summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Randrianiriana <thierryr@src.gnome.org>2006-06-29 19:34:03 +0000
committerThierry Randrianiriana <thierryr@src.gnome.org>2006-06-29 19:34:03 +0000
commit0f05948c95efced5224daf9a333ceac39c9823b1 (patch)
tree61505e660ab896db5f56423285f6863373f98a35 /po/mg.po
parent5744f08056668585049642fdfadcac69c9ddc276 (diff)
downloadmetacity-0f05948c95efced5224daf9a333ceac39c9823b1.tar.gz
mg.po: Added Malagasy translation
Diffstat (limited to 'po/mg.po')
-rw-r--r--po/mg.po3484
1 files changed, 3484 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
new file mode 100644
index 00000000..0624a5e1
--- /dev/null
+++ b/po/mg.po
@@ -0,0 +1,3484 @@
+# translation of METACITY.
+# Copyright (C) 2006 THE METACITY'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the METACITY package.
+# Fano Rajaonarisoa <rajfanhar@yahoo.fr>, 2006.
+# Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: METACITY\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-19 07:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-29 22:27+0300\n"
+"Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <rajfanhar@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Malagasy <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Fampiasa: %s\n"
+
+#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:131
+msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr ""
+"Tsy navadika niaraka tamin'ny fandraisana an-tànana ny fomba be resaka ny "
+"Metacity\n"
+
+#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71
+#: ../src/theme-parser.c:467
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "Tsy afaka nizarazara ny \"%s\" amin'ny maha isa feno azy"
+
+#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78
+#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "Tsy mazava ireo marika faramparany \"%s\" ao amin'ny laha-daza \"%s\""
+
+#: ../src/delete.c:129
+#, c-format
+msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
+msgstr "Tsy afaka nizarazara ny filazana \"%s\" avy amin'ny fifanakalozana\n"
+
+#: ../src/delete.c:264
+#, c-format
+msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
+msgstr ""
+"Nisy olana teo am-pamakiana ny fizotran'ny sehon'ny fifanakalozana: %s\n"
+
+#: ../src/delete.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgstr ""
+"Tsy nety ny fandefasana ny metacity-dialog hangatahana azy hamono rindranasa "
+"iray: %s\n"
+
+#: ../src/delete.c:453
+#, c-format
+msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+msgstr "Tsy nahazo anaram-pampiantrano: %s\n"
+
+#: ../src/display.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgstr "Tsy afaka nanokatra ny sehon'ny ny rafitra Window X '%s'\n"
+
+#: ../src/errors.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection to the display '%s';\n"
+"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
+"the window manager.\n"
+msgstr ""
+"Tapaka ny fifandraisana tamin'ny seho '%s'.\n"
+"Tena mety najanona angamba ny mpizara X na novonoinao/nosimbanao\n"
+"ny mpandrindra fikandrana;\n"
+
+#: ../src/errors.c:276
+#, c-format
+msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
+msgstr "Tsy fetezana IO miterapahavoazana %d (%s) amin'ny seho '%s'.\n"
+
+#: ../src/frames.c:1086
+msgid "Close Window"
+msgstr "Hidio ilay fikandrana"
+
+#: ../src/frames.c:1089
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Tolotry ny fikandrana"
+
+#: ../src/frames.c:1092
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Akelezo ilay fikandrana"
+
+#: ../src/frames.c:1095
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Alehibiazo ilay fikandrana"
+
+#: ../src/frames.c:1098
+msgid "Unmaximize Window"
+msgstr "Ahenao habe ilay fikandrana"
+
+#: ../src/keybindings.c:1021
+#, c-format
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
+msgstr ""
+"Misy rindranasa sasany efa mampiasa ny famaha %s miaraka amin'ny mpanova %x "
+"atao binding\n"
+
+#: ../src/keybindings.c:2588
+#, c-format
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+msgstr ""
+"Tsy nety ny fandefasana ny metacity-dialog hanontana tsy fetezana amina "
+"baiko iray: %s\n"
+
+#: ../src/keybindings.c:2693
+#, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr "Tsy mbola nisy baiko %d nofaritana.\n"
+
+#: ../src/keybindings.c:3559
+msgid "No terminal command has been defined.\n"
+msgstr "Tsy mbola nisy baikon'ny terminal nofaritana.\n"
+
+#: ../src/main.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"metacity %s\n"
+"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"metacity %s\n"
+"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., sy ireo hafa\n"
+"Rindranasa maimaimpoana izy ity. Jereo ny loharano ahitana ireo fepetra "
+"mifehy ny fandikana.\n"
+"TSY MISY fiantohana izy ity, na dia ny fiantohana ny FAHALAVORARIANY HO "
+"AN'NY VAROTRA na ny FETEZANY ANAOVANA ZAVATRA aza.\n"
+
+#: ../src/main.c:169
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Atsaharo ny fifandraisana amin'ny mpandrindra session"
+
+#: ../src/main.c:175
+msgid "Replace the running window manager with Metacity"
+msgstr "Soloy an'ny Metacity ny mpandrindra fikandrana miasa"
+
+#: ../src/main.c:181
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Farito ny ID'ny fandrindrana session"
+
+#: ../src/main.c:186
+msgid "X Display to use"
+msgstr "Ny seho X hampiasaina"
+
+#: ../src/main.c:192
+msgid "Initialize session from savefile"
+msgstr "Atomboy avy amin'ny savefile ny session"
+
+#: ../src/main.c:198
+msgid "Print version"
+msgstr "Karazana natonta"
+
+#: ../src/main.c:350
+#, c-format
+msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
+msgstr "Tsy afaka nizaha ny lahatahirin'ny endrika: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgstr ""
+"Tsy nahita endrika! Amarino tsara hoe misy ny %s ary misy ireo endrika "
+"mahazatra."
+
+#: ../src/main.c:424
+#, c-format
+msgid "Failed to restart: %s\n"
+msgstr "Tsy afaka miverina mandeha: %s\n"
+
+#: ../src/menu.c:55
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "A_kelezo"
+
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "A_lehibiazo"
+
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Aza alehibiazina"
+
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Roll _Up"
+msgstr "sA_kombony"
+
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "_Unroll"
+msgstr "_Velaro"
+
+#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61
+msgid "On _Top"
+msgstr "_Ambony"
+
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "_Move"
+msgstr "_Afindra"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Ovay habe"
+
+#: ../src/menu.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr "Afindrao eo amin'ny _efijery ny anjan'ny lohateny"
+
+#. separator
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "_Close"
+msgstr "_Hidio"
+
+#. separator
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "_Amin'ny workspace miseho foana"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "_Amin'ity workspace ity ihany"
+
+#: ../src/menu.c:70
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace _avia"
+
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace ha_vanana"
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace _mbony"
+
+#: ../src/menu.c:73
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace am_bany"
+
+#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2669
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Workspace %d"
+
+#: ../src/menu.c:173
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr "Workspace 1_0"
+
+#: ../src/menu.c:175
+#, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "Workspace %s%d"
+
+#: ../src/menu.c:373
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "Afindrao any amina _workspace hafa"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/metaaccellabel.c:103
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/metaaccellabel.c:109
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/metaaccellabel.c:115
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/metaaccellabel.c:121
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/metaaccellabel.c:127
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/metaaccellabel.c:133
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/metaaccellabel.c:139
+msgid "Mod2"
+msgstr "Mod2"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/metaaccellabel.c:145
+msgid "Mod3"
+msgstr "Mod3"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/metaaccellabel.c:151
+msgid "Mod4"
+msgstr "Mod4"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/metaaccellabel.c:157
+msgid "Mod5"
+msgstr "Mod5"
+
+#: ../src/metacity-dialog.c:111
+#, c-format
+msgid "The window \"%s\" is not responding."
+msgstr "Tsy mamaly ny fikandrana \"%s\"."
+
+#: ../src/metacity-dialog.c:119
+msgid ""
+"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
+msgstr ""
+"Mahatonga ny fahaverezan'ireo fanovana tsy voaraikitra ny fanerena ity "
+"rindranasa ity hijanona."
+
+#: ../src/metacity-dialog.c:130
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "_Tereo hijanona"
+
+#: ../src/metacity-dialog.c:227
+msgid "Title"
+msgstr "Lohateny"
+
+#: ../src/metacity-dialog.c:239
+msgid "Class"
+msgstr "Sokajy"
+
+#: ../src/metacity-dialog.c:265
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"Tsy mandray an-tànana ny \"raiketo izao kirakira izao\" ireto fikandrana "
+"ireto, ka mila alefanao indray rehefa miditra manaraka ianao."
