summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@pobox.com>2002-06-03 03:09:07 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-06-03 03:09:07 +0000
commite28902b102ee35d6080415965625bd7fab4b4160 (patch)
tree358ecce08d49c87189dbd9624737582b69a77c4b /po/it.po
parentd5bcea27e3ba9edd745657f909ed6b2a8756d224 (diff)
downloadmetacity-e28902b102ee35d6080415965625bd7fab4b4160.tar.gz
2002-06-02 Havoc Pennington <hp@pobox.com> * configure.in: 2.3.610
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1718
1 files changed, 1303 insertions, 415 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index aaa9f5e8..7052cccd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-07 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-02 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Pier Luigi Fiorini <plfiorini@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -13,7 +13,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/display.c:221
+#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
+#: src/theme-parser.c:466
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" come un intero"
+
+#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
+#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "I caratteri \"%s\" non vengono compresi nella stringa \"%s\""
+
+#: src/delete.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
+msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n"
+
+#: src/delete.c:262
+#, c-format
+msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/delete.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/delete.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+msgstr "Riavvio fallito: %s\n"
+
+#: src/display.c:231
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Apertura del display \"%s\" di X Window System fallita\n"
@@ -34,27 +67,27 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Errore %d di IO fatale (%s) nel display \"%s\".\n"
-#: src/frames.c:661
+#: src/frames.c:862
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi la finestra"
-#: src/frames.c:664
+#: src/frames.c:865
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu della finestra"
-#: src/frames.c:667
+#: src/frames.c:868
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizza la finestra"
-#: src/frames.c:670
+#: src/frames.c:871
msgid "Maximize Window"
msgstr "Massimizza la finestra"
-#: src/frames.c:673
+#: src/frames.c:874
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Demassimizza la finestra"
-#: src/keybindings.c:237
+#: src/keybindings.c:630
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -63,15 +96,14 @@ msgstr ""
"Qualche altro programma sta usando il tasto %s con il modificatore %x come "
"associazione\n"
-#: src/main.c:263
+#: src/main.c:288
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
"Impossibile trovare un tema! Assicurarsi che %s esista e contenga i temi "
"usuali."
-#: src/main.c:309
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Riavvio fallito: %s\n"
@@ -89,7 +121,8 @@ msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ssimizza"
#: src/menu.c:52
-msgid "_Unmaximize"
+#, fuzzy
+msgid "Unma_ximize"
msgstr "Dema_ssimizza"
#: src/menu.c:53
@@ -97,7 +130,8 @@ msgid "_Shade"
msgstr "_Arrotola"
#: src/menu.c:54
-msgid "U_nshade"
+#, fuzzy
+msgid "Un_shade"
msgstr "Sr_otola"
#: src/menu.c:55
@@ -117,130 +151,1202 @@ msgstr "Sopra a _tutte le aree di lavoro"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Solo in _questa area di lavoro"
-#: src/menu.c:298
+#: src/menu.c:301
#, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/menu.c:301
+#: src/menu.c:304
#, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329
-#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381
+#: src/metacity.schemas.in.h:1
+msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
+"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
+"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
+"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
+"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
+"titlebar_uses_desktop_font is false."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:3
+msgid "Activate window menu"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:4
+msgid "Automatically raises the focused window"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Close a window"
+msgstr "Chiudi la finestra"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:6
+msgid "Current theme"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:7
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:8
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:9
+msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
+"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
+"specified by the auto_raise_delay key)."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
+"font for window titles."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
+"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
+"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
+"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
+"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
+"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
+"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
+"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
+"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Minimize a window"
+msgstr "Minimizza la finestra"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Move a window"
+msgstr "Chiudi la finestra"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
+msgid "Move focus between panels and the desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:16
+msgid "Move focus between windows"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:17
+msgid "Move focus to the previously-focused window"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:19
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:20
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
+"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
+"workspaces)."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:36
+msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
+"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
