diff options
author | Elijah Newren <newren@gmail.com> | 2005-06-27 23:26:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Elijah Newren <newren@src.gnome.org> | 2005-06-27 23:26:24 +0000 |
commit | 3b6f14fa6ff0547fe26c0f96f94c95cae8b56855 (patch) | |
tree | 2c1c50b0250ca6c651f1fcd2fe4239696d811a12 /po/xh.po | |
parent | 947e45d27dcacae98f97630e25cc976b98b400cb (diff) | |
download | metacity-3b6f14fa6ff0547fe26c0f96f94c95cae8b56855.tar.gz |
2.10.2 releaseMETACITY_2_10_2
2005-06-27 Elijah Newren <newren@gmail.com>
* NEWS: 2.10.2 release
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r-- | po/xh.po | 994 |
1 files changed, 487 insertions, 507 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-10 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-27 17:21-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 18:03+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -16,40 +16,40 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/tools/metacity-message.c:150 +#: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Usetyenziso: %s\n" -#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128 +#: src/tools/metacity-message.c:176 src/util.c:128 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "I-Metacity yaqulunqwa ngaphandle kwenkxaso kwimowdi yeverbose\n" -#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70 -#: ../src/theme-parser.c:467 +#: src/delete.c:63 src/delete.c:90 src/metacity-dialog.c:70 +#: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Ayikwazi kwahlula ngezijungqe \"%s\" njengenani elipheleleyo" -#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77 -#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 +#: src/delete.c:70 src/delete.c:97 src/metacity-dialog.c:77 +#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Ayikwazanga kuqonda oonobumba abarhuqayo \"%s\" kwistring \"%s\"" -#: ../src/delete.c:128 +#: src/delete.c:128 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "" "Ayikwazanga kuhlula ngezijungqe umyalezo \"%s\" ukusuka kwinkqubo " "yonxibelelwano\n" -#: ../src/delete.c:263 +#: src/delete.c:263 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "Impazamo ekufundeni kwinkqubo yokuboniswa konxibelelwano: %s\n" -#: ../src/delete.c:344 +#: src/delete.c:344 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" "Impazamo ekuqaliseni unxibelelwano lwemetacity ukubuza ngokubulala inkqubo: %" "s\n" -#: ../src/delete.c:452 +#: src/delete.c:452 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Ayikwazi kufumana igama lomququzeleli: %s\n" -#: ../src/display.c:316 +#: src/display.c:316 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Ayikwazi ukuvula umboniso we-X Window System '%s'\n" -#: ../src/errors.c:231 +#: src/errors.c:231 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -78,32 +78,32 @@ msgstr "" "kusenokwenzeka ukuba iseva X ivaliwe okanye ubulewe/utshabalalise\n" "umanejala wefestile.\n" -#: ../src/errors.c:238 +#: src/errors.c:238 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Impazamo enkulu IO %d (%s) kumboniso '%s'.\n" -#: ../src/frames.c:1020 +#: src/frames.c:1125 msgid "Close Window" msgstr "Vala iFestile" -#: ../src/frames.c:1023 +#: src/frames.c:1128 msgid "Window Menu" msgstr "Imenyu yeFestile" -#: ../src/frames.c:1026 +#: src/frames.c:1131 msgid "Minimize Window" msgstr "Nciphisa iFestile" -#: ../src/frames.c:1029 +#: src/frames.c:1134 msgid "Maximize Window" msgstr "Yandisa iFestile" -#: ../src/frames.c:1032 +#: src/frames.c:1137 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Sukwandisa iFestile" -#: ../src/keybindings.c:994 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -111,23 +111,23 @@ msgid "" msgstr "" "Enye kwiinkqubo sele isebenzisa iqhosha %s nabalungisi %x njengesidibanisi\n" -#: ../src/keybindings.c:2561 +#: src/keybindings.c:2535 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Impazamo ukuqalisa unxibelelwano lwemetacity ukushicilela impazamo emalunga " "nomyalelo: %s\n" -#: ../src/keybindings.c:2666 +#: src/keybindings.c:2640 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Akukho myalelo %d othe wachazwa.\n" -#: ../src/keybindings.c:3511 +#: src/keybindings.c:3485 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Akukho myalelo wetheminali ochaziweyo.\n" -#: ../src/main.c:69 +#: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=i-ID] [--sm-save-file=IGAMA-" "LEFAYILE] [--display=OKUSESKRININI] [--replace] [--version]\n" -#: ../src/main.c:76 +#: src/main.c:76 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "" "Le yisoftwe engahlawulelwayo; jonga umboneleli kwiimeko zokukopa.\n" "Iwaranti AYIKHO; NAKUSHISHINO okanye UKULUNGELA INJONGO ETHILE.