+
+#: ../src/metacity-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"Nisy olana teo am-pandefasana ny \"%s\":\n"
+"%s."
+
+#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
+msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+msgstr ""
+"(Tsy mbola voapetraka) Mifototra amin'ny rindranasa fa tsy fikandrana ny "
+"fitetezana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
+"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
+"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
+"option is set to true."
+msgstr ""
+"Laha-daza manoritsoritra endri-tsoratra ho an'ny anjan-dohatenin'ny "
+"fikandrana. Tsy hampiasaina ny habe voalaza anatin'io fanoritsoritana io "
+"raha tsy voafaritra ho 0 ny sandan'ny safidy titlebar_font_size. Tsy "
+"hampiasaina koa izany raha toa ka voafaritra ho marina ny safidy "
+"titlebar_uses_desktop_font."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
+msgid "Action on title bar double-click"
+msgstr "Ny asa atao rehefa voakitika indroa ny anjan-dohateny"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
+msgid "Activate window menu"
+msgstr "Alefaso ny tolotr'ilay fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "Fandaminana ireo tsindry eo amin'ny anjan-dohateny"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
+"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
+"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
+"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
+"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
+"older versions."
+msgstr ""
+"Fandaminana ny tsindry eo amin'ny anjan-dohateny. Tokony ho laha-daza toy ny "
+"\"menu:minimize,maximize,close\" ilay sanda; ny teboka roa dia manasaka ny "
+"sisiny havian'ilay fikandrana amin'ny sisiny havanana, ary saraham-paingo ny "
+"anaran'ireo tsindry. Tsy ekena ny tsindry mitovy. Hodian-tsy fantatra "
+"mangingina izay anaran-tsindry tsy hay, amin'izay azo ampiana tsindry izay "
+"tsy manimba ireo kinova taloha ny kinovan'ny Metacity mbola ho avy."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
+msgid "Automatically raises the focused window"
+msgstr "Mampiakatra hoazy ilay fikandrana iasana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
+"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
+"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
+"for example."
+msgstr ""
+"Ny fikitihana sady fanindriana io kitendry mpanova io dia hamindra ilay "
+"fikandrana (tsindry havia), hanova ny habeny (tsindry afovoany), na haneho "
+"ny tolotr'ilay fikandrana (tsindry havanana). \"&lt;Alt&gt;\" na \"&lt;"
+"Super&gt;\" ohatra no fomba entina milaza ny mpanova."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
+msgid "Close window"
+msgstr "Hidio ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
+msgstr "Ireo baiko tanterahana rehefa misy fitambaran-kitendry voatsindry"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
+msgid "Compositing Manager"
+msgstr "Mpandrindra fanambarana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
+msgid "Control how new windows get focus"
+msgstr "Mifehy ny fanasongadinana ny fikandrana vaovao"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
+msgid "Current theme"
+msgstr "Ny endrika izao"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgstr "elanelam-potoana (milisegaondra) iandrasan'ny safidy miakatra hoazy"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
+msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
+msgstr "Mamaritra ny hoe mpandrindra fanambarana ny Metacity na tsia."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
+"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
+msgstr ""
+"Mamaritra ny hoe afaka mampaneno bip ny rindranasa na ny rafitra; afaka "
+"ampiasana ny 'lakolosy hita maso' izay tsy mampisy ilay bip."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgstr ""
+"Manatsahatra ireo fahasahaza tsy mandeha tsara izay ilain'ny rindranasa "
+"tranainy na simba"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
+msgid "Enable Visual Bell"
+msgstr "Alefaso ny lakolosy hita maso"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
+msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgstr "Afeno ny fikandrana rehetra dia asongadino ny sehatrasa"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
+"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
+"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+msgstr ""
+"Raha toa ka atao marina, ka na \"sloppy\" na \"mouse\" ilay fomba "
+"fanasongadinana, dia hiakatra hoazy ilay fikandrana misongadina afaka ny "
+"fotoana voafaritry ny famaha auto_raise_delay. Tsy misy ifandraisany amin'ny "
+"fikitihana fikandrana mba hampakarana azy na amin'ny fidirana anaty "
+"fikandrana iray mandritra ny fakana-famindrana izany."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
+"font for window titles."
+msgstr ""
+"Raha toa ka marina, dia aza raharahaina ny safidy titlebar_font fa ny endri-"
+"tsora-drindranasa tsotra ho an'ny lohatenim-pikandrana ampiasaina."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+msgstr ""
+"Raha toa ka marina, dia tsy dia hamaly firy ny mpampiasa ny Metacity satria "
+"hampiasa wireframe, tsy hampiasa sary mihetsika na fomba hafa. Tena "
+"fampihenan-danja lehibe ny fiasa izany ho an'ny mpampiasa maro, nefa "
+"ahafahan'ny rindranasa tranainy mbola miasa ary mety ho fanampiana tsara ho "
+"an'ny mpizara terminal. Tsy mandeha anefa ny fahasahaza wireframe raha "
+"mandeha ny fanamorana."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
+"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
+"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
+"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
+"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
+"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
+"unimplemented at the moment."
+msgstr ""
+"Raha toa ka marina, dia mifototra amin'ny rindranasa fa tsy amin'ny "
+"fikandrana ny fiasan'ny Metacity. Somary saro-takarina ilay takakevitra, fa "
+"amin'ny ankapobeny dia mitovy kokoa amin'ny Mac noho ny amin'ny Windows ny "
+"kirakira mifototra amina rindranasa. Rehefa manasongadina fikandrana amin'ny "
+"fomba mifototra amina rindranasa ianao, dia hakarina daholo ireo fikandrana "
+"amin'ilay rindranasa. Fanampin'izay, dia tsy alefa mankany amin'ny "
+"fikandran'ny rindranasa hafa ireo kitika fanasongadinana. Tsy mbola tena "
+"voapetraka tsara anefa io fomba mifototra amin'ny rindranasa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+msgstr ""
+"Raha toa ka marina, dia ahen-danja ny fiasa mba tsy handaniana ressource"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Mametraka io fikandrana io ambanin'ny fikandrana sasany"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
+"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false "
+"to decouple raising from other user actions. Even when this option is false, "
+"windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a "
+"normal click on the window decorations, or by special messages, such as "
+"activation requests from pagers. This option is currently disabled in click-"
+"to-focus mode."
+msgstr ""
+"Misy asa maro (ohatra: ny fikitihana ny faritry ny mpivatsy, ny famindrana "
+"na fanovana ny haben'ny fikandrana) mampiakatra tsy nahy ny fikandrana. "
+"Ataovy diso io safidy io hanasarahana ny fampakarana fikandrana amin'ny asa "
+"hafa ataon'ny mpampiasa. Na dia efa atao diso aza io safidy io, dia mbola "
+"azo akarina amin'ny alalan'ny Alt+tsindry havia na aiza na aiza ao anatiny "
+"ny fikandrana, amin'ny alalana tsindry tsotra amin'ny ravak'ilay fikandrana, "
+"na amin'ny alalana filazana manokana toy ny fangatahana fandefasana avy "
+"amin'ny pager. Mbola natsahatra aloha io safidy io amin'ny fomba tsindry-"
+"manasongadina."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Alehibiazo ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Alehibiazo manaraka halava ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Alehibiazo manaraka haavo ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Akelezo ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
+msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+msgstr "Ny mpanova ampiasaina amin'ny fikitihana fikandrana novaina"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr "Avy dia miverina eo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
+msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
+msgstr ""
+"Miverina mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa miaraka amin'ny popup"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
+msgid "Move backwards between windows immediately"
+msgstr "Avy dia miverina eo anelanelan'ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
+msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
+msgstr "Avy dia miverina eo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
+msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
+msgstr ""
+"Miverina eo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray miaraka amin'ny popup"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Move between panels and the desktop with popup"
+msgstr "Mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa miaraka amin'ny popup"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
+msgid "Move between windows of an application with popup"
+msgstr "Mankeo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray miaraka amin'ny popup"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
+msgid "Move between windows with popup"
+msgstr "Mankeo anelanelan'ny fikandrana miaraka amin'ny popup"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
+msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
+msgstr ""
+"Ahemory anelanelan'ny fikandrana amin'ny alalan'ny seho popup ny "
+"fanasongadinana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
+msgid "Move window"
+msgstr "Afindrao ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Ampidino ambanina sehatr'asa iray ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Afindrao miankavia sehatr'asa iray ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Afindrao miankavanana sehatr'asa iray ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Akaro ambonina sehatr'asa iray ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 1 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 10 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 11 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 12 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 2 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 3 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 4 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 5 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 6 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 7 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 8 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 9 ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
+msgid "Name of workspace"
+msgstr "Anaran'ilay sehatr'asa"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Isan'ireo sehatr'asa"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+"workspaces."
