diff options
author | Tomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org> | 2005-09-19 14:25:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org> | 2005-09-19 14:25:36 +0000 |
commit | c502053ffcff9bba2c2658e5e6422d32466fd361 (patch) | |
tree | 4d2c4ec9eb1367fa0e3031ee6adc66beee0fb444 /po/ko.po | |
parent | 213833f3338c5ab731a9210335f0f2c3b729d1a2 (diff) | |
download | metacity-c502053ffcff9bba2c2658e5e6422d32466fd361.tar.gz |
removed outdated strings and run "make update-po".
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 68 |
1 files changed, 32 insertions, 36 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.9.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 00:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 00:59+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at gmail dot com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -397,8 +397,7 @@ msgstr "메타시티" #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "" -"(구현되지 않음) 네비게이션을 창 단위가 아니라 프로그램 단위로 합니다" +msgstr "(구현되지 않음) 네비게이션을 창 단위가 아니라 프로그램 단위로 합니다" #: ../src/metacity.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -478,8 +477,8 @@ msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." msgstr "" -"프로그램 혹은 시스템에서 들을 수 있는 '삑소리'를 낼 지 여부를 결정합니다; " -"조용한 '삑소리'를 내려면 '비주얼 벨'과 함께 사용할 수 있습니다." +"프로그램 혹은 시스템에서 들을 수 있는 '삑소리'를 낼 지 여부를 결정합니다; 조" +"용한 '삑소리'를 내려면 '비주얼 벨'과 함께 사용할 수 있습니다." #: ../src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" @@ -539,14 +538,14 @@ msgid "" "details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " "clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." msgstr "" -"참이면, 메타시티가 창 단위로 동작하지 않고 프로그램 단위로 동작합니다. 개념이 " -"좀 추상적이지만, 프로그램 단위의 설정은 윈도우보다는 맥과 비슷합니다. " -"프로그램 단위의 모드에서 어떤 창에 포커스를 맞췄을 때, 해당 프로그램의 " -"모든 창이 올라옵니다. 또, 프로그램 단위의 모드에서, 포커스 은 다른 프로그램 " -"윈도우에는 전달되지 않습니다. 이 설정이 왜 필요한지 의문이 들 지도 모릅니다. " -"하지만 이런 설정이 있는 편이 프로그램 단위 vs. 창 단위의 모든 설정 " -"하나하나를 만드는 것보다는 낫습니다. 또, 프로그램 단위 모드는 현재 많은 " -"부분이 구현되어 있지 않습니다." +"참이면, 메타시티가 창 단위로 동작하지 않고 프로그램 단위로 동작합니다. 개념" +"이 좀 추상적이지만, 프로그램 단위의 설정은 윈도우보다는 맥과 비슷합니다. 프로" +"그램 단위의 모드에서 어떤 창에 포커스를 맞췄을 때, 해당 프로그램의 모든 창이 " +"올라옵니다. 또, 프로그램 단위의 모드에서, 포커스 은 다른 프로그램 윈도우에는 " +"전달되지 않습니다. 이 설정이 왜 필요한지 의문이 들 지도 모릅니다. 하지만 이" +"런 설정이 있는 편이 프로그램 단위 vs. 창 단위의 모든 설정 하나하나를 만드는 " +"것보다는 낫습니다. 또, 프로그램 단위 모드는 현재 많은 부분이 구현되어 있지 않" +"습니다." #: ../src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -736,18 +735,18 @@ msgid "" "limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -"프로그램 중에서는 규칙대로 동작하지 않아서 창 관리자가 오동작하게 만듭니" -"다. 