+"consistent position with respect to their parent window. This requires "
+"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
+"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
+"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
+"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
+"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
+"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
+"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
+"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
+"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
+msgid "Switch to workspace above the current space"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
+msgid "Switch to workspace below the current space"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
+msgid "Switch to workspace on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
+msgid "Switch to workspace on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
+"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
+msgid ""
+"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
+"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
+"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
+msgid ""
+"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
+"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
+"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
+"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
+"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
+"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
+"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+"forth."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+"delay is given in thousandths of a second."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
+msgid ""
+"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
+"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
+"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
+"unfocused when the mouse leaves the window."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
+msgid ""
+"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
+"the window is covered by another window, it raises the window above other "
+"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
+"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
+msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
+msgid "Use standard system font in window titles"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
+msgid "Window focus mode"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Window title font"
+msgstr "Menu della finestra"
+
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
+#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
+#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "La chiave GConf \"%s\" è impostata ad un tipo non valido\n"
-#: src/prefs.c:415
+#: src/prefs.c:533
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "La chiave GConf \"%s\" è impostata ad un valore non valido"
-#: src/prefs.c:487
+#: src/prefs.c:605
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
-"Impossibile analizzare la descrizione del carattere \"%s\" dalla chiave GConf "
-"%s\n"
+"Impossibile analizzare la descrizione del carattere \"%s\" dalla chiave "
+"GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:524
+#: src/prefs.c:644
#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n"
+msgid ""
+"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
+"maximum is %d\n"
+msgstr ""
+"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non è un numero ragionevole "
+"di aree di lavoro, il massimo corrente è %d\n"
+
+#: src/prefs.c:693
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non è una dimensione di "
"carattere valida\n"
-#: src/prefs.c:550
+#: src/prefs.c:796
+#, c-format
+msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n"
+
+#: src/prefs.c:926
#, c-format
msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
-"maximum is %d\n"
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\""
msgstr ""
-"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non è un numero ragionevole di "
-"aree di lavoro, il massimo corrente è %d\n"
-#: src/prefs.c:639
+#: src/resizepopup.c:168
#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n"
+msgid "%d x %d"
+msgstr ""
-#: src/screen.c:180
+#: src/screen.c:191
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" non è valido\n"
-#: src/screen.c:196
+#: src/screen.c:212
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" ha già un window manager\n"
-#: src/screen.c:274
+#: src/screen.c:370
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display \"%s\"\n"
-#: src/session.c:766 src/session.c:773
+#: src/session.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
+"not be saved: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/session.c:820 src/session.c:827
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s\n"
-#: src/session.c:783
+#: src/session.c:837
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file della sessione \"%s\" in scrittura: %s\n"
-#: src/session.c:915
+#: src/session.c:969
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Errore scrivendo il file della sessione \"%s\": %s\n"
-#: src/session.c:920
+#: src/session.c:974
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Errore chiudendo il file della sessione \"%s\": %s\n"
-#: src/session.c:993
+#: src/session.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Lettura del file della sessione %s fallita: %s\n"
-#: src/session.c:1028
+#: src/session.c:1082
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n"
-#: src/session.c:1077
+#: src/session.c:1131
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
"È stato visto un'attributo in <metacity_session> ma vi è già un ID della "
"sessione"
-#: src/session.c:1090
+#: src/session.c:1144
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <metacity_session>"
-#: src/session.c:1107
+#: src/session.c:1161
msgid "nested <window> tag"
msgstr "marchatore <window> innestato"
-#: src/session.c:1157 src/session.c:1189
+#: src/session.c:1211 src/session.c:1243
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <window>"
-#: src/session.c:1249