\n" -#: ../src/main.c:443 +#: src/main.c:443 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Ayiphumeleli ukuskena uvimba weefayili zemixholo: %s\n" -#: ../src/main.c:459 +#: src/main.c:459 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." @@ -162,88 +162,88 @@ msgstr "" "Ayikwazi kufumana umxholo! Qinisekisa %s ukhona kwaye uqulathe imixholo " "eqhelekileyo." -#: ../src/main.c:521 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Ayikwazi kuqala kwakhona: %s\n" -#: ../src/menu.c:54 +#: src/menu.c:54 msgid "Mi_nimize" msgstr "_Nciphisa" -#: ../src/menu.c:55 +#: src/menu.c:55 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Yandisa" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Sukwandisa" -#: ../src/menu.c:57 +#: src/menu.c:57 msgid "Roll _Up" msgstr "Songela _Phezulu" -#: ../src/menu.c:58 +#: src/menu.c:58 msgid "_Unroll" msgstr "Musa _Ukusonga " -#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:59 src/menu.c:60 msgid "On _Top" msgstr "Nga _Phezulu" -#: ../src/menu.c:61 +#: src/menu.c:61 msgid "_Move" msgstr "_Shenxisa" -#: ../src/menu.c:62 +#: src/menu.c:62 msgid "_Resize" msgstr "_Tshintsha ubungakanani" #. separator -#: ../src/menu.c:64 +#: src/menu.c:64 msgid "_Close" msgstr "_Vala" #. separator -#: ../src/menu.c:66 +#: src/menu.c:66 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_Rhoqo kwiNdawo yoSebenzela eBonakalayo" -#: ../src/menu.c:67 +#: src/menu.c:67 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "_Kuphela Kule Ndawo yoSebenzela" -#: ../src/menu.c:68 +#: src/menu.c:68 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "Shenxisela kwiNdawo yoSebenzela _eKhohlo" -#: ../src/menu.c:69 +#: src/menu.c:69 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "Shenxisela kwiNdawo yokuSebenzela e_Kunene" -#: ../src/menu.c:70 +#: src/menu.c:70 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "Shenxisela kwiNdawo yokuSebenzela e_Phezulu" -#: ../src/menu.c:71 +#: src/menu.c:71 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Shenxisela kwiNdawo yokuSebenzela eP_hantsi" -#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:1996 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1996 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Indawo yokusebenzela %d" -#: ../src/menu.c:171 +#: src/menu.c:171 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Indawo yokusebenzela 1_0" -#: ../src/menu.c:173 +#: src/menu.c:173 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Indawo yokusebenzela %s%d" -#: ../src/menu.c:368 +#: src/menu.c:368 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Shenxisela kweNye iNdawo _Yokusebenzela" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Shenxisela kweNye iNdawo _Yokusebenzela" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:105 +#: src/metaaccellabel.c:105 msgid "Shift" msgstr "I-Shift" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "I-Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:111 +#: src/metaaccellabel.c:111 msgid "Ctrl" msgstr "I-Ctrl" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "I-Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:117 +#: src/metaaccellabel.c:117 msgid "Alt" msgstr "I-Alt" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "I-Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:123 +#: src/metaaccellabel.c:123 msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Meta" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:129 +#: src/metaaccellabel.c:129 msgid "Super" msgstr "Super" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:135 +#: src/metaaccellabel.c:135 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:141 +#: src/metaaccellabel.c:141 msgid "Mod2" msgstr "Mod2" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Mod2" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:147 +#: src/metaaccellabel.c:147 msgid "Mod3" msgstr "Mod3" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Mod3" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:153 +#: src/metaaccellabel.c:153 msgid "Mod4" msgstr "Mod4" @@ -333,35 +333,35 @@ msgstr "Mod4" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:159 +#: src/metaaccellabel.c:159 msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: ../src/metacity-dialog.c:110 +#: src/metacity-dialog.c:110 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Ifestile \"%s\" ayiphenduli." -#: ../src/metacity-dialog.c:118 +#: src/metacity-dialog.c:118 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Ukunyanzelisa le nkqubo ukuba iphume kuya kubangela ukuphulukana nawo " "nawuphi na umsebenzi ongagcinwanga." -#: ../src/metacity-dialog.c:128 +#: src/metacity-dialog.c:128 msgid "_Force Quit" msgstr "_Phuma ngoNyanzeliso" -#: ../src/metacity-dialog.c:225 +#: src/metacity-dialog.c:225 msgid "Title" msgstr "Isihloko" -#: ../src/metacity-dialog.c:237 +#: src/metacity-dialog.c:237 msgid "Class" msgstr "Udidi" -#: ../src/metacity-dialog.c:263 +#: src/metacity-dialog.c:263 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "Ezi festile azixhasi \"gcina umiselo lwenkqubo lwangoku\" kwaye ziya " "kufuneka ziqaliswe ngokutsha ngesandla kwixa elizayo xa ungena." -#: ../src/metacity-dialog.c:328 +#: src/metacity-dialog.c:328 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -378,17 +378,17 @@ msgstr "" "Kubekho impazamo ukuqhuba \"%s\":\n" "%s." -#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 +#: src/metacity.desktop.in.h:1 msgid "Metacity" msgstr "Imetacity" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:1 +#: src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "" "(Awuzalisekiswanga) Ukwehla usenyuka kusebenza ngokweenkqubo ingezizo " "iifestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:2 +#: src/metacity.schemas.in.h:2 msgid "" "A font description string describing a font for window titlebars. The size " "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " @@ -404,19 +404,19 @@ msgstr "" "ayimiselwanga, oko kwenza iMetacity ibuyele kwifonti yedesktop noba i-" "titlebar_uses_desktop_font ayinyanisekanga." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:3 +#: src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Action on title bar double-click" msgstr "Inyathelo kwititle bar, cofa kabini" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:4 +#: src/metacity.schemas.in.h:4 msgid "Activate window menu" msgstr "Yenza imenyu yefestile isebenze" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:5 +#: src/metacity.schemas.in.h:5 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Amalungiselelo amaqhosha kwi-titlebar" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:6 +#: src/metacity.schemas.in.h:6 msgid "" "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " "as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "ngokuthuleyo ukuze amaqhosha ongezwe kwiinguqulelo zexesha elizayo " "zemetacity ngaphandle kokonakalisa iinguqulelo zakudala." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:7 +#: src/metacity.schemas.in.h:7 msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "Inyusa ngokuzenzekelayo ifestile ekuqwalaselwe kuyo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:8 +#: src/metacity.schemas.in.h:8 msgid "" "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " "(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " @@ -448,23 +448,23 @@ msgstr "" "okanye ibonise imenyu yefestile (ukucofa ekunene). Isilungisi siboniswa " "njenge \"<Alt>\" or \"<Super>\" umzekelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:9 +#: src/metacity.schemas.in.h:9 msgid "Close window" msgstr "Vala ifestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:10 +#: src/metacity.schemas.in.h:10 msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "Imiyalelo eqhutywa xa kuphendulwa izidibanisi-qhosha" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:11 +#: src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "Current theme" msgstr "Umxholo wangoku" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 +#: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "Libazisa ngokweemilisekondi kunyuso oluzenzekelayo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 +#: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." @@ -473,21 +473,21 @@ msgstr "" "ezivakalayo; zingasetyenziswa ngokusebenzisana 'nentsimbi evakalayo' " "ukuvumela ii-'beeps' ezithuleyo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 +#: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" "Yenza zingasebenzi iimpawu ezingalunganga ezifuneka kwiinkqubo ezindala " "okanye ezophukileyo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 +#: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Enable Visual Bell" msgstr "Yenza iNtsimbi eVakalayo isebenze" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 +#: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Fihla zonke iifestile nefocus desktop" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "ekuqwalaselwe kuyo iya kunyuswa ngokuzenzekelayo emva kokulibaziseka " "(ukulibaziseka kubalulwa liqhosha i-auto_raise_delay)." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 +#: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Ukuba kuyinene, sukuyihoya i-titlebar_font, sebenzisa ifonti yenkqubo " "esemgangathweni kwizihloko zefestile." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 +#: src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "" "If true, metacity will give the user less feedback and less sense of " "\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "kusebenza. Kodwa ke, uphawu lwezakhelo zocingo alusebenzi xa ufikelelo " "luvuliwe ukuthintela ukophuka okungaqhelekanga kwe-desktop." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 +#: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " @@ -545,148 +545,148 @@ msgstr "" "kufuneka ugqithe ekucofeni. Kananjalo, imowdi esekelwe kwinkqubo iye " "ikakhulu ingazalisekiswa ngokwangoku." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" msgstr "" "Ukuba kuyinene, rhwebisa ngosetyenziso kusetyenziso loovimba olungaphantsi" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 +#: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Thoba ifestile ngaphantsi kwezinye iifestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Maximize window" msgstr "Yandisa ifestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Yandisa ifestile ngokuthe tyaba" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 +#: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Yandisa ifestile ngokuthe nkqo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 +#: src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Minimize window" msgstr "Nciphisa ifestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 +#: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Modifier to use for modified window click actions" msgstr "" "Isilungisi sokusetyenziswa kumanyathelo okucofa kwifestile elungisiweyo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Hambela ngasemva phakathi kweendawo zolawulo nedesktop ngokukhawuleza" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" msgstr "" "Hambela ngasemva phakathi kweendawo zolawulo nedesktop enokukhetha okuvelayo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move backwards between windows immediately" msgstr "Hambela ngasemva phakathi kweefestile ngokukhawuleza" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "Move between panels and the desktop immediately" msgstr "Hambela phakathi kweendawo zolawulo nedesktop ngokukhawuleza" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move between panels and the desktop with popup" msgstr "Hambela