+msgstr ""
+"Isan'ireo sehatr'asa. Tsy maintsy ambonin'ny aotra ary misy fetran'isa "
+"farany ambony mba tsy hahatonga ny sehatrasa tsy ho azo ampiasaina intsony "
+"noho ny fangatahana isa be loatra."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
+msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
+msgstr "Akaro ny fikandrana matimaty, raha tsy izay alatsao"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Akaro ambonin'ireo fikandrana hafa ilay fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ovay ny haben'ilay fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
+msgid "Run a defined command"
+msgstr "Manatanteraha baiko voafaritra iray"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "Mandefasa terminal iray"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
+msgid "Show the panel menu"
+msgstr "Asehoy ny tolotry ny tontonana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
+msgid "Show the panel run application dialog"
+msgstr "Asehoy ny takilan'ny fandefasana rindranasa eo amin'ny tontonana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
+"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
+"run any misbehaving applications."
+msgstr ""
+"Ny rindranasa sasany dia tsy mandraharaha ireo fifaritra ka miteraka tsy "
+"fahalavorarian'ny fahasahazan'ny mpandrindra fikandrana. Ity safidy ity dia "
+"mametra ny Metacity anaty fomba tena hentitra tsara, izay manome mpaneram-"
+"pivatsy marim-pototra kokoa raha tsy ilaina ny mandefa rindranasa tsy "
+"mandeha tsara."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 1"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 10"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 11"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 12"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 2"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 3"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 4"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 5"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 6"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 7"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 8"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "Ovay sehatr'asa 9"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
+msgid "Switch to workspace above this one"
+msgstr "Ovay sehatr'asa ambonin'ity iray ity"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
+msgid "Switch to workspace below this one"
+msgstr "Ovay sehatr'asa ambanin'ity iray ity"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
+msgid "Switch to workspace on the left"
+msgstr "Ovay sehatr'asa eo ankavia"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
+msgid "Switch to workspace on the right"
+msgstr "Ovay sehatr'asa eo ankavanana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
+msgid "System Bell is Audible"
+msgstr "Re ny feon'ny rafitra"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Haka sarin'efijery"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "Maka sary ny efijery iray"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
+"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
+"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
+"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
+"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
+"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
+"currently focused window's titlebar is flashed."
+msgstr ""
+"Milaza ny Metacity ny fomba anehoana hoe naneno ny feon'ny rafitra na ny "
+"feon'ny rindranasa hafa. amin'izao aloha dia sanda roa ihany no ekena: "
+"\"fullscreen\" izay mahatonga ny efijery hitselatselatra (loko fotsy sy "
+"mainty) ary \"frame_flash\" izay mahatonga ny anjan-dohatenin'ilay "
+"rindranasa nampaneno ilay feo hitselatselatra. Raha toa ka tsy fantatra ilay "
+"rindranasa nampaneno ilay feo (izay mateti-pitranga amin'ny sanda \"system "
+"beep\", dia ny anjan-dohatenin'ny fikandrana iasana no mitselatselatra."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+"Ny famaha /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N dia mamaritra ireo "
+"fitambaran-kitendry izay mifanaraka amin'ireo baiko ireo. Ny fanindriana "
+"ilay fitambaran-kitendry mifanaraka amin'ny run_command_N dia handefa ny "
+"command_N."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
+"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
+msgstr ""
+"Ny famaha /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot dia "
+"mamaritra fitambaran-kitendry iray izay mahatonga ilay baiko voalazan'ity "
+"fandrindrana ity ho voaantso."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
+"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
+"be invoked."
+msgstr ""
+"Ny famaha /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot "
+"dia mamaritra fitambaran-kitendry iray izay mahatonga ilay baiko "
+"voalazan'ity fadrindrana ity ho voaantso."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ilay fitambaran-kitendry mampandeha ilay baiko nomena isa mifanaraka "
+"amin'izany ao amin'ny /apps/metacity/keybinding_commands. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela sora-madinika na sora-baventy, "
+"ary fanafohezan-teny tahaka ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa "
+"ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy "
+"fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry izay mandefa any amin'ny sehatr'asa ambonin'ny "
+"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela "
+"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza "
+"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa "
+"io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry izay mandefa any amin'ny sehatr'asa ambanin'ny "
+"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela "
+"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza "
+"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa "
+"io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambarann-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa eo ankavian'ny "
+"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela "
+"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza "
+"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa "
+"io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa eo ankavanan'ny "
+"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela "
+"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza "
+"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa "
+"io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 1. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 10. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 11. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 12. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 2. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 3. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 4. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 5. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 6. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 7. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 8. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 9. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
+msgid ""
+"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry andefasana ny tolotry ny fikandrana. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry manidy fikandrana. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" "
+"na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay "
+"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary "
+"fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka "
+"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy "
+"fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
+msgid ""
+"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
+"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+"no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hidirana anatin'ny \"move mode\" sy hanombohana "
+"hamindra fikandrana amin'ny alalan'ny fafan-teny. Tahaka ny hoe \"&lt;"
+"Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny "
+"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-"
+"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
+"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
+"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hidirana amin'ny \"resize mode\" sy hanombohana "
+"hanova ny haben'ny fikandrana amin'ny alalan'ny fafan-teny. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
+"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hanafenana ny fikandrana misokatra tsara sy "
+"hanasongadinana ny afaran'ny sehatrasa. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" "
+"na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay "
+"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary "
+"fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka "
+"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy "
+"fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hanalehibiazana fikandrana. Tahaka ny hoe \"&lt;"
+"Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny "
+"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-"
+"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
+"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
+msgid ""
+"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hanakelezana fikandrana. Tahaka ny hoe \"&lt;"
+"Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny "
+"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-"
+"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
+"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hampidinana ny fikandrana ambanina sehatrasa iray. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana eo ankaviana sehatrasa iray. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana eo ankavanana sehatrasa "
+"iray. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
+"ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny Fitambaran-kitendry hampakarana ny fikandrana ambonina sehatrasa iray. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 1. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 10. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 11. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 12. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 2. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 3; "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 4. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 5. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 6. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 7. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 8. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatrasa 9. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
+"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana "
+"sy ny sehatrasa amin'ny alalan'ny takila popup. Tahaka ny hoe \"&lt;"
+"Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny "
+"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-"
+"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
+"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
+"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana "
+"sy ny sehatrasa tsy misy takila popup. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay "
+"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary "
+"fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka "
+"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy "
+"fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
+"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
+"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny "
+"fikandran'ny rindranasa iray tsy misy takila popup. Ny fanindriana ny \"shift"
+"\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra hiroso indray. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
+"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
+"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny "
+"fikandran'ny rindranasa iray amin'ny alalan'ny takila popup. Ny fanindriana "
+"ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra "
+"hiroso indray. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela "
+"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza "
+"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa "
+"io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
+"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
+"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+"no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny "
+"fikandrana tsy misy takila popup. Ny fanindriana ny \"shift\" miaraka "
+"amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra hiroso indray. Tahaka ny "
+"hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy "
+"dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika "
+"na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
+"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
+"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+"no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny "
