diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2017-09-05 15:30:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-09-05 15:30:23 +0000 |
commit | d8b60c551bc7410feec01480fe52148b093b4b2c (patch) | |
tree | 0ffba2cf9b8f2219201ffbc26e6f17a0ad2d53d0 | |
parent | f578127139eff35cab0a3280cf30bb2e9c7ff3b8 (diff) | |
download | metacity-d8b60c551bc7410feec01480fe52148b093b4b2c.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 203 |
1 files changed, 103 insertions, 100 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-10 20:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-15 18:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-21 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:29+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -333,94 +333,98 @@ msgstr "" "fájlból és CSS-ből vannak betöltve. Ezen tématípus használatakor egy " "érvényes témanevet KELL megadnia." -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:41 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:45 +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:103 msgid "Dark Theme:" msgstr "Sötét téma:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:80 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:142 msgid "Frame Type:" msgstr "Kerettípus:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:94 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:156 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:95 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:157 msgid "Dialog" msgstr "Párbeszédablak" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:96 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158 msgid "Modal Dialog" msgstr "Kizárólagos párbeszédablak" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:97 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:159 msgid "Utility" msgstr "Segédprogram" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:98 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:160 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:99 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161 msgid "Border" msgstr "Szegély" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:100 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:162 msgid "Attached" msgstr "Csatolva" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:128 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:190 msgid "Frame Flags:" msgstr "Keret jelzői:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:143 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:205 msgid "Has Focus" msgstr "Fókuszban" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:220 msgid "Shaded" msgstr "Felgördítve" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:172 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:234 msgid "Maximized" msgstr "Maximalizálva" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:186 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:248 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:200 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:262 msgid "Tiled" msgstr "Mozaik" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:240 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:302 msgid "Button Layout:" msgstr "Gombelrendezés:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:279 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:341 msgid "Composited:" msgstr "Kompozitált:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:622 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:381 +msgid "Scale:" +msgstr "Méretezés:" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:441 theme-viewer/theme-viewer-window.c:637 msgid "Choose Theme" msgstr "Válasszon témát" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:481 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:250 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:570 theme-viewer/theme-viewer-window.c:253 msgid "Run" msgstr "Futtatás" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:592 msgid "Benchmark" msgstr "Teljesítményteszt" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563 -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" - #: libmetacity/meta-color-spec.c:246 #, c-format msgid "" @@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "A színátmenetnek legalább két színűnek kell lennie" -#: libmetacity/meta-theme-impl.c:65 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:41 #, c-format msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "A MetaThemeImplClass::load nincs megvalósítva ennél: „%s”" @@ -678,55 +682,55 @@ msgstr "A MetaThemeImplClass::load nincs megvalósítva ennél: „%s”" msgid "No '%s' attribute on element <%s>" msgstr "Nincs „%s” attribútuma a(z) <%s> elemnek" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:303 libmetacity/meta-theme-metacity.c:322 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:305 libmetacity/meta-theme-metacity.c:324 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%d. sor %d. karakter: %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:362 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:364 #, c-format msgid "Could not parse '%s' as an integer" msgstr "„%s” nem értelmezhető egész számként" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:370 libmetacity/meta-theme-metacity.c:587 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:372 libmetacity/meta-theme-metacity.c:589 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters '%s' in string '%s'" msgstr "" "Nem lehetett „%s” zárókaraktereket értelmezni