+#: src/session.c:1303
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <geometry>"
-#: src/session.c:1269
+#: src/session.c:1323
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Elemento %s sconosciuto"
+#: src/session.c:1696
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
+"session management: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:351
+msgid "top"
+msgstr "alto"
+
+#: src/theme.c:353
+msgid "bottom"
+msgstr "basso"
+
+#: src/theme.c:355
+msgid "left"
+msgstr "sinistra"
+
+#: src/theme.c:357
+msgid "right"
+msgstr "destra"
+
+#: src/theme.c:371
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\""
+
+#: src/theme.c:390
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+"la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\" per il bordo \"%s\""
+
+#: src/theme.c:749
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "Le sfumature dovrebbero avere almeno due colori"
+
+#: src/theme.c:865
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"La specificazione di colore GTK deve avere lo stato fra parentesi, per es. "
+"gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL è lo stato, impossibile analizzare \"%s\""
+
+#: src/theme.c:879
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"La specificazione di colore GTK deve avere una parentesi chiusa dopo lo "
+"stato, per es. gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL è lo stato, impossibile analizzare "
+"\"%s\""
+
+#: src/theme.c:890
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "State \"%s\" incomprensibile nella specificazione di colore"
+
+#: src/theme.c:903
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+"Componente di colore \"%s\" incomprensibile nella specificazione del colore"
+
+#: src/theme.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:944
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:954
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:993
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Impossibile analizzare il colore \"%s\""
+
+#: src/theme.c:1243
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "La coordinata contiene il carattere \"%s\" che non è consentito"
+
+#: src/theme.c:1270
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"La coordinata contiene il numero in virgola mobile \"%s\" che non può essere "
+"analizzato"
+
+#: src/theme.c:1284
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "La coordinata contiene l'intero \"%s\" che non può essere analizzato"
+
+#: src/theme.c:1351
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"La coordinata contiene un operatore sconosciuto all'inizione di questo "
+"testo: \"%s\""
+
+#: src/theme.c:1408
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "La coordinata è vuota o non compresa"
+
+#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "La coordinata risulta una divisione per zero"
+
+#: src/theme.c:1599
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"La coordinata tenta di usare un operatore in un numero in virgola mobile"
+
+#: src/theme.c:1656
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "La coordinata ha un operatore \"%s\" dove è atteso un operando"
+
+#: src/theme.c:1665
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "La coordinata ha un operando dove è atteso un operatore"
+
+#: src/theme.c:1673
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "La coordinata finisce con un operatore invece che un operando"
+
+#: src/theme.c:1683
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"La coordinata ha l'operatore \"%c\" seguito dall'operatore \"%c\" senza un "
+"operando fra i due"
+
+#: src/theme.c:1802
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+"L'analizzatore della coordinata ha superato il proprio buffer, questo è un "
+"bug di Metacity, ma si è sicuri di necessitare di un'espressione come quella?"
+
+#: src/theme.c:1831
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr "La coordinata ha una parentesi chiusa senza quella aperta"
+
+#: src/theme.c:1894
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "La coordinata ha la variabile o la costante \"%s\" sconosciuta"
+
+#: src/theme.c:1951
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr "La coordinata ha una parentesi aperta senza nessuna chiusa"
+
+#: src/theme.c:1962
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "La coordinata non sembra avere nessun operatore o operando"
+
+#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "Il tema contiene un'espressione \"%s\" che provoca errore: %s\n"
+
+#: src/theme.c:3579
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> deve essere "
+"specificato per questo stile di frame"
+
+#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> mancante"
+
+#: src/theme.c:4071
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "Caricamento fallito del tema \"%s\": %s\n"
+
+#: src/theme.c:4217
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nessun <name> impostato per il tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4224
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nessun <author> impostato per il tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4231
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nessun <date> impostato per il tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4238
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nessun <description> impostato per il tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4245
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nessun <copyright> impostato per il tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4255
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"Nessun stile del frame impostato per il tipo di finestra \"%s\" nel tema \"%s"
+"\", aggiungere un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
+
+#: src/theme.c:4277
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"wahtever\"/> deve essere "
+"specificato per questo tema"
+
+#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"Le costanti definite dall'utente devono iniziare con una lettera maiuscola, "
+"\"%s\" non lo fa"
+
+#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "La costante \"%s\" è già definita"
+