+"fikandrana amin'ny alalan'ny takila popup. Ny fanindriana ny \"shift\" "
+"miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra hiroso indray. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+"no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana "
+"sy ny sehatrasa amin'ny alalan'ny takila popup. Tahaka ny hoe\"&lt;"
+"Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny "
+"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-"
+"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
+"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
+"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+"no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana "
+"sy ny sehatrasa tsy misy takila popup. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay "
+"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary "
+"fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka "
+"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy "
+"fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows of an application without "
+"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses "
+"the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny "
+"fikandran'ny rindranasa iray tsy misy takila popup. Ny fanindriana ny \"shift"
+"\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ilay zotra indray. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a "
+"popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;F6) Holding the \"shift\" key while "
+"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny "
+"fikandran'ny rindranasa iray amin'ny alalan'ny takila popup. (&lt;Alt&gt;F6 "
+"hatramin'izay) Ny fanindriana ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-"
+"kitendry io dia manova ilay zotra indray. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" "
+"na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay "
+"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary "
+"fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka "
+"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy "
+"fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
+"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny "
+"fikandrana tsy misy takila popup. (&lt;Alt&gt;Escape hatramin'izay) Ny "
+"fanindriana ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova "
+"ilay zotra indray. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela "
+"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza "
+"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa "
+"io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
+"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny "
+"fikandrana amin'ny alalan'ny takila popup. (&lt;Alt&gt;Tab hatramin'izay) Ny "
+"fanindriana ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova "
+"ilay zotra indray. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela "
+"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza "
+"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa "
+"io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
+"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamaritana hoe ambony foana. Ny fikandrana izay "
+"ambony foana dia hitoetra ambonin'ny fikandrana mifanindry hafa. Tahaka ny "
+"hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy "
+"dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika "
+"na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamaritana ny fomba mameno efijery. Tahaka ny hoe "
+"\"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia "
+"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na "
+"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
+"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamaritana ny fanalehibiazana. Tahaka ny hoe \"&lt;"
+"Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny "
+"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-"
+"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
+"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamaritana ny (tsy) fanalofana. Tahaka ny hoe \"&lt;"
+"Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny "
+"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-"
+"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
+"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
+"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry hamaritana hoe anatin'ny sehatr'asa rehetra na iray "
+"fotsiny ilay fikandrana. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara "
+"ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny "
+"toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-"
+"daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io "
+"asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
+msgid ""
+"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry manena habe ny fikandrana. Tahaka ny hoe \"&lt;"
+"Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny "
+"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-"
+"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
+"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
+msgid ""
+"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mampiseho ny takila \"Fandefasana rindranasa\" an'ny "
+"tontonana. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+"\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny "
+"fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
+"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
+msgid ""
+"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry miantso ny terminal. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a"
+"\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay "
+"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary "
+"fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka "
+"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy "
+"fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
+msgid ""
+"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
+"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry miantso ny rindranasa fakana sary an'ny tontonana "
+"hakana sary fikandrana iray. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara "
+"ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny "
+"toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-"
+"daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io "
+"asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
+msgid ""
+"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry miantso ny rindranasa fakana sary an'ny tontonana. "
+"Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny "
+"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
+msgid ""
+"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Ny fitambaran-kitendry mampiseho ny tolotra fototry ny tontonana. Tahaka ny "
+"hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Tsy dia sarotiny "
+"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-"
+"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". "
+"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
+"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Ny anaran'ilay sehatr'asa."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
+msgid "The screenshot command"
+msgstr "Ny baikon'ny fakana sary"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+"forth."
+msgstr ""
+"Mamaritra ny endriky ny sisin'ny fikandrana, ny anjan'ny lohateny, sns ny "
+"endrika."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
+msgid ""
+"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+"delay is given in thousandths of a second."
+msgstr ""
+"Ny fotoana andrasana alohan'ny ampakarana fikandrana iray raha toa ka natao "
+"marina ny safidy auto_raise. Amin'ny am-paharivon-tsegaondra no ilazana io "
+"fotoana io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
+msgid ""
+"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
+"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
+"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
+"unfocused when the mouse leaves the window."
+msgstr ""
+"Ny fomba fanasongadinana fikandrana dia mampiseho ny fomba fampandehana "
+"fikandrana. Sanda telo no azo ampiasaina: ny \"click\" dia midika fa tsy "
+"maintsy kitihina ny fikandrana izay vao mandeha, ny \"sloppy\" dia midika fa "
+"hisongadina ny fikandrana rehefa tafiditra ao anatiny ny totozy, ary ny "
+"\"mouse\" dia midika fa hisongadina ny fikandrana rehefa miditra ao anatiny "
+"ny totozy ary tsy hisongadina kosa rehefa miala tao ilay izy."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
+msgid "The window screenshot command"
+msgstr "Ny baikon'ny fakana sary ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
+"the window is covered by another one, it raises the window above all others, "
+"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"Io fitambaran-kitendry io dia mamaritra hoe ambony na ambanin'ny fikandrana "
+"hafa ny fikandrana iray. Raha toa ka voasarona ilay fikandrana, dia io "
+"fitambaran-kitendry io no mampakatra azy ambonin'ny fikandrana rehetra hafa, "
+"ary raha toa ka efa miseho tanteraka ilay izy, dia alatsany ambanin'ny "
+"rehetra ilay izy. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela "
+"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza "
+"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa "
+"io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
+msgid ""
+"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Io fitambaran-kitendry io dia mandatsaka ny fikandrana iray ambanin'ny "
+"fikandrana hafa. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela "
+"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza "
+"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa "
+"io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Io fitambaran-kitendry io dia mampakatra ny fikandrana ambonin'ny fikandrana "
+"hafa. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
+"ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana "
+"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
+"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
+msgid ""
+"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
+"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"Io fitambaran-kitendry io dia manova ny haben'ny fikandrana iray hamenoany "
+"izay toerana manaraka halava misy. Tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay "
+"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary "
+"fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka "
+"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy "
+"fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
+msgid ""
+"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
+"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"Io fitambaran-kitendry io dia manova ny haben'ny fikandrana iray hamenoany "
+"izay toerana manaraka haavo misy. tahaka ny hoe \"&lt;Control&gt;a\" na "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay "
+"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary "
+"fanafohezan-teny toy ny \"&lt;Ctl&gt;\" sy \"&lt;Ctrl&gt;\". Raha toa ka "
+"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy "
+"fitambaran-kitendry io asa io."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
+msgid ""
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+"anything."
+msgstr ""
+"Io safidy io dia mamaritra ny zavatra ateraky ny kiti-droa eo amin'ny "
+"anjan'ny lohateny. Ireto aloha no safidy mbola manan-kery: 'toggle_shade' "
+"izay manaloka/tsy manaloka ilay fikandrana, 'toggle_maximize' izay "
+"manalehibe/manena habe ilay fikandrana, 'minimize' izay manakely ilay "
+"fikandrana, ary 'none' izay tsy manao na inona na inona."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"This option provides additional control over how newly created windows get "
+"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
+"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
+"given focus."
+msgstr ""
+"Io safidy io dia manome toromarika fanampiny hifehezana ny fanasongadinana "
+"ireo fikandrana vao noforonina. Roa no sanda azo ampiasaina: \"smart\" izay "
+"mampihatra ny fomba fanasongadinana fanaon'ny mpampiasa, ary \"strict\" izay "
+"mahatonga ny fandefasana ny fikanrana avy amina terminal tsy voasongadina."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
+msgid "Toggle always on top state"
+msgstr "Mamaritra ny toetra ambony foana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Mamaritra ny fomba mameno efijery"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:173
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Mamaritra ny fanalehibiazana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:174
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Mamaritra ny fanalofana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:175
+msgid "Toggle window on all workspaces"
+msgstr "Mamaritra ny fisian'ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa rehetra"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:176
+msgid ""
+"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+"environments."