phakathi kweendawo zolawulo nedesktop enokukhetha okuvelayo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move between windows immediately" msgstr "Hambela phakathi kweefestile ngokukhawuleza" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move between windows with popup" msgstr "Hambela phakathi kweefestile ezinokukhetha okuvelayo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" msgstr "" "Hambisa ugqaliselo ngasemva phakathi kweefestile ezisebenzisa umboniso " "onokukhetha okuvelayo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move window" msgstr "Hambisa ifestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela ibenye ukwehla" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela ibenye ukuya ekhohlo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela benye ukuya ekunene" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Hambisa ifestile indawo yokusebenzela benye ukuya phezulu" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 1" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 10" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 11" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 12" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 2" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 3" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 4" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 5" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 6" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 7" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 8" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Hambisela ifestile kwindawo yokusebenzela 9" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Name of workspace" msgstr "Igama lendawo yokusebenzela" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Number of workspaces" msgstr "Inani lendawo yokusebenzela" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -696,35 +696,35 @@ msgstr "" "nobuninzi obusisigxina (ukukhusela ukutshabalalisa ngempazamo idesktop yakho " "ngokufuna iindawo zokusebenzela ezingama-34 million)." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Raise obscured window, otherwise lower" msgstr "Nyusa ifestile ekekeleyo, kungenjalo ezantsi" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Nyusa ifestile ngaphezu kwezinye iifestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Resize window" msgstr "Linganisa ngokutsha ifestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Run a defined command" msgstr "Qhuba umyalelo ochaziweyo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Run a terminal" msgstr "Qhuba itheminali" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Bonisa imenyu yendawo yolawulo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Bonisa ibhokisi yenkqubo yokuqhuba indawo yolawulo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -754,83 +754,83 @@ msgstr "" "kwimowdi yokungasebenzi jikelele asisayi kulungiswa ngaphandle kokulungisa " "ispec." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 1" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 10" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 11" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 12" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 2" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 3" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 4" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 5" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 6" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 7" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 8" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Vula indawo yokusebenzela 9" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Vula indawo yokusebenzela engasentla kule" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Vula indawo yokusebenzela engaphantsi kule" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Vula indawo yokusebenzela esekhohlo" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Vula indawo yokusebenzela esekunene" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "I-System Bell iyaVakala" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Thatha iscreenshot" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Thatha iscreenshot sefestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "Ukuba inkqubo ethumele intsimbi ayaziwa (njengoko kuqhele ukuba njalo " "kokumiyo \"system beep\"), ititlebar yefestile ekuqwalaselwe kuyo iyadanyaza." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" "qhosha ezihambelana nale miyalelo. Ukucofa isidibanisi-qhosha kwi-" "run_command_N kuya kuvula i-command_N." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" "Iqhosha /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot lichaza " "isidibanisi-qhosha esibangela umyalelo obalulwe lolu miselo ukuba ubizwe." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" "lichaza isidibanisi-qhosha esibangela umyalelo obalulwe lolu miselo ukuba " "ubizwe." