A(z) „%s” kapcsoló elavult, használja a „--compositor” kapcsolót helyette."
+
+#: src/core/main.c:243
+#, c-format
+msgid "“%s” is not a valid compositor"
+msgstr "A(z) „%s” nem érvényes kompozitáló"
+
+#: src/core/main.c:278
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:284
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése a Metacity-vel"
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:290
msgid "Specify session management ID"
msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
-#: src/core/main.c:232
+#: src/core/main.c:295
msgid "X Display to use"
msgstr "A használandó X megjelenítő"
-#: src/core/main.c:238
+#: src/core/main.c:301
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból"
-#: src/core/main.c:244
+#: src/core/main.c:307
msgid "Print version"
msgstr "Verzió kinyomtatása"
-#: src/core/main.c:250
+#: src/core/main.c:313
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele"
-#: src/core/main.c:256
+#: src/core/main.c:322
msgid "Turn compositing on"
msgstr "Kompozitálás bekapcsolása"
-#: src/core/main.c:262
+#: src/core/main.c:331
msgid "Turn compositing off"
msgstr "Kompozitálás kikapcsolása"
-#: src/core/main.c:268
+#: src/core/main.c:340
+#| msgid "Composited:"
+msgid "Compositor to use"
+msgstr "Használandó kompozitáló"
+
+#: src/core/main.c:346
msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr ""
"Ne tegye teljes képernyőssé a maximalizált és díszítésekkel nem rendelkező "
"ablakokat"
-#: src/core/prefs.c:1524
+#: src/core/prefs.c:905
+msgid ""
+"Setting “compositing-manager” is deprecated, use the “compositor” instead."
+msgstr ""
+"A „compositing-manager” beállítás elavult, használja a „compositor”"
+" beállítást helyette."
+
+#: src/core/prefs.c:1446
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
@@ -1252,33 +1266,33 @@ msgstr ""
"mentését&quot;, emiatt ezeket a legközelebbi bejelentkezéskor manuálisan "
"újra kell indítania."
-#: src/core/util.c:105
+#: src/core/util.c:106
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "%s naplófájl megnyitva\n"
#. Translators: the title of a window from another machine
-#: src/core/window-props.c:570
+#: src/core/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (ezen: %s)"
#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
-#: src/core/window-props.c:602
+#: src/core/window-props.c:583
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
msgstr "%s (rendszergazdaként)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
-#: src/core/window-props.c:620
+#: src/core/window-props.c:602
#, c-format
msgid "%s (as %s)"
msgstr "%s (mint: %s)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine, whose name we don't know
-#: src/core/window-props.c:626
+#: src/core/window-props.c:608
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
msgstr "%s (másik felhasználóként)"
@@ -1288,54 +1302,26 @@ msgstr "%s (másik felhasználóként)"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Használat: %s\n"
-#: src/ui/frames.c:1307
+#: src/ui/frames.c:1255
msgid "Close Window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: src/ui/frames.c:1310
+#: src/ui/frames.c:1258
msgid "Window Menu"
msgstr "Ablak menü"
-#: src/ui/frames.c:1313
-msgid "Window App Menu"
-msgstr "Ablak app menü"
-
-#: src/ui/frames.c:1316
+#: src/ui/frames.c:1261
msgid "Minimize Window"
msgstr "Ablak minimalizálása"
-#: src/ui/frames.c:1319
+#: src/ui/frames.c:1264
msgid "Maximize Window"
msgstr "Ablak maximalizálása"
-#: src/ui/frames.c:1322
+#: src/ui/frames.c:1267
msgid "Restore Window"
msgstr "Ablak visszaállítása"
-#: src/ui/frames.c:1325
-msgid "Roll Up Window"
-msgstr "Ablak felgördítése"
-
-#: src/ui/frames.c:1328
-msgid "Unroll Window"
-msgstr "Ablak lenyitása"
-
-#: src/ui/frames.c:1331
-msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "Ablak legfelül tartása"
-
-#: src/ui/frames.c:1334
-msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "Ablak eltávolítása legfelülről"
-
-#: src/ui/frames.c:1337
-msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "Mindig a látható munkaterületen"
-
-#: src/ui/frames.c:1340
-msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "Ablak kirakása csak egy munkaterületre"
-
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:65
msgid "Mi_nimize"
@@ -1432,7 +1418,7 @@ msgstr "1_0. munkaterület"
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d. munkaterület"
-#: src/ui/menu.c:351
+#: src/ui/menu.c:358
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Áthelyezés mási_k munkaterületre"
@@ -1534,7 +1520,7 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/ui/ui.c:871
+#: src/ui/ui.c:853
msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
msgstr "Visszaállás az alapértelmezett, Adwaita GTK+ témára"
@@ -1554,12 +1540,12 @@ msgstr "A használandó téma neve"
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:103
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:102
#, c-format
msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds."
msgstr "A(z) <b>%s</b> <b>%s</b> téma <b>%f</b> másodperc alatt betöltve."
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:133
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:132
#, c-format
msgid ""
"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription "
@@ -1568,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"MetaFrameBorder objektumok <b>%f</b> másodperc alatt megkapva (CSS betöltés, "
"PangoFontDescription létrehozás és címmagasság kiszámítása)."
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:208
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:207
#, c-format
msgid ""
"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> "
@@ -1580,11 +1566,6 @@ msgstr ""
"beleértve az X-kiszolgáló erőforrásokat (<b>%f</b> ezredmásodperc "
"képkockánként)."
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:245
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:244
msgid "Run again"
msgstr "Futtatás újra"
-
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:986
-msgid "Metacity Theme Viewer"
-msgstr "Metacity témamegjelenítő"
-