summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@redhat.com>2002-10-03 22:02:21 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-10-03 22:02:21 +0000
commit261c9a74ef6f15c200ccd5ad06d765747d0477d0 (patch)
tree091d2891c7cf3b424213e66504be4b9a0c051e56 /po/lv.po
parenta544f68ac967e6ab15d97b7dd53d03e4c675c374 (diff)
downloadmetacity-261c9a74ef6f15c200ccd5ad06d765747d0477d0.tar.gz
2002-10-03 Havoc Pennington <hp@redhat.com> * configure.in: 2.4.2
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po444
1 files changed, 244 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7494eb11..8ea214d4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-09 23:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-03 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-21 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Neizdevās dabūt resursdatora nosaukumu: %s\n"
-#: src/display.c:234
+#: src/display.c:239
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nevarēja atvērt X Logu Sistēmas displeju '%s'\n"
@@ -108,64 +108,77 @@ msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Neviena komanda %d netika definēta.\n"
#: src/main.c:63
+#, fuzzy
msgid ""
"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
-"replace]\n"
+"replace] [--version]\n"
msgstr ""
"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FAILA NOSAUKUMS] [--"
"display=DISPLEJS] [--replace]\n"
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"metacity %s\n"
+"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:322
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"Nevaru atrast tēmu! Pārliecinies, vai %s eksisē un satur parastās tēmas."
-#: src/main.c:347
+#: src/main.c:370
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Nevarēju pārstartēt: %s\n"
-#: src/menu.c:51
-msgid "_Minimize"
+#: src/menu.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimizēt"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimizēt"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr "At_jaunot"
-#: src/menu.c:54
-msgid "_Shade"
-msgstr "Ē_not"
-
#: src/menu.c:55
-msgid "Un_shade"
-msgstr "A_tēnot"
+msgid "Roll _Up"
+msgstr ""
#: src/menu.c:56
-msgid "Mo_ve"
-msgstr "_Pārvietot"
+msgid "_Unroll"
+msgstr ""
#: src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "_Pārvietot"
+
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "_Mainīt"
#. separator
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:60
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
#. separator
-#: src/menu.c:61
+#: src/menu.c:62
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Novietot uz Visām D_arba vietām"
-#: src/menu.c:62
+#: src/menu.c:63
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Tikai uz Šīs Darba vie_tas"
@@ -174,7 +187,7 @@ msgstr "Tikai uz Šīs Darba vie_tas"
#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
#. * return it
#.
-#: src/menu.c:147
+#: src/menu.c:148
#, c-format
msgid "Workspace %u"
msgstr "Darba vieta %u"
@@ -183,17 +196,17 @@ msgstr "Darba vieta %u"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:153
+#: src/menu.c:154
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Darba vieta %s%d"
-#: src/menu.c:295
+#: src/menu.c:332
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Tikai uz %s"
-#: src/menu.c:297
+#: src/menu.c:334
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Pārvietot uz %s"
@@ -307,20 +320,36 @@ msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;d"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Down"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:18
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:19
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:20
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Up"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
"(Nav iestrādāts) Navigācija darbojas vairāk pēc aplikāciju, nekā logu "
"nosacījumiem"
-#: src/metacity.schemas.in.h:18
+#: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "4"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:19
+#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "500"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:20
+#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -337,44 +366,44 @@ msgstr ""
"darba virsmas fonta, pat ja virsrakstjosla_lieto darbavirsmas_fontu ir "
"aplams."
-#: src/metacity.schemas.in.h:21
+#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Activate window menu"
msgstr "Aktīvā loga izvēlne"
-#: src/metacity.schemas.in.h:22
+#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Atlanta"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:23
+#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Automātiski pacelt fokusēto logu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:24
+#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Close a window"
msgstr "Aizvērt logu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:25
+#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Komandas, kuras palaist kā atbildes uz taustiņsasaistēm"
-#: src/metacity.schemas.in.h:26
+#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Current theme"
msgstr "Pašreizējā tēma"
-#: src/metacity.schemas.in.h:27
+#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "Aizture milisekundēs automātiskās pacelšanas opcijai"
-#: src/metacity.schemas.in.h:28
+#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
"Deaktivizēt nepilnības, kas nepieciešamas vecām vai sabojātām aplikācijām"
-#: src/metacity.schemas.in.h:29
+#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Paslēpt visus logus un fokusēties uz darba virsmu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:30
+#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
@@ -384,7 +413,7 @@ msgstr ""
"fokusetais logs tiks automātiski pacelts pēc aiztures (aizture tiek noteikta "
"ar auto_raise_delay taustiņu)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:31
+#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -392,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Ja patiess, ignorēt virsrakstjoslas_fonta opciju un lietot standarta "
"aplikāciju fontus logu nosaukumiem."