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ne \"<Ctrl>\". Ukuba useta okunye kwistring esisodwa " "\"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ne \"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa " "\"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" "okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha " "kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ne \"<Ctrl>\". Ukuba umiselo okunye kwistring esisodwa " "\"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ne \"<Ctrl>\". Ukuba umiselo okunye kwistring esisodwa " "\"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" "umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-" "qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" "okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha " "kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" "okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha " "kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" "okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha " "kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" "umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-" "qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" "umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-" "qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ne \"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa " "\"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", " "akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", " "akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", " "akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi " "kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Ukuba useta okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring " "esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa " "\"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" "umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-" "qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa " "\"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring " "esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" "umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-" "qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "" "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli " "nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", " "akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1806,21 +1806,21 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Igama lendawo yokusebenzela." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Umyalelo wescreenshot" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Umxholo umisa imbonakalo yemida yefestile, ititlebar, nokunye." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Ukulibaziseka kwexesha ngaphambi kokunyusa ifestile xa auto_raise isetelwe " "kwinyani. Ulibaziseko lunikezwa kumawaka esekondi." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1843,11 +1843,11 @@ msgstr "" "iifestile ziqwalaselwe xa imouse ingena kwifestile ize ingaqwalaselwa xa " "imouse ishiya ifestile." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Umyalelo wescreenshot sefestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" "Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa \"disabled\", akusayi kubakho " "isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ne \"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa " "\"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ne \"<Ctrl>\". Ukuba umisela okunye kwistring esisodwa " "\"disabled\", akusayi kubakho isidibanisi-qhosha kweli nyathelo." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1940,27 +1940,27 @@ msgstr "" "okusebenzayo yi- 'toggle_shade', neya kukhuhla/ingakhuhli ifestile " "ne-'toggle_maximize' neya kwandisa/kungandisi ifestile." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "I-toggle ihlala rhoqo ikwimeko ephezulu" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Imowdi yefullscreen ye-toggle" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Imeko eyandisiweyo ye-toggle" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Imeko ekhuhliweyo ye-toggle" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Ifestile ye-toggle kuzo zonke indawo zokusebenzela" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1970,37 +1970,37 @@ msgstr "" "inikeza 'bell' okanye 'beep'; neziluncedo ekuveni nzima nokusetyenziswa " "kwiindawo ezinengxolo okanye xa i-'audible bell' ivaliwe." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Sukwandisa ifestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Sebenzisa ifonti yenkqubo esemgangathweni kwizihloko zefestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Udidi lweVisual Bell" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:167 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Imowdi yefocus yefestile" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:168 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Ifonti yesihloko sefestile" -#: ../src/prefs.c:501 ../src/prefs.c:517 ../src/prefs.c:533 ../src/prefs.c:549 -#: ../src/prefs.c:565 ../src/prefs.c:585 ../src/prefs.c:601 ../src/prefs.c:617 -#: ../src/prefs.c:633 ../src/prefs.c:649 ../src/prefs.c:665 ../src/prefs.c:681 -#: ../src/prefs.c:697 ../src/prefs.c:714 ../src/prefs.c:730 ../src/prefs.c:746 -#: ../src/prefs.c:762 ../src/prefs.c:778 ../src/prefs.c:793 ../src/prefs.c:808 -#: ../src/prefs.c:823 ../src/prefs.c:839 +#: src/prefs.c:501 src/prefs.c:517 src/prefs.c:533 src/prefs.c:549 +#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:585 src/prefs.c:601 src/prefs.c:617 +#: src/prefs.c:633 src/prefs.c:649 src/prefs.c:665 src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:697 src/prefs.c:714 src/prefs.c:730 src/prefs.c:746 +#: src/prefs.c:762 src/prefs.c:778 src/prefs.c:793 src/prefs.c:808 +#: src/prefs.c:823 src/prefs.c:839 