summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <urbalazs@gmail.com>2017-09-05 15:30:23 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-09-05 15:30:23 +0000
commitd8b60c551bc7410feec01480fe52148b093b4b2c (patch)
tree0ffba2cf9b8f2219201ffbc26e6f17a0ad2d53d0
parentf578127139eff35cab0a3280cf30bb2e9c7ff3b8 (diff)
downloadmetacity-d8b60c551bc7410feec01480fe52148b093b4b2c.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po203
1 files changed, 103 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6f3db299..6b6e8dbc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-10 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-21 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -333,94 +333,98 @@ msgstr ""
"fájlból és CSS-ből vannak betöltve. Ezen tématípus használatakor egy "
"érvényes témanevet KELL megadnia."
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:41
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:45
+msgid "Reload"
+msgstr "Újratöltés"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:103
msgid "Dark Theme:"
msgstr "Sötét téma:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:80
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:142
msgid "Frame Type:"
msgstr "Kerettípus:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:94
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:156
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:95
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:157
msgid "Dialog"
msgstr "Párbeszédablak"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:96
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158
msgid "Modal Dialog"
msgstr "Kizárólagos párbeszédablak"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:97
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:159
msgid "Utility"
msgstr "Segédprogram"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:98
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:160
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:99
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161
msgid "Border"
msgstr "Szegély"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:100
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:162
msgid "Attached"
msgstr "Csatolva"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:128
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:190
msgid "Frame Flags:"
msgstr "Keret jelzői:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:143
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:205
msgid "Has Focus"
msgstr "Fókuszban"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:220
msgid "Shaded"
msgstr "Felgördítve"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:172
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:234
msgid "Maximized"
msgstr "Maximalizálva"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:186
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:248
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:200
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:262
msgid "Tiled"
msgstr "Mozaik"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:240
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:302
msgid "Button Layout:"
msgstr "Gombelrendezés:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:279
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:341
msgid "Composited:"
msgstr "Kompozitált:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:622
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:381
+msgid "Scale:"
+msgstr "Méretezés:"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:441 theme-viewer/theme-viewer-window.c:637
msgid "Choose Theme"
msgstr "Válasszon témát"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:481
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:250
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:570 theme-viewer/theme-viewer-window.c:253
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:592
msgid "Benchmark"
msgstr "Teljesítményteszt"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563
-msgid "Reload"
-msgstr "Újratöltés"
-
#: libmetacity/meta-color-spec.c:246
#, c-format
msgid ""
@@ -665,7 +669,7 @@ msgstr ""
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "A színátmenetnek legalább két színűnek kell lennie"
-#: libmetacity/meta-theme-impl.c:65
+#: libmetacity/meta-theme-impl.c:41
#, c-format
msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'"
msgstr "A MetaThemeImplClass::load nincs megvalósítva ennél: „%s”"
@@ -678,55 +682,55 @@ msgstr "A MetaThemeImplClass::load nincs megvalósítva ennél: „%s”"
msgid "No '%s' attribute on element <%s>"
msgstr "Nincs „%s” attribútuma a(z) <%s> elemnek"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:303 libmetacity/meta-theme-metacity.c:322
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:305 libmetacity/meta-theme-metacity.c:324
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "%d. sor %d. karakter: %s"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:362
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:364
#, c-format
msgid "Could not parse '%s' as an integer"
msgstr "„%s” nem értelmezhető egész számként"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:370 libmetacity/meta-theme-metacity.c:587
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:372 libmetacity/meta-theme-metacity.c:589
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters '%s' in string '%s'"
msgstr ""
"Nem lehetett „%s” zárókaraktereket értelmezni a(z) „%s” karakterláncban"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:379