-#: src/metacity.schemas.in.h:32
+#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -415,100 +444,112 @@ msgstr ""
"klikšķus. Tāpat arī aplikācijām-bāzētais režīms ir diezgan neizstrādāta uz "
"doto brīdi."
-#: src/metacity.schemas.in.h:33
+#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:34
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Maximize a window"
msgstr "Minimizēt logu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:35
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimizēt logu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:36
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move a window"
msgstr "Pārvietot logu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:37
-msgid "Move focus between panels and the desktop"
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Move focus between panels and the desktop immediately"
msgstr "Pārvietot fokusu starp paneļiem un darba virsmu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
-msgid "Move focus between windows"
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display"
+msgstr "Pārvietot fokusu starp paneļiem un darba virsmu"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Move focus between windows immediately"
msgstr "Pārvietot fokusu starp logiem"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Move focus between windows using popup display"
+msgstr "Pārvietot fokusu starp logiem"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Pārvietot logu par vienu darba vietu lejup"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pārvietot logu vienu darba vietu pa kreisi"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pārvietot logu vienu darba vietu pa labi"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pārvietot logu par vienu darba vietu augšup"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pārvietot logu uz darba vietu 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Darba vietu skaits"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -517,28 +558,28 @@ msgstr ""
"Darba vietu skaits. Jābūt lielākam par nulli un ir fiksēts maksimums (lai "
"nejauši neizpostītu jūsu darba virsmu, pieprasot 34 milionus darba vietu)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Pacelt logu, ja aizklāts, citā gadījumā pazemina"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Pacelt logu, ja aizklāts, citā gadījumā pazemina"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Resize a window"
msgstr "Mainīt loga izmēru"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Run a defined command"
msgstr "Palaist definēto komandu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Sans Bold 10"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -566,71 +607,71 @@ msgstr ""
"apvedceļi ir apvedceļi pašiem ierobežojumiem, tāpēc dažreiz \"blusa\" ne-"
"apvedceļu režīmā nebūs izlabojama bez specifikācijas izlabojuma."
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu virs pašreizējās vietas"
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu zem pašreizējās vietas"
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu pa kreisi"
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Pārslēgties uz darba vietu pa labi"
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -640,7 +681,7 @@ msgstr ""
"taustiņsasaistes, kas atbilst šīm komandām. Spiežot taustiņsasaisti priekš "
"run_command_N palaidīs command_N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -656,7 +697,7 @@ msgstr ""
"\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit "
"nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -672,7 +713,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -688,7 +729,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -704,7 +745,7 @@ msgstr ""
"jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -720,7 +761,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -734,7 +775,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -748,7 +789,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -762,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -776,7 +817,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -790,7 +831,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -804,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -818,7 +859,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -832,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -846,7 +887,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -860,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -874,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -888,7 +929,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -903,7 +944,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -917,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -933,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -949,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -965,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad "
"šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
@@ -980,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -994,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -1010,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1026,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1042,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1057,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1072,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1087,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1102,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1117,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1132,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1147,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1162,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1177,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1192,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1207,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1222,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1237,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1253,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad "
"šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1269,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad "
"šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -1285,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad "
"šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -1301,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1316,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1331,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1346,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs "
"taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1362,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu \"disabled\", tad "
"šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
@@ -1377,13 +1418,13 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "Tēma nosaka izskatu loga robežām, nosaukumjoslai un tamlīdzīgi."
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1391,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"Laika aizture pirms loga pacelšanas, ja auto_raise ir iestatīts kā patiess. "
"Aizture tiek izteikta sekundes tūkstošdaļās."
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1405,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"pāri, un \"pele\" nozīmē, ka logi tiek fokusēti, kad pele slīd logam pāri, "
"un atfokusēti, kad pele pamet logu."
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1424,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"kā \"&lt;Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo "
"rindiņu \"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
@@ -1439,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
@@ -1454,52 +1495,52 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja jūs iestatīsit opciju uz speciālo rindiņu "
"\"disabled\", tad šeit nebūs taustiņsasaistes šai darbībai."