a(z) „%s” karakterláncban" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:379 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:381 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" msgstr "%ld egész számnak pozitívnak kell lennie" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:386 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:388 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "%ld egész szám túl nagy, a jelenlegi maximum %d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:488 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:490 #, c-format msgid "Attribute '%s' repeated twice on the same <%s> element" msgstr "„%s” attribútum kétszer lett megismételve ugyanazon a(z) <%s> elemen" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:510 libmetacity/meta-theme-metacity.c:554 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:512 libmetacity/meta-theme-metacity.c:556 #, c-format msgid "Attribute '%s' is invalid on <%s> element in this context" msgstr "„%s” attribútum <%s> elemen érvénytelen ebben a szövegkörnyezetben" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:579 libmetacity/meta-theme-metacity.c:617 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:581 libmetacity/meta-theme-metacity.c:619 #, c-format msgid "Could not parse '%s' as a floating point number" msgstr "ó„%s” nem dolgozható fel lebegőpontos számként" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:649 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:651 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g" msgstr "" "Az alfának 0.0 (átlátszó) és 1.0 (teljesen átlátszatlan) között kell lennie, " "%g volt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:695 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:697 #, c-format msgid "" "Invalid title scale '%s' (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large," @@ -735,70 +739,70 @@ msgstr "" "„%s” érvénytelen címméret (lehetséges értékek: xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:724 libmetacity/meta-theme-metacity.c:752 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:726 libmetacity/meta-theme-metacity.c:754 #, c-format msgid "Boolean values must be 'true' or 'false' not '%s'" msgstr "A logikai értékek „true” vagy „false” kell legyenek, nem pedig „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:781 libmetacity/meta-theme-metacity.c:818 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:856 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:783 libmetacity/meta-theme-metacity.c:820 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:858 #, c-format msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; '%s' does not" msgstr "" "A felhasználó által meghatározott konstansoknak nagybetűvel kell kezdődniük, " "a(z) „%s” nem ilyen" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:790 libmetacity/meta-theme-metacity.c:827 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:865 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:792 libmetacity/meta-theme-metacity.c:829 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:867 #, c-format msgid "Constant '%s' has already been defined" msgstr "A(z) „%s” konstans már definiálva van" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1074 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1171 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1273 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> „%s” név másodszor lett használva" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1086 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> „%s” szülő nincs meghatározva" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1137 #, c-format msgid "<%s> name '%s' used a second time" msgstr "<%s> „%s” név másodszor lett használva" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1183 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1285 #, c-format msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" msgstr "<%s> „%s” szülő nincs meghatározva" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1196 #, c-format msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" msgstr "<%s> „%s” geometria nincs meghatározva" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1209 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" "<%s> vagy meg kell határozni a geometriát vagy szükség van egy szülőre " "aminek van geometriája" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "Meg kell adnia egy hátteret, hogy az alfa értéknek értelme legyen" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1318 #, c-format msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" msgstr "„%s” típus ismeretlen a(z) <%s> elemen" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1327 #, c-format msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" msgstr "„%s” ismeretlen style_set a(z) <%s> elemen" @@ -1093,7 +1097,7 @@ msgstr "<%s> elem nem megengedett egy <%s> elemen belül" msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Nincs <%s> beállítva a(z) „%s” témához" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1102,34 +1106,34 @@ msgstr "" "Nincs keretstílus beállítva a(z) „%s” ablaktípushoz a(z) „%s” témában, adjon " "hozzá egy <window type='%s' style_set='bármi' />elemet" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Nincsen draw_ops a keretdarabhoz" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Nincs draw_ops megadva a gombhoz" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "<%s> kétszer lett meghatározva ehhez a témához" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Nincs szöveg engedélyezve a(z) <%s> elemen belül" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Nem található érvényes fájl a következő témához: „%s”" -#: src/core/bell.c:290 +#: src/core/bell.c:279 msgid "Bell event" msgstr "Csengetés esemény" @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr "Vá_rakozás" msgid "_Force Quit" msgstr "_Erőltetett kilépés" -#: src/core/main.c:104 +#: src/core/main.c:101 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -1170,43 +1174,43 @@ msgstr "" "NINCS garancia; még az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA " "vonatkozólag sem.