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:381
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
msgstr "%ld egész számnak pozitívnak kell lennie"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:386
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:388
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr "%ld egész szám túl nagy, a jelenlegi maximum %d"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:488
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:490
#, c-format
msgid "Attribute '%s' repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "„%s” attribútum kétszer lett megismételve ugyanazon a(z) <%s> elemen"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:510 libmetacity/meta-theme-metacity.c:554
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:512 libmetacity/meta-theme-metacity.c:556
#, c-format
msgid "Attribute '%s' is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "„%s” attribútum <%s> elemen érvénytelen ebben a szövegkörnyezetben"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:579 libmetacity/meta-theme-metacity.c:617
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:581 libmetacity/meta-theme-metacity.c:619
#, c-format
msgid "Could not parse '%s' as a floating point number"
msgstr "ó„%s” nem dolgozható fel lebegőpontos számként"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:649
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:651
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g"
msgstr ""
"Az alfának 0.0 (átlátszó) és 1.0 (teljesen átlátszatlan) között kell lennie, "
"%g volt"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:695
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:697
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale '%s' (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,"
@@ -735,70 +739,70 @@ msgstr ""
"„%s” érvénytelen címméret (lehetséges értékek: xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:724 libmetacity/meta-theme-metacity.c:752
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:726 libmetacity/meta-theme-metacity.c:754
#, c-format
msgid "Boolean values must be 'true' or 'false' not '%s'"
msgstr "A logikai értékek „true” vagy „false” kell legyenek, nem pedig „%s”"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:781 libmetacity/meta-theme-metacity.c:818
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:856
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:783 libmetacity/meta-theme-metacity.c:820
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:858
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; '%s' does not"
msgstr ""
"A felhasználó által meghatározott konstansoknak nagybetűvel kell kezdődniük, "
"a(z) „%s” nem ilyen"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:790 libmetacity/meta-theme-metacity.c:827
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:865
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:792 libmetacity/meta-theme-metacity.c:829
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:867
#, c-format
msgid "Constant '%s' has already been defined"
msgstr "A(z) „%s” konstans már definiálva van"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1074
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1171
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1273
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "<%s> „%s” név másodszor lett használva"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1086
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> „%s” szülő nincs meghatározva"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1137
#, c-format
msgid "<%s> name '%s' used a second time"
msgstr "<%s> „%s” név másodszor lett használva"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1183
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1285
#, c-format
msgid "<%s> parent '%s' has not been defined"
msgstr "<%s> „%s” szülő nincs meghatározva"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1196
#, c-format
msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined"
msgstr "<%s> „%s” geometria nincs meghatározva"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1209
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr ""
"<%s> vagy meg kell határozni a geometriát vagy szükség van egy szülőre "
"aminek van geometriája"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
msgstr "Meg kell adnia egy hátteret, hogy az alfa értéknek értelme legyen"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown type '%s' on <%s> element"
msgstr "„%s” típus ismeretlen a(z) <%s> elemen"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1327
#, c-format
msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element"
msgstr "„%s” ismeretlen style_set a(z) <%s> elemen"
@@ -1093,7 +1097,7 @@ msgstr "<%s> elem nem megengedett egy <%s> elemen belül"
msgid "No <%s> set for theme '%s'"
msgstr "Nincs <%s> beállítva a(z) „%s” témához"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
@@ -1102,34 +1106,34 @@ msgstr ""
"Nincs keretstílus beállítva a(z) „%s” ablaktípushoz a(z) „%s” témában, adjon "
"hozzá egy <window type='%s' style_set='bármi' />elemet"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Nincsen draw_ops a keretdarabhoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Nincs draw_ops megadva a gombhoz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> kétszer lett meghatározva ehhez a témához"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Nincs szöveg engedélyezve a(z) <%s> elemen belül"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