#: src/theme-parser.c:223 src/theme-parser.c:241
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -256,16 +1362,6 @@ msgstr "L'attributo \"%s\" è ripetuto due volte nello stesso elemento <%s>"
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "L'attributo \"%s\" non è valido nell'elemento <%s> in questo contesto"
-#: src/theme-parser.c:466
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" come un intero"
-
-#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529
-#, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "I caratteri \"%s\" non vengono compresi nella stringa \"%s\""
-
#: src/theme-parser.c:484
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
@@ -276,7 +1372,7 @@ msgstr "L'intero %ld deve essere positivo"
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr "L'intero %ld è troppo grande, il massimo corrente è %d"
-#: src/theme-parser.c:520
+#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" come numero in virgola mobile"
@@ -291,364 +1387,369 @@ msgstr "I valori booleani devono essere \"true\" o \"false\" non \"%s\""
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
msgstr "L'angolo deve essere tra 0.0 e 360.0, non %g\n"
-#: src/theme-parser.c:591
+#: src/theme-parser.c:637
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
"Alpha deve essere tra 0.0 (invisibile) e 1.0 (completamente opaco), non %g\n"
-#: src/theme-parser.c:624
+#: src/theme-parser.c:683
#, c-format
msgid ""
-"Invalid title scale \"%s\" (must be one of "
-"xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
"Scala del titolo \"%s\" non valida (deve essere xx-small, x-small, small, "
"medium,large, x-large, o xx-large)\n"
-#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641
-#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744
+#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780
+#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"%s\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837
-#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972
-#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036
+#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934
+#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069
+#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"%s\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845
-#: src/theme-parser.c:922
+#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942
+#: src/theme-parser.c:1019
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "<%s> di nome \"%s\" usato una seconda volta"
-#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934
+#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "L'elemento padre \"%s\" di <%s> non è definito"
-#: src/theme-parser.c:870
+#: src/theme-parser.c:967
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr "La geometria <%s> \"%s\" non è stata definita"
-#: src/theme-parser.c:883
+#: src/theme-parser.c:980
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr "<%s> deve specificare una geometria o un padre che ha una geometria"
-#: src/theme-parser.c:982
+#: src/theme-parser.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Tipo \"%s\" sconosciuto nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:993
+#: src/theme-parser.c:1090
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Style_set \"%s\" sconosciuto nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1001
+#: src/theme-parser.c:1098
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr "Al tipo di finestra \"%s\" è già stato assegnato uno stile"
-#: src/theme-parser.c:1045
+#: src/theme-parser.c:1142
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
msgstr "Funzione \"%s\" sconosciuta per l'icona del menu"
-#: src/theme-parser.c:1054
+#: src/theme-parser.c:1151
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
msgstr "Stato \"%s\" sconosciuto per l'icona del menu"
-#: src/theme-parser.c:1062
+#: src/theme-parser.c:1159
#, c-format
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "Il tema ha già un'icona del menu per la funzione %s e lo stato %s"
-#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028
+#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Non è stato definito nessun <draw_ops> con il nome \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356
-#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043
-#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296
-#: src/theme-parser.c:3334
+#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453
+#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182
+#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435
+#: src/theme-parser.c:3473
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "L'elemento <%s> non è consentito sotto <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258
+#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355
#, c-format
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"name\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1191
+#: src/theme-parser.c:1288
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"value\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1221
+#: src/theme-parser.c:1318
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr "La distanza \"%s\" è sconosciuta"
-#: src/theme-parser.c:1265
+#: src/theme-parser.c:1362
#, c-format
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"top\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1272
+#: src/theme-parser.c:1369
#, c-format
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"bottom\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1279
+#: src/theme-parser.c:1376
#, c-format
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"left\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1286
+#: src/theme-parser.c:1383
#, c-format
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"right\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1318
+#: src/theme-parser.c:1415
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Bordo \"%s\" sconosciuto"
-#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679
-#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574
+#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776