\n" -#: src/core/main.c:218 +#: src/core/main.c:215 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása" -#: src/core/main.c:224 +#: src/core/main.c:221 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése a Metacity-vel" -#: src/core/main.c:230 +#: src/core/main.c:227 msgid "Specify session management ID" msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása" -#: src/core/main.c:235 +#: src/core/main.c:232 msgid "X Display to use" msgstr "A használandó X megjelenítő" -#: src/core/main.c:241 +#: src/core/main.c:238 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból" -#: src/core/main.c:247 +#: src/core/main.c:244 msgid "Print version" msgstr "Verzió kinyomtatása" -#: src/core/main.c:253 +#: src/core/main.c:250 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele" -#: src/core/main.c:259 +#: src/core/main.c:256 msgid "Turn compositing on" msgstr "Kompozitálás bekapcsolása" -#: src/core/main.c:265 +#: src/core/main.c:262 msgid "Turn compositing off" msgstr "Kompozitálás kikapcsolása" -#: src/core/main.c:271 +#: src/core/main.c:268 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" @@ -1284,51 +1288,51 @@ msgstr "%s (másik felhasználóként)" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Használat: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1323 +#: src/ui/frames.c:1307 msgid "Close Window" msgstr "Ablak bezárása" -#: src/ui/frames.c:1326 +#: src/ui/frames.c:1310 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/ui/frames.c:1329 +#: src/ui/frames.c:1313 msgid "Window App Menu" msgstr "Ablak app menü" -#: src/ui/frames.c:1332 +#: src/ui/frames.c:1316 msgid "Minimize Window" msgstr "Ablak minimalizálása" -#: src/ui/frames.c:1335 +#: src/ui/frames.c:1319 msgid "Maximize Window" msgstr "Ablak maximalizálása" -#: src/ui/frames.c:1338 +#: src/ui/frames.c:1322 msgid "Restore Window" msgstr "Ablak visszaállítása" -#: src/ui/frames.c:1341 +#: src/ui/frames.c:1325 msgid "Roll Up Window" msgstr "Ablak felgördítése" -#: src/ui/frames.c:1344 +#: src/ui/frames.c:1328 msgid "Unroll Window" msgstr "Ablak lenyitása" -#: src/ui/frames.c:1347 +#: src/ui/frames.c:1331 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Ablak legfelül tartása" -#: src/ui/frames.c:1350 +#: src/ui/frames.c:1334 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Ablak eltávolítása legfelülről" -#: src/ui/frames.c:1353 +#: src/ui/frames.c:1337 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Mindig a látható munkaterületen" -#: src/ui/frames.c:1356 +#: src/ui/frames.c:1340 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Ablak kirakása csak egy munkaterületre" @@ -1414,21 +1418,21 @@ msgstr "Áthelyezés az _alsó munkaterületre" msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: src/ui/menu.c:175 +#: src/ui/menu.c:174 #, c-format msgid "Workspace %d%n" msgstr "%d%n. munkaterület" -#: src/ui/menu.c:185 +#: src/ui/menu.c:184 msgid "Workspace 1_0" msgstr "1_0. munkaterület" -#: src/ui/menu.c:187 +#: src/ui/menu.c:186 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "%s%d. munkaterület" -#: src/ui/menu.c:354 +#: src/ui/menu.c:351 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Áthelyezés mási_k munkaterületre" @@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "Mod5" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/ui/ui.c:778 +#: src/ui/ui.c:871 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" msgstr "Visszaállás az alapértelmezett, Adwaita GTK+ témára" @@ -1543,7 +1547,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TÍPUS" #: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36 -#| msgid "Theme Name" msgid "Theme name to use" msgstr "A használandó téma neve" @@ -1551,12 +1554,12 @@ msgstr "A használandó téma neve" msgid "NAME" msgstr "NÉV" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:100 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:103 #, c-format msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." msgstr "A(z) <b>%s</b> <b>%s</b> téma <b>%f</b> másodperc alatt betöltve." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:130 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:133 #, c-format msgid "" "Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " @@ -1565,7 +1568,7 @@ msgstr "" "MetaFrameBorder objektumok <b>%f</b> másodperc alatt megkapva (CSS betöltés, " "PangoFontDescription létrehozás és címmagasság kiszámítása)." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:205 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:208 #, c-format msgid "" "Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " @@ -1577,11 +1580,11 @@ msgstr "" "beleértve az X-kiszolgáló erőforrásokat (<b>%f</b> ezredmásodperc " "képkockánként)." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:242 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:245 msgid "Run again" msgstr "Futtatás újra" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:932 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:986 msgid "Metacity Theme Viewer" msgstr "Metacity témamegjelenítő" |