+msgstr ""
+"Mandefa famantarana hita maso rehefa mampaneno lakolosy na bip ny rindranasa "
+"iray na ny rafitra; ilain'ireo tsy dia maheno tsara ary natao ampiasaina "
+"anaty tontolo mikotaba."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:177
+msgid "Unmaximize window"
+msgstr "Ahenao habe ilay fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:178
+msgid "Use standard system font in window titles"
+msgstr ""
+"Endri-tsoratry ny rafitra tsotra no ampiasao amin'ny lohatenin'ny fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:179
+msgid "Visual Bell Type"
+msgstr "Karazan'ilay lakolosy hita maso"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:180
+msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+msgstr ""
+"Mamaritra ny hoe tokony ho zavatra tsy nahy ateraky ny asa ataon'ny "
+"mpampiasa ny fampakarana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:181
+msgid "Window focus mode"
+msgstr "Fomba fanasongadinana fikandrana"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:182
+msgid "Window title font"
+msgstr "Endri-tsoratry ny lohatenin'ny fikandrana"
+
+#: ../src/prefs.c:574 ../src/prefs.c:590 ../src/prefs.c:606 ../src/prefs.c:622
+#: ../src/prefs.c:638 ../src/prefs.c:654 ../src/prefs.c:670 ../src/prefs.c:690
+#: ../src/prefs.c:706 ../src/prefs.c:722 ../src/prefs.c:740 ../src/prefs.c:756
+#: ../src/prefs.c:775 ../src/prefs.c:791 ../src/prefs.c:808 ../src/prefs.c:824
+#: ../src/prefs.c:840 ../src/prefs.c:857 ../src/prefs.c:873 ../src/prefs.c:889
+#: ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:936 ../src/prefs.c:951
+#: ../src/prefs.c:966 ../src/prefs.c:982 ../src/prefs.c:998
+#: ../src/prefs.c:1014 ../src/prefs.c:1030
+#, c-format
+msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+msgstr "Natao karazana tsy ekena ny famaha GConf \"%s\"\n"
+
+#: ../src/prefs.c:1075
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
+msgstr ""
+"Tsy mety ho an'ny mpanovan'ny tsindrin'ny totozy ny sanda \"%s\" ao "
+"anatin'ny soratra fototry ny kirakira\n"
+
+#: ../src/prefs.c:1099 ../src/prefs.c:1120 ../src/prefs.c:1616
+#, c-format
+msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+msgstr "Natao sanda tsy ekena ny famaha GConf '%s'\n"
+
+#: ../src/prefs.c:1249
+#, c-format
+msgid ""
+"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
+"range 1..128\n"
+msgstr ""
+"cursor_size tsy manaraka ny tokony ho izy ny isa %d voatahiry ao anatin'ny "
+"famaha GConf %s; tsy maintsy tafiditra anatin'ny 1..128\n"
+
+#: ../src/prefs.c:1329
+#, c-format
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgstr ""
+"Tsy afaka nizarazara ny fanoritsoritana ny endri-tsoratra \"%s\" avy amin'ny "
+"famaha GConf %s\n"
+
+#: ../src/prefs.c:1514
+#, c-format
+msgid ""
+"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
+"maximum is %d\n"
+msgstr ""
+"Tsy manaraka ny tokony ho izy ny isan-tsehatr'asa %d voatahiry ao anatin'ny "
+"famaha GConf %s; %d izao no avo indrindra\n"
+
+#: ../src/prefs.c:1574
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+"Natsahatra ireo vahaolana ho an'ny rindranasa simba. Mety tsy handeha tsara "
+"ny rindranasa sasantsasany.\n"
+
+#: ../src/prefs.c:1643
+#, c-format
+msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
+msgstr ""
+"Ny isa %d voatahiry ao anatin'ny famaha GConf %s dia tsy tafiditra "
+"anatin'ny elanelan'isa 0 ka hatramin'ny %d\n"
+
+#: ../src/prefs.c:1786
+#, c-format
+msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+msgstr "Tsy nety ny famaritana ny isan'ny sehatr'asa ho %d: %s\n"
+
+#: ../src/prefs.c:2170 ../src/prefs.c:2335
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Ny sanda \"%s\" ao anatin'ny soratra fototra dia tsy mety ho an'ny "
+"fitambaran-kitendry \"%s\"\n"
+
+#: ../src/prefs.c:2750
+#, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Tsy nety ny famaritana ny anaran'ny sehatr'asa %d ho \"%s\": %s\n"
+
+#: ../src/resizepopup.c:111
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/screen.c:403
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr "Tsy manan-kery ny efijery %d amin'ny seho '%s'\n"
+
+#: ../src/screen.c:419
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+"Efa manana mpandrindra fikandrana ny efijery %d amin'ny seho \"%s\"; "
+"manandrama mampiasa ny safidy --replace hanoloana io mpandrindra fikandrana "
+"io.\n"
+
+#: ../src/screen.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Tsy azo ny fisafidianana mpandrindra fikandrana ho an'ny efijery %d seho \"%s"
+"\"\n"
+
+#: ../src/screen.c:501
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr "Efa manana mpandrindra fikandrana ny efijery %d amin'ny seho \"%s\"\n"
+
+#: ../src/screen.c:705
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr "Tsy afaka namela ny efijery %d teo amin'ny seho \"%s\"\n"
+
+#: ../src/session.c:835 ../src/session.c:842
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "Tsy afaka namorona ny lahatahiry '%s': %s\n"
+
+#: ../src/session.c:852
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Tsy nahasokatra ny rakitry session '%s' mba hanoratana: %s\n"
+
+#: ../src/session.c:1004
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "Tsy nety ny fanoratana ny rakitry ny session '%s': %s\n"
+
+#: ../src/session.c:1009
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "Tsy nety ny fanidiana ny rakitry ny session '%s': %s\n"
+
+#: ../src/session.c:1084
+#, c-format
+msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+msgstr "Tsy nahavaky ny rakitry ny session voaraikitra %s: %s\n"
+
+#: ../src/session.c:1119
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "Tsy nahazarazara ilay rakitry ny session voaraikitra: %s\n"
+
+#: ../src/session.c:1168
+msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr ""
+"Hita ny marika manokana <metacity_session>, saingy efa ananana ilay ID'ny "
+"session"
+
+#: ../src/session.c:1181
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
+msgstr ""
+"Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <metacity_session>"
+
+#: ../src/session.c:1198
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr "Tag <window> mifampiditra"
+
+#: ../src/session.c:1256 ../src/session.c:1288
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
+msgstr "Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <window>"
+
+#: ../src/session.c:1360
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
+msgstr "Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <maximized>"
+
+#: ../src/session.c:1420
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
+msgstr "Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <geometry>"
+
+#: ../src/session.c:1440
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "Singantaharo %s tsy fantatra"
+
+#: ../src/session.c:1906
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
+"session management: %s\n"
+msgstr ""
+"Tsy nety ny fandefasana ny metacity-dialog hampilazana momba ireo rindranasa "
+"tsy mandray an-tànana fandrindrana session: %s\n"
+
+#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242
+#, c-format
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr "Andalana %d marika %d: %s"
+
+#: ../src/theme-parser.c:396
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "Miverina indroa anatin'ny singantaharo <%s> ny marika \"%s\" "
+
+#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+"Tsy manan-kery anatin'ny singantaharo <%s> ny marika manokana \"%s\" amin'io "
+"sehatra io"
+
+#: ../src/theme-parser.c:485
+#, c-format
+msgid "Integer %ld must be positive"
+msgstr "Tsy maintsy positif ilay isa feno %ld"
+
+#: ../src/theme-parser.c:493
+#, c-format
+msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
+msgstr "Be loatra ilay isa feno %ld; %d izao no avo indrindra"
+
+#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602
+#: ../src/theme-parser.c:626
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
+msgstr "Tsy nahazarazara ny \"%s\" amin'ny maha floating point number azy"
+
+#: ../src/theme-parser.c:552
+#, c-format
+msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
+msgstr "Tsy maintsy \"true\" na \"false\" ny sanda boleanina, fa tsy \"%s\""
+
+#: ../src/theme-parser.c:572
+#, c-format
+msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
+msgstr "Tsy maintsy anelanelan'ny 0.0 sy 360.0 ilay zoro; %g izy teo\n"
+
+#: ../src/theme-parser.c:638
+#, c-format
+msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
+msgstr ""
+"Tsy maintsy anelanelan'ny 0.0 (tsy hita maso) sy 1.0 (hita mazava tsara) "
+"ilay alpha; %g izy teo\n"
+
+#: ../src/theme-parser.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+"ambaratongan-dohateny \"%s\" tsy mety (tsy maintsy iray amin'ny xx-small,x-"
+"small,small,medium,large,x-large,xx-large ilay izy)\n"
+
+#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737
+#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897
+#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012
+#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070
+#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134
+#: ../src/theme-parser.c:2933 ../src/theme-parser.c:3022
+#: ../src/theme-parser.c:3029 ../src/theme-parser.c:3036
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"%s\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905
+#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020
+#, c-format
+msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
+msgstr "Miverina indroa ny anarana \"%s\" an'ny <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955
+#: ../src/theme-parser.c:1032
+#, c-format
+msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
+msgstr "Tsy mbola vaofaritra ny reny \"%s\" an'ny <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:968
+#, c-format
+msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
+msgstr "Tsy mbola voafaritra ny rafitsary \"%s\" an'ny <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:981
+#, c-format
+msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
+msgstr "Tsy mamaritra rafitsary iray na reny manana rafitsary iray ny <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1080
+#, c-format
+msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+msgstr "Karazana \"%s\" tsy fantatra amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