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Slēgt pilnekrāna režīmu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Slēgt maksimizācijas stāvokli"
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Slēgt ēnoto stāvokli"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Slēgt, vai logs ir uz visām darba vietām"
-#: src/metacity.schemas.in.h:139
+#: src/metacity.schemas.in.h:145
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Atjaunot Logu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:140
+#: src/metacity.schemas.in.h:146
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Lietot sistēmas standarta fontu logu nosaukumos"
-#: src/metacity.schemas.in.h:141
+#: src/metacity.schemas.in.h:147
msgid "Window focus mode"
msgstr "Logu fokusēšanās režīms"
-#: src/metacity.schemas.in.h:142
+#: src/metacity.schemas.in.h:148
msgid "Window title font"
msgstr "Loga nosaukuma fonts"
-#: src/metacity.schemas.in.h:143
+#: src/metacity.schemas.in.h:149
msgid "click"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:144
+#: src/metacity.schemas.in.h:150
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:145
+#: src/metacity.schemas.in.h:151
msgid "false"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:146
+#: src/metacity.schemas.in.h:152
msgid "true"
msgstr ""
@@ -1561,12 +1602,12 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:205
+#: src/screen.c:384
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Displeja \"%s\" ekrāns %d ir nederīgs\n"
-#: src/screen.c:221
+#: src/screen.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1575,18 +1616,18 @@ msgstr ""
"Displeja \"%s\" ekrānam %d jau ir logu pārvaldnieks; mēģiniet lietot --"
"replace opciju, lai aizvietotu pašreizējo logu pārvaldnieku.\n"
-#: src/screen.c:262
+#: src/screen.c:441
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Nevarēju iegūt logu ārvaldnieka izveli displeja \"%s\" ekrānā %d\n"
-#: src/screen.c:317
+#: src/screen.c:497
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Displeja \"%s\" ekrānam %d jau ir logu pārvaldnieks\n"
-#: src/screen.c:526
+#: src/screen.c:611
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nevarēju atlaist displeja \"%s\" ekrānu %d\n"
@@ -1610,60 +1651,60 @@ msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n"
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Nevarēja atvērt sesijas failu '%s' rakstīšanai: %s\n"
-#: src/session.c:1051
+#: src/session.c:1057
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda ierakstot sesijas failu '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1056
+#: src/session.c:1062
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda aizverot sesijas failu '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1131
+#: src/session.c:1137
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n"
-#: src/session.c:1166
+#: src/session.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Kļūda parsējot saglabāto sesijas failu: %s\n"
-#: src/session.c:1215
+#: src/session.c:1221
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "<metacity_session> atribūts pamanits, bet mums jau ir sesijas ID"
-#: src/session.c:1228
+#: src/session.c:1234
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Nezināms atribūts %s <metacity_session> elementam"
-#: src/session.c:1245
+#: src/session.c:1251
msgid "nested <window> tag"
msgstr "ligzdots <loga> tags"
-#: src/session.c:1303 src/session.c:1335
+#: src/session.c:1309 src/session.c:1341
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam"
-#: src/session.c:1407
+#: src/session.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam"
-#: src/session.c:1467
+#: src/session.c:1473
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Nezināms atribūts %s <ģeometrijas> elementam"
-#: src/session.c:1487
+#: src/session.c:1493
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Nezināms elements %s"
-#: src/session.c:1915
+#: src/session.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -2416,30 +2457,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevarēju ielādēt tēmu \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4232
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nav iestādīts <name> tēmai \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4239
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nav iestādīts <author> tēmai \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4246
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nav iestādīts <date> tēmai \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4253
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nav iestādīts <description> tēmai \"%s\""
-
+#: src/theme.c:4232 src/theme.c:4239 src/theme.c:4246 src/theme.c:4253
#: src/theme.c:4260
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nav iestādīts <copyright> tēmai \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nav iestādīts <name> tēmai \"%s\""
#: src/theme.c:4270
#, c-format
@@ -2472,8 +2494,9 @@ msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstante \"%s\" jau tikusi definēta"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Change how focus is moved from one window to another"
-msgstr "Izmainīt, kā fokuss tiek pārvietots no viena loga uz otru"
+#, fuzzy
+msgid "Select how to give focus to windows"
+msgstr "Pārvietot fokusu starp logiem"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2
msgid "Window Focus"
@@ -2530,13 +2553,13 @@ msgstr ""
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:436
+#: src/window.c:441
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Aplikācija iestatīja neīstu _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4662
+#: src/window.c:4703
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2550,7 +2573,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5340
+#: src/window.c:5384
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2582,3 +2605,24 @@ msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"Loga 0x%lx rekvizīts %s saturēja nederīgu UTF-8 priekšmetam %d no saraksta\n"
+
+#~ msgid "_Shade"
+#~ msgstr "Ē_not"
+
+#~ msgid "Un_shade"
+#~ msgstr "A_tēnot"
+
+#~ msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+#~ msgstr "Nav iestādīts <author> tēmai \"%s\""
+
+#~ msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+#~ msgstr "Nav iestādīts <date> tēmai \"%s\""
+
+#~ msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+#~ msgstr "Nav iestādīts <description> tēmai \"%s\""
+
+#~ msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+#~ msgstr "Nav iestādīts <copyright> tēmai \"%s\""
+
+#~ msgid "Change how focus is moved from one window to another"
+#~ msgstr "Izmainīt, kā fokuss tiek pārvietots no viena loga uz otru"