summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDuarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>2005-02-18 00:40:00 +0000
committerDuarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org>2005-02-18 00:40:00 +0000
commit0b3e902319ad051eecf5c4c57a79b894d99f866d (patch)
treee5cfe2816ca9a986b88a19d7c40fd6ea412c8c15 /po/pt.po
parent5e1b0c87644a6f3f4db33bc38e3be8856561d8a2 (diff)
downloadmetacity-0b3e902319ad051eecf5c4c57a79b894d99f866d.tar.gz
Updated Portuguese translation.
2005-02-18 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po72
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a74e7da0..98e42e3d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-26 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-18 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-18 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Falha ao obter nome de máquina: %s\n"
-#: src/display.c:312
+#: src/display.c:313
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Falha ao abrir ecrã '%s' do Sistema Janelas X\n"
@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "_Fechar"
#. separator
#: src/menu.c:66
-msgid "Put on _All Workspaces"
-msgstr "Colocar em _Todas as Áreas de Trabalho"
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "_Sempre na Área de Trabalho Visível"
#: src/menu.c:67
-msgid "Only on _This Workspace"
-msgstr "Apenas Nesta Área de _Trabalho"
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "_Apenas nesta Área de Trabalho"
#: src/menu.c:68
msgid "Move to Workspace _Left"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Mover para Área de Trabalho _Acima"
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Mover para Área de Trabalho A_baixo"
-#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1947
+#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1996
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de Trabalho %d"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"Estas janelas não suportam \"gravar configuração actual\" e terão de ser "
"reiniciadas manualmente da próxima vez que iniciar sessão."
-#: src/metacity-dialog.c:323
+#: src/metacity-dialog.c:325
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@@ -509,14 +509,17 @@ msgid ""
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
-"otherwise be impractical."
+"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
+"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
msgstr ""
-"Se verdadeiro, o metacity dará ao utilizador menos feedback e menor sensação "
-"de \"manipulação directa\", utilizando molduras de linhas, evitando "
+"Se verdadeiro, o metacity transmitirá ao utilizador menos resposta e menor "
+"sensação de \"manipulação directa\", utilizando molduras de linhas, evitando "
"animações ou outros meios. Isto representa para muitos utilizadores uma "
"redução significativa na usabilidade, mas poderá permitir que aplicações "
"antigas e servidores de consola funcionem quando de outra forma tal seria "
-"impraticável."
+"impraticável. No entanto, a funcionalidade de molduras de linhas estará "
+"inactiva quando a acessibilidade estiver activa para evitar estranhos "
+"problemas no ambiente de trabalho."
#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid ""
@@ -1746,9 +1749,9 @@ msgstr ""
"O atalho de teclado que apresenta uma consola. O formato assemelha-se a "
"\"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O parseador é "
"razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou minúscula e "
-"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se "
-"definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão "
-"quaisquer atalhos de teclado para esta acção."
+"também abreviaturas tais como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se definir "
+"a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer "
+"atalhos de teclado para esta acção."
#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid ""
@@ -1983,17 +1986,17 @@ msgstr "Modo de foco de janela"
msgid "Window title font"
msgstr "Fonte de título de janela"
-#: src/prefs.c:481 src/prefs.c:497 src/prefs.c:513 src/prefs.c:529
-#: src/prefs.c:545 src/prefs.c:565 src/prefs.c:581 src/prefs.c:597
-#: src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645 src/prefs.c:661
-#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:694 src/prefs.c:710 src/prefs.c:726
-#: src/prefs.c:742 src/prefs.c:758 src/prefs.c:773 src/prefs.c:788
-#: src/prefs.c:803
+#: src/prefs.c:501 src/prefs.c:517 src/prefs.c:533 src/prefs.c:549
+#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:585 src/prefs.c:601 src/prefs.c:617
+#: src/prefs.c:633 src/prefs.c:649 src/prefs.c:665 src/prefs.c:681
+#: src/prefs.c:697 src/prefs.c:714 src/prefs.c:730 src/prefs.c:746
+#: src/prefs.c:762 src/prefs.c:778 src/prefs.c:793 src/prefs.c:808
+#: src/prefs.c:823 src/prefs.c:839
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Chave GConf \"%s\" está definida para um tipo inválido\n"
-#: src/prefs.c:848
+#: src/prefs.c:884
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -2002,17 +2005,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" encontrado na base de dados de configuração não é um valor válido "
"para o modificador de botão de rato\n"
-#: src/prefs.c:872 src/prefs.c:1282
+#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:1318
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Chave GConf '%s' está definida com um valor inválido\n"
-#: src/prefs.c:999
+#: src/prefs.c:1035
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Incapaz de parsear descrição de fonte \"%s\" da chave GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:1184
+#: src/prefs.c:1220
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -2021,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"%d armazenado na chave GConf %s não é um número razoável de ambientes de "
"trabalho, o número máximo actual é %d\n"
-#: src/prefs.c:1244
+#: src/prefs.c:1280
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -2029,17 +2032,17 @@ msgstr ""
"Recursos para aplicações problemáticas inactivos. Algumas aplicações poderão "
"não funcionar correctamente.\n"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1345
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d armazenado na chave GConf %s está fora do intervalo de 0 a %d\n"
-#: src/prefs.c:1430
+#: src/prefs.c:1479
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Erro ao definir número de ambientes de trabalho para %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1674
+#: src/prefs.c:1723
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -2048,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" encontrado na base de dados de configuração não é um valor válido "
"para o atalho de teclado \"%s\"\n"
-#: src/prefs.c:2028
+#: src/prefs.c:2077
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro ao definir nome da área de trabalho %d para \"%s\": %s\n"
@@ -3190,7 +3193,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID %ld fictício\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4882
+#: src/window.c:5036
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -3206,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5553
+#: src/window.c:5707
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -3245,6 +3248,9 @@ msgstr ""
"Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido para item %d na "
"lista\n"
+#~ msgid "Put on _All Workspaces"
+#~ msgstr "Colocar em _Todas as Áreas de Trabalho"
+
#~ msgid "Select how to give focus to windows"
#~ msgstr "Seleccione como dar foco a uma janela"