+msgstr "style_set \"%s\" tsy fantatra amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1099
+#, c-format
+msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
+msgstr "Efa nomena amboaran'endrika ny karazam-pikandrana \"%s\""
+
+#: ../src/theme-parser.c:1143
+#, c-format
+msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
+msgstr "Asa \"%s\" tsy fantatra ho an'ny kisarin'ny tolotra"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1152
+#, c-format
+msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
+msgstr "Toetra \"%s\" tsy fantatra ho an'ny kisarin'ny tolotra"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1160
+#, c-format
+msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
+msgstr "Efa manana kisarin-tolotra ho an'ny asa %s sy toetra %s ilay endrika"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3241
+#: ../src/theme-parser.c:3320
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+msgstr "Tsy mbola misy <draw_ops> mitondra ny anarana \"%s\" voafaritra"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256
+#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3121
+#: ../src/theme-parser.c:3175 ../src/theme-parser.c:3335
+#: ../src/theme-parser.c:3512 ../src/theme-parser.c:3550
+#: ../src/theme-parser.c:3588 ../src/theme-parser.c:3626
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "Ny singantaharo <%s> dia tsy azo atao eo ambanin'ny <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369
+#: ../src/theme-parser.c:1439
+#, c-format
+msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"name\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376
+#, c-format
+msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"value\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334
+#: ../src/theme-parser.c:1393
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgstr ""
+"Tsy afaka milaza ny button_width/button_height sy ny fifandanjana halava/"
+"saka ho an'ny tsindry indray miaraka"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1343
+#, c-format
+msgid "Distance \"%s\" is unknown"
+msgstr "Tsy fantatra ny elanelana \"%s\""
+
+#: ../src/theme-parser.c:1402
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr "Tsy fantatra ny fifandanjana halava/saka \"%s\""
+
+#: ../src/theme-parser.c:1446
+#, c-format
+msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"top\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1453
+#, c-format
+msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"bottom\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1460
+#, c-format
+msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"left\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1467
+#, c-format
+msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"right\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1499
+#, c-format
+msgid "Border \"%s\" is unknown"
+msgstr "Tsy fantatra ny sisiny \"%s\""
+
+#: ../src/theme-parser.c:1652 ../src/theme-parser.c:1762
+#: ../src/theme-parser.c:1865 ../src/theme-parser.c:2052
+#: ../src/theme-parser.c:2866
+#, c-format
+msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"color\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1659
+#, c-format
+msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"x1\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1666 ../src/theme-parser.c:2711
+#, c-format
+msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"y1\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1673
+#, c-format
+msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"x2\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1680 ../src/theme-parser.c:2718
+#, c-format
+msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"y2\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1769 ../src/theme-parser.c:1872
+#: ../src/theme-parser.c:1978 ../src/theme-parser.c:2059
+#: ../src/theme-parser.c:2165 ../src/theme-parser.c:2263
+#: ../src/theme-parser.c:2480 ../src/theme-parser.c:2606
+#: ../src/theme-parser.c:2704 ../src/theme-parser.c:2778
+#: ../src/theme-parser.c:2873
+#, c-format
+msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"x\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1776 ../src/theme-parser.c:1879
+#: ../src/theme-parser.c:1985 ../src/theme-parser.c:2066
+#: ../src/theme-parser.c:2172 ../src/theme-parser.c:2270
+#: ../src/theme-parser.c:2487 ../src/theme-parser.c:2613
+#: ../src/theme-parser.c:2785 ../src/theme-parser.c:2880
+#, c-format
+msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"y\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1783 ../src/theme-parser.c:1886
+#: ../src/theme-parser.c:1992 ../src/theme-parser.c:2073
+#: ../src/theme-parser.c:2179 ../src/theme-parser.c:2277
+#: ../src/theme-parser.c:2494 ../src/theme-parser.c:2620
+#: ../src/theme-parser.c:2792
+#, c-format
+msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"width\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1790 ../src/theme-parser.c:1893
+#: ../src/theme-parser.c:1999 ../src/theme-parser.c:2080
+#: ../src/theme-parser.c:2186 ../src/theme-parser.c:2284
+#: ../src/theme-parser.c:2501 ../src/theme-parser.c:2627
+#: ../src/theme-parser.c:2799
+#, c-format
+msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"height\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1900
+#, c-format
+msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"start_angle\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:1907
+#, c-format
+msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"extent_angle\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2087
+#, c-format
+msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"alpha\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2158
+#, c-format
+msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"type\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2206
+#, c-format
+msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
+msgstr "Tsy mazava ny sanda \"%s\" ho an'ny karazan'ilay zavatra misompirana"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2291
+#, c-format
+msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"filename\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2316 ../src/theme-parser.c:2824
+#, c-format
+msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "Tsy mazava ny karazam-pamenoana \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2459 ../src/theme-parser.c:2592
+#: ../src/theme-parser.c:2697
+#, c-format
+msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"state\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2466 ../src/theme-parser.c:2599
+#, c-format
+msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"shadow\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2473
+#, c-format
+msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"arrow\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2526 ../src/theme-parser.c:2648
+#: ../src/theme-parser.c:2736
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "Tsy mazava ny toetra \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2536 ../src/theme-parser.c:2658
+#, c-format
+msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "Tsy mazava ny aloka \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2546
+#, c-format
+msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "Tsy mazava ny tondro \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2959 ../src/theme-parser.c:3075
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
+msgstr "Tsy misy <draw_ops> mitondra ny anarana \"%s\" mbola voafaritra"
+
+#: ../src/theme-parser.c:2971 ../src/theme-parser.c:3087
+#, c-format
+msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
+msgstr "Hiteraka référence mihodinkodina ny fampidirana ny draw_ops \"%s\" eto"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3150
+#, c-format
+msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"value\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3207
+#, c-format
+msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"position\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3216
+#, c-format
+msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
+msgstr "Toerana \"%s\" tsy fantatra ho an'ny singan'ilay frame"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3224
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a piece at position %s"
+msgstr "Efa manana singa amin'ny toerana %s ilay endriky ny frame"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3269
+#, c-format
+msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"function\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3277 ../src/theme-parser.c:3381
+#, c-format
+msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"state\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3286
+#, c-format
+msgid "Unknown function \"%s\" for button"
+msgstr "Asa \"%s\" tsy fantatra ho an'ny tsindry"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3295
+#, c-format
+msgid "Unknown state \"%s\" for button"
+msgstr "Toetra \"%s\" tsy fantatra ho an'ny tsindry"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3303
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
+msgstr "Efa manana tsindry ho an'ny asa %s sy toetra %s ny endrik'ilay frame"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3373
+#, c-format
+msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"focus\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3389
+#, c-format
+msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"style\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3398
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
+msgstr ""
+"Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny fanasongadinana ny sanda \"%s\""
+
+#: ../src/theme-parser.c:3407
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
+msgstr "Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny toetra ny sanda \"%s\""
+
+#: ../src/theme-parser.c:3417
+#, c-format
+msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
+msgstr "Tsy mbola voafaritra ny endrika \"%s\""
+
+#: ../src/theme-parser.c:3427
+#, c-format
+msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Tsy misy marika manokana \"resize\" amin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3437