예를 들어, 메타시티는 모든 대화 상자를 그 부모 창의 위치에 따라 동일한 위" -"치에 계속 표시해야 합니다. 이렇게 하려면 대화 상자에 대해서는 프로그램이 " -"지정한 위치를 무시해야 합니다. 하지만 Java/Swing의 어떤 버전의 경우 팝업 메뉴" -"를 대화 상자로 만듭니다. 이 경우 메타시티는 대화 상자의 위치를 바꾸지 않도록 " -"만들어서 메뉴가 엉터리 자바 프로그램에서도 동작하도록 해야 합니다. 그 밖" -"에도 이런 예들이 있습니다. 이 옵션은 메타시티가 완전히 올바른 모드로 동작하도" -"록 만듭니다. 이 옵션을 적용할 경우 엉터리 프로그램을 실행하지 않는다면 그" -"럭저럭 더 훌륭한 UI가 만들어 집니다. 불행히도 기본적으로는 이 문제를 피해가" -"는 모드를 사용합니다; 실제 세계는 지저분합니다. 문제를 피해가는 방법중에는 " -"창 관리자 규칙 자체의 한계때문에 필요한 것들도 있으므로, 이 옵션을 켤 경우 규" -"칙을 변경하지 않고는 고칠 수 없는 버그도 있습니다." +"프로그램 중에서는 규칙대로 동작하지 않아서 창 관리자가 오동작하게 만듭니다. " +"예를 들어, 메타시티는 모든 대화 상자를 그 부모 창의 위치에 따라 동일한 위치" +"에 계속 표시해야 합니다. 이렇게 하려면 대화 상자에 대해서는 프로그램이 지정" +"한 위치를 무시해야 합니다. 하지만 Java/Swing의 어떤 버전의 경우 팝업 메뉴를 " +"대화 상자로 만듭니다. 이 경우 메타시티는 대화 상자의 위치를 바꾸지 않도록 만" +"들어서 메뉴가 엉터리 자바 프로그램에서도 동작하도록 해야 합니다. 그 밖에도 이" +"런 예들이 있습니다. 이 옵션은 메타시티가 완전히 올바른 모드로 동작하도록 만듭" +"니다. 이 옵션을 적용할 경우 엉터리 프로그램을 실행하지 않는다면 그럭저럭 더 " +"훌륭한 UI가 만들어 집니다. 불행히도 기본적으로는 이 문제를 피해가는 모드를 사" +"용합니다; 실제 세계는 지저분합니다. 문제를 피해가는 방법중에는 창 관리자 규" +"칙 자체의 한계때문에 필요한 것들도 있으므로, 이 옵션을 켤 경우 규칙을 변경하" +"지 않고는 고칠 수 없는 버그도 있습니다." #: ../src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" @@ -835,11 +834,11 @@ msgid "" "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -"시스템 벨 혹은 그 외 프로그램의 '벨' 소리를 어떻게 비주얼하게 표현할 지 " -"결정합니다. 두 가지 값을 사용할 수 있습니다; \"fullscreen\"은 전체 화면이 흰" -"색-검은색으로 깜박이고, \"frame_flash\"는 벨 소리를 보낸 프로그램의 제목" -"이 깜박입니다. 벨 소리를 보낸 프로그램을 알 수 없는 경우 (\"시스템 벨소리" -"\"인 경우\"), 현재 포커스된 창의 제목이 깜박입니다." +"시스템 벨 혹은 그 외 프로그램의 '벨' 소리를 어떻게 비주얼하게 표현할 지 결정" +"합니다. 두 가지 값을 사용할 수 있습니다; \"fullscreen\"은 전체 화면이 흰색-검" +"은색으로 깜박이고, \"frame_flash\"는 벨 소리를 보낸 프로그램의 제목이 깜박입" +"니다. 벨 소리를 보낸 프로그램을 알 수 없는 경우 (\"시스템 벨소리\"인 경우" +"\"), 현재 포커스된 창의 제목이 깜박입니다." #: ../src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" @@ -1857,9 +1856,9 @@ msgid "" "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -"프로그램이나 시스템이 '벨' 혹은 '삑소리'를 내보낼 때 눈에 보이도록 표현합" -"니다; 듣는데 어려움이 있거나, 주위가 시끄럽거나, '삑소리 들림'이 꺼져 있을 " -"때 유용합니다." +"프로그램이나 시스템이 '벨' 혹은 '삑소리'를 내보낼 때 눈에 보이도록 표현합니" +"다; 듣는데 어려움이 있거나, 주위가 시끄럽거나, '삑소리 들림'이 꺼져 있을 때 " +"유용합니다." #: ../src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" @@ -3140,6 +3139,3 @@ msgid "" msgstr "" "창 0x%2$lx의 등록 정보 %1$s은(는) 목록안의 항목 %3$d에 잘못된 UTF-8을 포함하" "고 있습니다\n" - -#~ msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "요소 <%2$s> 에 \"%1$s\" 속성 없음" |