diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2006-03-14 01:02:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2006-03-14 01:02:36 +0000 |
commit | 5f3026587907ae4b7a0781ea61e4a0ebaca7fe3f (patch) | |
tree | e598ef2f69eac4f575507f25f9bddb82bfee5d56 /po/cs.po | |
parent | 0b5f11ae5ac2c2bf21ad22f31e3ab82b959dee92 (diff) | |
download | metacity-5f3026587907ae4b7a0781ea61e4a0ebaca7fe3f.tar.gz |
Updated Czech translation.
2006-03-14 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 53 |
1 files changed, 29 insertions, 24 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-11 06:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:51+0100\n" -"Last-Translator: Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 15:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-14 01:57+0100\n" +"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -436,11 +436,11 @@ msgid "" "so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " "older versions." msgstr "" -"Uspořádání tlačítek na nadpisu okna. Hodnota by měla být řetězec jako \"nabídka:" -"minimize,maximize,close\"; dvojtečka odděluje levý a pravý roh okna a jména " -"tlačítek jsou oddělena čárkami. Opakování tlačítka není dovoleno. Neznámá " -"jména tlačítek jsou tiše ignorována, aby mohly být v budoucích verzích " -"metacity přidána tlačítka bez vlivu na starší verze." +"Uspořádání tlačítek na nadpisu okna. Hodnota by měla být řetězec jako " +"\"nabídka:minimize,maximize,close\"; dvojtečka odděluje levý a pravý roh " +"okna a jména tlačítek jsou oddělena čárkami. Opakování tlačítka není " +"dovoleno. Neznámá jména tlačítek jsou tiše ignorována, aby mohly být v " +"budoucích verzích metacity přidána tlačítka bez vlivu na starší verze." #: ../src/metacity.schemas.in.h:7 msgid "Automatically raises the focused window" @@ -454,9 +454,9 @@ msgid "" "for example." msgstr "" "Kliknutí na okno při tomto modifikátoru stisknutém okno přesune (levým " -"tlačítkem), změní jeho velikost (prostředním tlačítkem), nebo zobrazí nabídku " -"okna (pravým tlačítkem). Modifikátor je vyjádřen např. jako \\\"<Alt>\\" -"\" nebo \\\"<Super>\\\"." +"tlačítkem), změní jeho velikost (prostředním tlačítkem), nebo zobrazí " +"nabídku okna (pravým tlačítkem). Modifikátor je vyjádřen např. jako \\\"<" +"Alt>\\\" nebo \\\"<Super>\\\"." #: ../src/metacity.schemas.in.h:9 msgid "Close window" @@ -786,14 +786,14 @@ msgstr "" "pavlastnosti. Metacity by například v ideálním případě umísťoval všechny " "dialog v konzistentní pozici vzhledem k jejich rodičovskému oknu. K tomu je " "potřeba ignorovat pozice dialogů určené aplikacím. Ale některé verze Javy/" -"Swing označují své kontextové nabídky jako dialogy, takže Metacity musí zakázat " -"umísťování dialogů, aby nabídky v chybných aplikacích v Javě mohly fungovat. " -"Takových příkladů existuje více. Tato volba nastaví Metacity do úplně " -"správného módu, který možná poskytuje mírně hezčí UI, pokud nepotřebujete " -"spouštět chybné aplikace. Obcházení chyb musí být bohužel implicitně " -"zapnuto; skutečný svět je ošklivé místo. Některé z obcházení chyb obchází " -"omezení v samotných specifikacích, takže některé chyby v módu bez obcházení " -"nepůjdou opravit bez dodatku ke specifikaci." +"Swing označují své kontextové nabídky jako dialogy, takže Metacity musí " +"zakázat umísťování dialogů, aby nabídky v chybných aplikacích v Javě mohly " +"fungovat. Takových příkladů existuje více. Tato volba nastaví Metacity do " +"úplně správného módu, který možná poskytuje mírně hezčí UI, pokud " +"nepotřebujete spouštět chybné aplikace. Obcházení chyb musí být bohužel " +"implicitně zapnuto; skutečný svět je ošklivé místo. Některé z obcházení chyb " +"obchází omezení v samotných specifikacích, takže některé chyby v módu bez " +"obcházení nepůjdou opravit bez dodatku ke specifikaci." #: ../src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 1" @@ -1171,11 +1171,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Klávesová zkratka pro aktivaci nabídky okna. Formát je jako \"<Control>a" -"\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje " -"malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". " -"Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci " -"nebude žádná klávesová zkratka." +"Klávesová zkratka pro aktivaci nabídky okna. Formát je jako \"<Control>" +"a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a " +"dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>" +"\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto " +"akci nebude žádná klávesová zkratka." #: ../src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" @@ -3184,6 +3184,11 @@ msgstr "Chyba manažera oken: " msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %lu\n" +#: ../src/window-props.c:233 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (na %s)" + #. first time through #: ../src/window.c:5411 #, c-format |