+#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"color\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1473
+#: src/theme-parser.c:1570
#, c-format
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"x1\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437
+#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"y1\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1487
+#: src/theme-parser.c:1584
#, c-format
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"x2\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444
+#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"y2\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792
-#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068
-#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430
-#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581
+#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889
+#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171
+#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551
+#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"x\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799
-#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075
-#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508
-#: src/theme-parser.c:2588
+#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896
+#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178
+#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632
+#: src/theme-parser.c:2727
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"y\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806
-#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082
-#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515
+#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903
+#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185
+#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"width\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813
-#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089
-#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522
+#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910
+#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192
+#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"height\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1714
+#: src/theme-parser.c:1811
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"start_angle\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1721
+#: src/theme-parser.c:1818
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"extent_andle\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1901
+#: src/theme-parser.c:1998
#, c-format
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"alpha\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1968
+#: src/theme-parser.c:2069
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"type\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2020
+#: src/theme-parser.c:2117
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Valore \"%s\" incomprensibile per il tipo di gradiente"
-#: src/theme-parser.c:2096
+#: src/theme-parser.c:2199
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"filename\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423
+#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "Stato \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"state\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325
+#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"shadow\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2199
+#: src/theme-parser.c:2320
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"arrow\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462
+#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Stato \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384
+#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Ombra \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2272
+#: src/theme-parser.c:2393
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Freccia \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783
+#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Nessun <draw_ops> chiamato \"%s\" è stato definito"
-#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795
+#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Includere draw_ops \"%s\" qui provocherà un riferimento circolare"
-#: src/theme-parser.c:2858
+#: src/theme-parser.c:2997
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"value\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2915
+#: src/theme-parser.c:3054
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"position\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2924
+#: src/theme-parser.c:3063
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Posizione \"%s\" sconosciuta per il pezzo di frame"
-#: src/theme-parser.c:2932
+#: src/theme-parser.c:3071
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Lo stile del frame ha già un pezzo alla posizione %s"
-#: src/theme-parser.c:2977
+#: src/theme-parser.c:3116
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"function\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"state\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2994
+#: src/theme-parser.c:3133
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Funzione \"%s\" sconosciuta per il bottone"
-#: src/theme-parser.c:3003
+#: src/theme-parser.c:3142
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Stato \"%s\" sconosciuto per il bottone"
-#: src/theme-parser.c:3011
+#: src/theme-parser.c:3150
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Lo stile di frame ha già un bottone per la funzione %s stato %s"
-#: src/theme-parser.c:3081
+#: src/theme-parser.c:3220
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"focus\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3097
+#: src/theme-parser.c:3236
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"style\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3106
+#: src/theme-parser.c:3245
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" non è un valore valido per l'attributo focus"
-#: src/theme-parser.c:3115
+#: src/theme-parser.c:3254
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" non è un valore valido per l'attributo state"