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
+msgstr ""
+"Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny fanovana habe ny sanda \"%s\""
+
+#: ../src/theme-parser.c:3447
+#, c-format
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
+msgstr ""
+"Tsy tokony hisy marika manokana \"resize\" amin'ny singantaharo <%s> ho "
+"an'ny fanalehibiazana/fanalofana"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3461
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
+msgstr ""
+"Efa voafaritra ny endrika ho an'ny toetra %s fanovana habe %s "
+"fanasongadinana %s"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3472 ../src/theme-parser.c:3483
+#: ../src/theme-parser.c:3494
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
+msgstr "Efa voafaritra ny endrika ho an'ny toetra %s fanasongadinana %s"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3533
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <piece> (namaritra "
+"marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra "
+"singantaharo roa ilay endrika)"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3571
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <button> (namaritra "
+"marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra "
+"singantaharo roa ilay endrika)"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3609
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <menu_icon> (namaritra "
+"marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra "
+"singantaharo roa ilay endrika)"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3656
+#, c-format
+msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
+msgstr ""
+"Tsy maintsy <metacity_theme> ny singantaharo ivelany indrindra, fa tsy <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3676
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr ""
+"Tsy azo atao anaty singantaharo name/author/date/description ny singantaharo "
+"<%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3681
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
+msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo <constant> ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3693
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+"Tsy azo atao anaty singantaharo distance/border/aspect_ratio ny singantaharo "
+"<%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3715
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
+msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo draw operation ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3725 ../src/theme-parser.c:3755
+#: ../src/theme-parser.c:3760
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo <%s> ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3981
+msgid "No draw_ops provided for frame piece"
+msgstr "Tsy misy draw_ops ho an'ny singan'ny frame"
+
+#: ../src/theme-parser.c:3996
+msgid "No draw_ops provided for button"
+msgstr "Tsy misy draw_ops ho an'ny tsindry"
+
+#: ../src/theme-parser.c:4011
+msgid "No draw_ops provided for menu icon"
+msgstr "Tsy misy draw_ops ho an'ny kisarin'ny tolotra"
+
+#: ../src/theme-parser.c:4051
+#, c-format
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr "Tsy azo asiana lahabolana anatin'ny singantaharo <%s>"
+
+#: ../src/theme-parser.c:4106
+msgid "<name> specified twice for this theme"
+msgstr "Voalaza indroa ny <name> ho an'ity endrika ity"
+
+#: ../src/theme-parser.c:4117
+msgid "<author> specified twice for this theme"
+msgstr "Voalaza indroa ny <author> ho an'ity endrika ity"
+
+#: ../src/theme-parser.c:4128
+msgid "<copyright> specified twice for this theme"
+msgstr "Voalaza indroa ny <copyright> ho an'ity endrika ity"
+
+#: ../src/theme-parser.c:4139
+msgid "<date> specified twice for this theme"
+msgstr "Voalaza indroa ny <date> ho an'ity endrika ity"
+
+#: ../src/theme-parser.c:4150
+msgid "<description> specified twice for this theme"
+msgstr "Voalaza indroa ny <description> ho an'ity endrika ity"
+
+#: ../src/theme-parser.c:4345
+#, c-format
+msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
+msgstr "Tsy nahavaky ilay endrika tao anatin'ny rakitra %s: %s\n"
+
+#: ../src/theme-parser.c:4400
+#, c-format
+msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
+msgstr "Tsy misy singantaharo <metacity_theme> fototra ny rakitr'endrika %s"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:72
+msgid "/_Windows"
+msgstr "/_Fikandrana"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:73
+msgid "/Windows/tearoff"
+msgstr "/Fikandrana/fanongotana"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:74
+msgid "/Windows/_Dialog"
+msgstr "/Fikandrana/_Takila"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:75
+msgid "/Windows/_Modal dialog"
+msgstr "/Fikandrana/_Modal dialog"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:76
+msgid "/Windows/_Utility"
+msgstr "/Fikandrana/_Rindranasa"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:77
+msgid "/Windows/_Splashscreen"
+msgstr "/Fikandrana/_Takila fanokafana"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:78
+msgid "/Windows/_Top dock"
+msgstr "/Fikandrana/_Dock amboony"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:79
+msgid "/Windows/_Bottom dock"
+msgstr "/Fikandrana/_Dock ambany"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:80
+msgid "/Windows/_Left dock"
+msgstr "/Fikandrana/_Dock havia"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:81
+msgid "/Windows/_Right dock"
+msgstr "/Fikandrana/_Dock havanana"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:82
+msgid "/Windows/_All docks"
+msgstr "/Fikandrana/_Dock rehetra"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:83
+msgid "/Windows/Des_ktop"
+msgstr "/Fikandrana/Sehatr_asa"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:132
+msgid "Open another one of these windows"
+msgstr "Manokatra fikandrana iray tahakan'ireo fikandrana ireo"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:139
+msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
+msgstr "Tsindry fampisehoana misy kisary 'Sokafy' io"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:146
+msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
+msgstr "Tsindry fampisehoana misy kisary 'Ajanony' io"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:239
+msgid "This is a sample message in a sample dialog"
+msgstr "Santionam-pilazana anatina santionan-takila io"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:322
+#, c-format
+msgid "Fake menu item %d\n"
+msgstr "Sarin-javatry ny tolotra %d\n"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:356
+msgid "Border-only window"
+msgstr "Fiandrana tsy misy afa-tsy sisiny"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:358
+msgid "Bar"
+msgstr "Anja"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:375
+msgid "Normal Application Window"
+msgstr "Fikandran-drindranasa misokatra tsara"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:379
+msgid "Dialog Box"
+msgstr "Takila fampahafantarana"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:383
+msgid "Modal Dialog Box"
+msgstr "Modal Dialog Box"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:387
+msgid "Utility Palette"
+msgstr "Takela-pisaky ny rindranasa"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:391
+msgid "Torn-off Menu"
+msgstr "Tolotra miongotra"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:395
+msgid "Border"
+msgstr "Sisiny"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:723
+#, c-format
+msgid "Button layout test %d"
+msgstr "%d fitsapana ny fandaminana tsindry"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:752
+#, c-format
+msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
+msgstr "%g milisegaondra hanoritana frame-na fikandrana iray"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:795
+msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
+msgstr "Fampiasa:metacity-theme-viewer [ANARANENDRIKA]\n"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:802
+#, c-format
+msgid "Error loading theme: %s\n"
+msgstr "Tsy nety ny fakana ilay endrika: %s\n"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:808
+#, c-format
+msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
+msgstr "Maka ilay endrika \"%s\" anatin'ny %g segaondra\n"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:831
+msgid "Normal Title Font"
+msgstr "Endri-tsora-dohateny antonony"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:837
+msgid "Small Title Font"
+msgstr "Endri-tsora-dohateny madinika"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:843
+msgid "Large Title Font"
+msgstr "Endri-tsora-dohateny lehibe"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:848
+msgid "Button Layouts"
+msgstr "Fandaminana tsindry"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:853
+msgid "Benchmark"
+msgstr "Fitsapana fahombiazana"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:900
+msgid "Window Title Goes Here"
+msgstr "Manketo ny lohatenin'ny fikandrana"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
+"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
+"frame)\n"
+msgstr ""
+"Nahasoritra frame %d tanatin'ny %g segaondra amin'ny fotoanan'ny mpivatsy (%"
+"g milisegaondra isaka frame) ary %g segaondra amin'ny fotoana amin'ny "
+"famantaranandro nampidirana ny resourcen'ny mpizara X (%g milisegaondra "
+"isaka frame)\n"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:1217
+msgid "position expression test returned TRUE but set error"
+msgstr ""
+"TRUE no navalin'ny fitsapana filazana toerana nefa nataony tsy fetezana "
+
+#: ../src/theme-viewer.c:1219
+msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
+msgstr ""
+"FALSE no navalin'ny fitsapana filazana toerana nefa tsy nataony tsy fetezana"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:1223
+msgid "Error was expected but none given"
+msgstr "Tsy fetezana no nampoizina nefa tsy nisy izany"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:1225
+#, c-format
+msgid "Error %d was expected but %d given"
+msgstr "Tsy fetezana %d no nampoizina nefa %d no azo"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:1231
+#, c-format
+msgid "Error not expected but one was returned: %s"
+msgstr "Tsy nisy tsy fetezana nampoizina nefa nisy iray azo: %s"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:1235