msgstr "Nem található érvényes fájl a következő témához: „%s”"
-#: src/core/bell.c:290
+#: src/core/bell.c:279
msgid "Bell event"
msgstr "Csengetés esemény"
@@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr "Vá_rakozás"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Erőltetett kilépés"
-#: src/core/main.c:104
+#: src/core/main.c:101
#, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
@@ -1170,43 +1174,43 @@ msgstr ""
"NINCS garancia; még az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA "
"vonatkozólag sem.\n"
-#: src/core/main.c:218
+#: src/core/main.c:215
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
-#: src/core/main.c:224
+#: src/core/main.c:221
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése a Metacity-vel"
-#: src/core/main.c:230
+#: src/core/main.c:227
msgid "Specify session management ID"
msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
-#: src/core/main.c:235
+#: src/core/main.c:232
msgid "X Display to use"
msgstr "A használandó X megjelenítő"
-#: src/core/main.c:241
+#: src/core/main.c:238
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból"
-#: src/core/main.c:247
+#: src/core/main.c:244
msgid "Print version"
msgstr "Verzió kinyomtatása"
-#: src/core/main.c:253
+#: src/core/main.c:250
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele"
-#: src/core/main.c:259
+#: src/core/main.c:256
msgid "Turn compositing on"
msgstr "Kompozitálás bekapcsolása"
-#: src/core/main.c:265
+#: src/core/main.c:262
msgid "Turn compositing off"
msgstr "Kompozitálás kikapcsolása"
-#: src/core/main.c:271
+#: src/core/main.c:268
msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr ""
@@ -1284,51 +1288,51 @@ msgstr "%s (másik felhasználóként)"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Használat: %s\n"
-#: src/ui/frames.c:1323
+#: src/ui/frames.c:1307
msgid "Close Window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: src/ui/frames.c:1326
+#: src/ui/frames.c:1310
msgid "Window Menu"
msgstr "Ablak menü"
-#: src/ui/frames.c:1329
+#: src/ui/frames.c:1313
msgid "Window App Menu"
msgstr "Ablak app menü"
-#: src/ui/frames.c:1332
+#: src/ui/frames.c:1316
msgid "Minimize Window"
msgstr "Ablak minimalizálása"
-#: src/ui/frames.c:1335
+#: src/ui/frames.c:1319
msgid "Maximize Window"
msgstr "Ablak maximalizálása"
-#: src/ui/frames.c:1338
+#: src/ui/frames.c:1322
msgid "Restore Window"
msgstr "Ablak visszaállítása"
-#: src/ui/frames.c:1341
+#: src/ui/frames.c:1325
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Ablak felgördítése"
-#: src/ui/frames.c:1344
+#: src/ui/frames.c:1328
msgid "Unroll Window"
msgstr "Ablak lenyitása"
-#: src/ui/frames.c:1347
+#: src/ui/frames.c:1331
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Ablak legfelül tartása"
-#: src/ui/frames.c:1350
+#: src/ui/frames.c:1334
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Ablak eltávolítása legfelülről"
-#: src/ui/frames.c:1353
+#: src/ui/frames.c:1337
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Mindig a látható munkaterületen"
-#: src/ui/frames.c:1356
+#: src/ui/frames.c:1340
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Ablak kirakása csak egy munkaterületre"
@@ -1414,21 +1418,21 @@ msgstr "Áthelyezés az _alsó munkaterületre"
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: src/ui/menu.c:175
+#: src/ui/menu.c:174
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "%d%n. munkaterület"
-#: src/ui/menu.c:185
+#: src/ui/menu.c:184
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0. munkaterület"
-#: src/ui/menu.c:187
+#: src/ui/menu.c:186
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d. munkaterület"
-#: src/ui/menu.c:354
+#: src/ui/menu.c:351
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Áthelyezés mási_k munkaterületre"
@@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/ui/ui.c:778
+#: src/ui/ui.c:871
msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
msgstr "Visszaállás az alapértelmezett, Adwaita GTK+ témára"
@@ -1543,7 +1547,6 @@ msgid "TYPE"
msgstr "TÍPUS"
#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36
-#| msgid "Theme Name"
msgid "Theme name to use"
msgstr "A használandó téma neve"
@@ -1551,12 +1554,12 @@ msgstr "A használandó téma neve"
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:100
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:103
#, c-format
msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds."
msgstr "A(z) <b>%s</b> <b>%s</b> téma <b>%f</b> másodperc alatt betöltve."
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:130
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:133
#, c-format
msgid ""
"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription "
@@ -1565,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"MetaFrameBorder objektumok <b>%f</b> másodperc alatt megkapva (CSS betöltés, "
"PangoFontDescription létrehozás és címmagasság kiszámítása)."
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:205
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:208
#, c-format
msgid ""
"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> "
@@ -1577,11 +1580,11 @@ msgstr ""
"beleértve az X-kiszolgáló erőforrásokat (<b>%f</b> ezredmásodperc "
"képkockánként)."
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:242
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:245
msgid "Run again"
msgstr "Futtatás újra"
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:932
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:986
msgid "Metacity Theme Viewer"
msgstr "Metacity témamegjelenítő"