-#: src/theme-parser.c:3125
+#: src/theme-parser.c:3264
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Uno stile chiamato \"%s\" non è stato definito"
-#: src/theme-parser.c:3135
+#: src/theme-parser.c:3274
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"resize\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3145
+#: src/theme-parser.c:3284
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" non è un valore valido per l'attributo resize"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3294
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
-"Non si dovrebbe avere l'attributo \"resize\" nell'elemento <%s> per gli stati "
-"maximized/shaded"
+"Non si dovrebbe avere l'attributo \"resize\" nell'elemento <%s> per gli "
+"stati maximized/shaded"
-#: src/theme-parser.c:3169
+#: src/theme-parser.c:3308
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "Stile già specificato per state %s resize %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202
+#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Lo stile è stato già specificato per lo stato %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3241
+#: src/theme-parser.c:3380
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -657,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"specificato un attributo draw_ops e anche un elemento <draw_ops>, o ha "
"specificato due elmenti)"
-#: src/theme-parser.c:3279
+#: src/theme-parser.c:3418
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -666,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"specificato un attributo draw_ops e anche un elemento <draw_ops>, o ha "
"specificato due elementi)"
-#: src/theme-parser.c:3317
+#: src/theme-parser.c:3456
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -675,356 +1776,143 @@ msgstr ""
"specificato un attributo draw_ops e anche un elemento <draw_ops>, o ha "
"specificato due elementi)"
-#: src/theme-parser.c:3364
+#: src/theme-parser.c:3503
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "L'elemento esterno nel tema deve essere <metacity_theme> not <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3384
+#: src/theme-parser.c:3523
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
-"L'elemento <%s> non è consentito denstro gli elementi "
-"name/author/date/description"
+"L'elemento <%s> non è consentito denstro gli elementi name/author/date/"
+"description"
-#: src/theme-parser.c:3389
+#: src/theme-parser.c:3528
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "L'elemento <%s> non è consentito dentro l'elemento <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3539
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element"
msgstr "L'elemento <%s> non è consentito dentro l'elemento distance/border"
-#: src/theme-parser.c:3422
+#: src/theme-parser.c:3561
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
-"L'elemento <%s> non è consentito dentro un elemento relativo un'operazione di "
-"disegno"
+"L'elemento <%s> non è consentito dentro un elemento relativo un'operazione "
+"di disegno"
-#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467
+#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "L'elemento <%s> non è consentito dentro un elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3684
+#: src/theme-parser.c:3823
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Nessun draw_ops viene fornito per un pezzo di frame"
-#: src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3838
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Nessun draw_ops viene fornito per un bottone"
-#: src/theme-parser.c:3714
+#: src/theme-parser.c:3853
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Nessun draw_ops viene fornito per l'icona del menu"
-#: src/theme-parser.c:3754
+#: src/theme-parser.c:3893
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Il testo non è consentito dentro l'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3809
+#: src/theme-parser.c:3948
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "<name> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:3820
+#: src/theme-parser.c:3959
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "<author> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:3831
+#: src/theme-parser.c:3970
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "<copyright> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:3842
+#: src/theme-parser.c:3981
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "<date> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:3853
+#: src/theme-parser.c:3992
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:4055
+#: src/theme-parser.c:4194
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Lettura fallita del tema dal file %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4110
+#: src/theme-parser.c:4249
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
"Il file del tema \"%s\" non contiene l'elemento radice <metacity_theme>"
-#: src/theme.c:351
-msgid "top"
-msgstr "alto"
-
-#: src/theme.c:353
-msgid "bottom"
-msgstr "basso"
-
-#: src/theme.c:355
-msgid "left"
-msgstr "sinistra"
-
-#: src/theme.c:357
-msgid "right"
-msgstr "destra"
-
-#: src/theme.c:371
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\""
-
-#: src/theme.c:390
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
-"la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\" per il bordo \"%s\""
-
-#: src/theme.c:744
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "Le sfumature dovrebbero avere almeno due colori"
-
-#: src/theme.c:834
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"La specificazione di colore GTK deve avere lo stato fra parentesi, per es. "
-"gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL è lo stato, impossibile analizzare \"%s\""
-
-#: src/theme.c:848
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
-"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"La specificazione di colore GTK deve avere una parentesi chiusa dopo lo "
-"stato, per es. gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL è lo stato, impossibile analizzare "
-"\"%s\""
-
-#: src/theme.c:859