+#, c-format
+msgid "x value was %d, %d was expected"
+msgstr "%d no sandan'ny x, %d no nampoizina"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:1238
+#, c-format
+msgid "y value was %d, %d was expected"
+msgstr "%d no sandan'ny y, %d no nampoizina"
+
+#: ../src/theme-viewer.c:1301
+#, c-format
+msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
+msgstr ""
+"Ny filazan'ny coordonnée %d dia voazarazara tanatin'ny %g segaondra "
+"(salasalany: %g)\n"
+
+#: ../src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr "ambony"
+
+#: ../src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr "ambany"
+
+#: ../src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr "havia"
+
+#: ../src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr "havanana"
+
+#: ../src/theme.c:222
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny habe \"%s\" "
+
+#: ../src/theme.c:241
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny habe \"%s\" an'ny \"%s\""
+
+#: ../src/theme.c:278
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr "Tsy araka ny tokony ho izy ny halava/saka %g an'ilay tsindry"
+
+#: ../src/theme.c:290
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny haben'ny tsindry"
+
+#: ../src/theme.c:813
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "Tokony hanana loko roa fahafahakeliny ireo zavatra misompirana"
+
+#: ../src/theme.c:939
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"Tsy maintsy ao anatina fonosana ilay toetra amin'ny famaritana loko GTK. "
+"Ohatra: gtk:fg[NORMAL]; NORMAL ilay toetra eto. Tsy afaka nizarazara ny \"%s"
+"\""
+
+#: ../src/theme.c:953
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"Tsy maintsy fonosana mikatona no manaraka ilay toetra amin'ny famaritana "
+"loko GTK. Ohatra: gtk:fg[NORMAL]; NORMAL no toetra eto. Tsy afaka nizarazara "
+"ny \"%s\""
+
+#: ../src/theme.c:964
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "Tsy mazava ny toetra \"%s\" anatin'ilay famaritana loko"
+
+#: ../src/theme.c:977
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "Tsy mazava ny singan-doko \"%s\" anatin'ilay famaritana loko"
+
+#: ../src/theme.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+"\"blend/bg_color/fg_color/alpha\" no lamin'ny fifangaroana; tsy mifanaraka "
+"amin'io lamina io ny \"%s\""
+
+#: ../src/theme.c:1018
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "Tsy afaka nizarazara ny sanda alpha \"%s\" anatin'ilay loko mifangaro"
+
+#: ../src/theme.c:1028
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+"Tsy tafiditra anatin'ny 0.0 sy 1.0 ny sanda alpha \"%s\" anatin'ilay loko "
+"mifangaro"
+
+#: ../src/theme.c:1075
+#, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"\"shade/base_color/factor\" no lamin'ny fanalofana; tsy mifanaraka amin'ilay "
+"lamina ny \"%s\""
+
+#: ../src/theme.c:1086
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "Tsy afaka nizarazara anon'ny fanalofana \"%s\" amin'ilay loko voaaloka"
+
+#: ../src/theme.c:1096
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr "Negatif ny anon'ny fanalofana \"%s\" amin'ilay loko voaaloka"
+
+#: ../src/theme.c:1125
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Tsy afaka nizarazara ny loko \"%s\""
+
+#: ../src/theme.c:1384
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "Ahitana ny marika '%s' izay tsy ekena ny filazan'ilay coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"Ahitana ny floating point number '%s' izay tsy mety zarazaraina ny "
+"filazan'ilay coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:1425
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+"Ahitana ny isa feno '%s' izay tsy mety zarazaraina ny filazan'ilay coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ahitana mpikirakira tsy fantatra ilay filazan'ny coordonnée eo amin'ny "
+"fiandohan'ity lahabolana ity: \"%s\""
+
+#: ../src/theme.c:1549
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "Foana na tsy mazava ny filazan'ilay coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:1686 ../src/theme.c:1696 ../src/theme.c:1730
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "Mahatonga fizarana 0 ny filazan'ilay coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:1738
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"Manandrana mampiasa mpikirakira mod amina floating-point number iray ny "
+"filazan'ilay coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:1794
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"Ahitana mpikirakira \"%s\" amin'ny toerana nampoizina hisy operand ny "
+"filazan'ilay coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:1803
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+"Nahitana operand amin'ny toerana nampoizina hisy mpikirakira ny filazan'ilay "
+"coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:1811
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "Niafara tamin'ny mpikirakira fa tsy operand ny filazan'ilay coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:1821
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"Ahitana mpikirakira \"%c\" manaraka ny mpikirakira \"%c\" tsy elanelanina "
+"operand ny filazan'ilay coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:1939
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr "Nihoatra ny buffer-ny ny mpizarazara ny filazan'ilay coordonnée."
+
+#: ../src/theme.c:1968
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+"Nisy fonosana mikatona saingy tsy nisy fonosana misokatra ny filazan'ilay "
+"coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:2030
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+"Manana teny miova na sanda tsy miova tsy fantatra \"%s\" ny filazan'ilay "
+"cooordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:2085
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+"Nisy fonosana misokatra saingy tsy nisy fonosana mikatona ny filazan'ilay "
+"coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:2096
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "Tahaka ny tsy manana mpikirakira ny operand ny filazan'ilay coordonnée"
+
+#: ../src/theme.c:2337 ../src/theme.c:2359 ../src/theme.c:2380
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "Nisy filazana \"%s\" izay nahatonga tsy fetezana ilay endrika: %s\n"
+
+#: ../src/theme.c:3826
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> tsy maintsy "
+"faritana ho an'ity endrika frame ity"
+
+#: ../src/theme.c:4270 ../src/theme.c:4295
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> tsy ampy"
+
+#: ../src/theme.c:4341
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "Tsy nety ny fakana ny endrika \"%s\": %s\n"
+
+#: ../src/theme.c:4481 ../src/theme.c:4488 ../src/theme.c:4495
+#: ../src/theme.c:4502 ../src/theme.c:4509
+#, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr "Tsy misy <%s> voafaritra ho an'ny endrika \"%s\""
+
+#: ../src/theme.c:4517
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"Tsy misy endrika frame voafaritra ho an'ny karaza-pikandrana \"%s\" amin'ny "
+"endrika \"%s\". Manampia singataharo <window type=\"%s\" style_set=\"whatever"
+"\"/> iray"
+
+#: ../src/theme.c:4531
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+"Tsy maintsy faritana ny <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops="
+"\"whatever\"/> an'ity endrika ity"
+
+#: ../src/theme.c:4911 ../src/theme.c:4973
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"Tsy maintsy manomboka amin'ny sora-baventy ny sanda tsy miova faritan'ny "
+"mpampiasa; tsy tahaka izany anefa ny \"%s\""
+
+#: ../src/theme.c:4919 ../src/theme.c:4981
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "Efa voafaritra ny sanda tsy miova \"%s\""
+
+#: ../src/util.c:96
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Tsy afaka nanokatra ny raki-tatitry ny debugging: %s\n"
+
+#: ../src/util.c:106
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Tsy afaka nanokatra ny raki-tatitra %s amin'ny alalan'ny fdopen(): %s\n"
+
+#: ../src/util.c:112
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "Voasokatra ny raki-tatitra %s\n"
+
+#: ../src/util.c:220
+msgid "Window manager: "
+msgstr "Mpandrindra fikandrana:"
+
+#: ../src/util.c:368
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr "Ny bug anatin'ny mpandrindra fikandrana:"
+
+#: ../src/util.c:397
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr "Fampilazan'ny mpandrindra fikandrana:"
+
+#: ../src/util.c:421
+msgid "Window manager error: "
+msgstr "Tsy fetezan'ny mpandrindra fikandrana:"
+
+#: ../src/window-props.c:169
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "Nametraka bogus _NET_WM_PID %lu ilay rindranasa\n"
+
+#: ../src/window-props.c:237
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (amin'ny %s)"
+
+#: ../src/window-props.c:1159
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "Fikandrana 0x%lx WM_TRANSIENT_FOR tsy mety voafaritra ho an'ny %s.\n"
+
+#. first time through
+#: ../src/window.c:5240
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+"Nataon'ilay fikandrana %s tamin'ny tenany ny SM_CLIENT_ID raha tokony "
+"nataony tamin'ny fikandrana WM_CLIENT_LEADER araka ny voafaritra anatin'ny "
+"ICCCM izany.\n"
+
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#.
+#: ../src/window.c:5836
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+"Milaza hint MWM ny fikandrana %s milaza hoe tsy mety ovana habe izy, nefa "
+"mametra habe ambany indrindra %d x %d ary habe ambony indrindra %d x %d; tsy "
+"misy dikany mihitsy izany.\n"
+
+#: ../src/xprops.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Ny fikandrana 0x%lx dia manana toetoetra %s\n"
+"izay nampoizina hanana ny karazana %s sy lamina %d\n"
+"nefa karazana %s sy lamina %d n_items %d no tena izy.\n"
+"Bug ana rindranasa angamba io fa tsy bug ana mpandrindra fikandrana.\n"
+"Manana title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" ilay fikandrana\n"
+
+#: ../src/xprops.c:399
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "Misy UTF-8 tsy mety anatin'ny toetoetra %s amin'ny fikandrana 0x%lx\n"
+
+#: ../src/xprops.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"Ny toetoetra %s amin'ny fikandrana 0x%lx dia misy UTF-8 tsy mety amin'ny "
+"singan-javatra %d anatin'ilay lisitra\n"