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "State \"%s\" incomprensibile nella specificazione di colore"
-
-#: src/theme.c:872
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-"Componente di colore \"%s\" incomprensibile nella specificazione del colore"
-
-#: src/theme.c:902
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:913
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:923
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:962
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "Impossibile analizzare il colore \"%s\""
+#: src/util.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n"
-#: src/theme.c:1212
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "La coordinata contiene il carattere \"%s\" che non è consentito"
+#: src/util.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "Lettura fallita del tema dal file %s: %s\n"
-#: src/theme.c:1239
+#: src/util.c:75
#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
+msgid "Opened log file %s\n"
msgstr ""
-"La coordinata contiene il numero in virgola mobile \"%s\" che non può essere "
-"analizzato"
-
-#: src/theme.c:1253
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "La coordinata contiene l'intero \"%s\" che non può essere analizzato"
-#: src/theme.c:1320
+#: src/window.c:429
#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"La coordinata contiene un operatore sconosciuto all'inizione di questo testo: "
-"\"%s\""
-
-#: src/theme.c:1377
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "La coordinata è vuota o non compresa"
-
-#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "La coordinata risulta una divisione per zero"
-
-#: src/theme.c:1568
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
-"La coordinata tenta di usare un operatore in un numero in virgola mobile"
-
-#: src/theme.c:1625
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "La coordinata ha un operatore \"%s\" dove è atteso un operando"
-
-#: src/theme.c:1634
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "La coordinata ha un operando dove è atteso un operatore"
-
-#: src/theme.c:1642
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "La coordinata finisce con un operatore invece che un operando"
-#: src/theme.c:1652
+#: src/xprops.c:53
#, c-format
msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-"La coordinata ha l'operatore \"%c\" seguito dall'operatore \"%c\" senza un "
-"operando fra i due"
-
-#: src/theme.c:1771
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a Metacity "
-"bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
msgstr ""
-"L'analizzatore della coordinata ha superato il proprio buffer, questo è un "
-"bug di Metacity, ma si è sicuri di necessitare di un'espressione come quella?"
-
-#: src/theme.c:1800
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "La coordinata ha una parentesi chiusa senza quella aperta"
-
-#: src/theme.c:1863
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "La coordinata ha la variabile o la costante \"%s\" sconosciuta"
-
-#: src/theme.c:1920
-msgid ""
-"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "La coordinata ha una parentesi aperta senza nessuna chiusa"
-
-#: src/theme.c:1931
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "La coordinata non sembra avere nessun operatore o operando"
+"La finestra 0x%lx ha una proprietà %s che dovrebbe avere un tipo %s di "
+"formato %d e attualmente ha un tipo %s di formato %d e n_items %d\n"
-#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218
+#: src/xprops.c:281
#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "Il tema contiene un'espressione \"%s\" che provoca errore: %s\n"
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "Proprietà %s della finestra 0x%lx contiene un UTF-8 non valido\n"
-#: src/theme.c:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> deve essere "
-"specificato per questo stile di frame"
-#: src/theme.c:3882 src/theme.c:3914
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1
+msgid "Clic_k to give focus"
msgstr ""
-"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> mancante"
-
-#: src/theme.c:3965
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "Caricamento fallito del tema \"%s\": %s\n"
-
-#: src/theme.c:4111
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nessun <name> impostato per il tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4118
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nessun <author> impostato per il tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4125
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nessun <date> impostato per il tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4132
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nessun <description> impostato per il tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4139
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nessun <copyright> impostato per il tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4149
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2
+msgid "Focus behavior:"
msgstr ""
-"Nessun stile del frame impostato per il tipo di finestra \"%s\" nel tema "
-"\"%s\", aggiungere un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
+#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3
+msgid "Window Focus Preferences"
msgstr ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"wahtever\"/> deve essere "
-"specificato per questo tema"
-#: src/theme.c:4554 src/theme.c:4614
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4
+msgid "_Point to give focus"
msgstr ""
-"Le costanti definite dall'utente devono iniziare con una lettera maiuscola, "
-"\"%s\" non lo fa"
-
-#: src/theme.c:4562 src/theme.c:4622
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "La costante \"%s\" è già definita"
-#: src/xprops.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5
+msgid "_Raise window on focus"
msgstr ""
-"La finestra 0x%lx ha una proprietà %s che dovrebbe avere un tipo %s di "
-"formato %d e attualmente ha un tipo %s di formato %d e n_items %d\n"
-
-#: src/xprops.c:281
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "Proprietà %s della finestra 0x%lx contiene un UTF-8 non valido\n"
-