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Iqhosha i-GConf \"%s\" limiselwe kudidi olungasebenziyo\n" -#: ../src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:884 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2009,19 +2009,19 @@ msgstr "" "\"%s\" ifunyenwe kwidatabase yesimo asiloxabiso elisebenzayo kwisilungisi " "seqhosha lemouse\n" -#: ../src/prefs.c:908 ../src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:1318 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Iqhosha i-GConf '%s' limiselwe kwixabiso elingasebenziyo\n" -#: ../src/prefs.c:1035 +#: src/prefs.c:1035 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Ayikwazi kuhlula ngokwezijungqe inkcazelo ngefonti \"%s\" ukusuka kwiqhosha " "i-GConf %s\n" -#: ../src/prefs.c:1220 +#: src/prefs.c:1220 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "" "%d igcinwe kwiqhosha GConf %s asilo nani elifanelekileyo leendawo " "zokusebenzela, ubuninzi bangoku yi- %d\n" -#: ../src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1280 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2038,17 +2038,17 @@ msgstr "" "Ukusebenza jikelele kwiinkqubo ezophukileyo akusebenzi. Ezinye iinkqubo " "azisayi kuziphatha ngendlela efanelekileyo.\n" -#: ../src/prefs.c:1345 +#: src/prefs.c:1345 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d igcinwe kwiqhosha GConf %s alifumaneki 0 ukuya %d\n" -#: ../src/prefs.c:1479 +#: src/prefs.c:1479 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Impazamo kumiselo lwenani leendawo zokusebenzela ukuya %d: %s\n" -#: ../src/prefs.c:1723 +#: src/prefs.c:1723 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2057,22 +2057,22 @@ msgstr "" "\"%s\" funyenwe kwidatabase yesimo asiloxabiso elisebenzayo kwisidibanisi-" "qhosha \"%s\"\n" -#: ../src/prefs.c:2077 +#: src/prefs.c:2077 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Impazamo kumiselo lwegama kwindawo yokusebenzela %d ukuya \"%s\": %s\n" -#: ../src/resizepopup.c:126 +#: src/resizepopup.c:126 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/screen.c:408 +#: src/screen.c:408 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Iscreen %d kumboniso '%s' asisebenzi\n" -#: ../src/screen.c:424 +#: src/screen.c:424 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -2081,88 +2081,88 @@ msgstr "" "Iscreen %d kumboniso \"%s\" sele sinaye umanejala wefestile; zama " "ukusebenzisa --replace ukutshintsha umlawuli okhoyo wefestile.\n" -#: ../src/screen.c:448 +#: src/screen.c:448 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" "Ayikwazi kufumana ukhetho lomlawuli wefestile kwiscreen %d somboniso \"%s\"\n" -#: ../src/screen.c:506 +#: src/screen.c:506 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Iscreen %d kumboniso \"%s\" sele sinomlawuli wefestile\n" -#: ../src/screen.c:699 +#: src/screen.c:716 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Ayikwazi kukhupha iscreen %d kumboniso \"%s\"\n" -#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891 +#: src/session.c:884 src/session.c:891 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Ayikwazi kwenza uvimba weefayili '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:901 +#: src/session.c:901 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Ayikwazi kuvula ifayili yeseshini '%s' kubhalo: %s\n" -#: ../src/session.c:1053 +#: src/session.c:1053 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Impazamo kwifayili yeseshini yobhalo '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1058 +#: src/session.c:1058 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Impazamo kwifayili yeseshini yovalo '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1133 +#: src/session.c:1133 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Ayikwazi kufunda ifayili yeseshini egciniweyo %s: %s\n" -#: ../src/session.c:1168 +#: src/session.c:1168 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Ayikwazi ukwahlula ngezijungqe ifayili yeseshini egciniweyo: %s\n" -#: ../src/session.c:1217 +#: src/session.c:1217 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" "<metacity_session> ukubalelwa okuboniweyo kodwa sele siyenzile iseshini ye-ID" -#: ../src/session.c:1230 +#: src/session.c:1230 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Ukubalelwa okungaziwa %s kumba we-<metacity_session>" -#: ../src/session.c:1247 +#: src/session.c:1247 msgid "nested <window> tag" msgstr "itag esendlwaneni <window>" -#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337 +#: src/session.c:1305 src/session.c:1337 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Ulwabelo olungaziwayo %s kwinto ethile <window> element" -#: ../src/session.c:1409 +#: src/session.c:1409 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" msgstr "Ulwabelo olungaziwayo %s ko <maximized> kokuthile" -#: ../src/session.c:1469 +#: src/session.c:1469 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Ulwabelo olungaziwayo %s ko <geometry> kokuthile" -#: ../src/session.c:1489 +#: src/session.c:1489 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Izinto ezingaziwayo %s" -#: ../src/session.c:1961 +#: src/session.c:1961 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -2171,55 +2171,54 @@ msgstr "" "Impazamo xa kuqaliswa imetacity-dialog ukulumkisa ngeenkqubo ezingaxhasi " "ulawulo lweseshini: %s\n" -#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242 +#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Ilayini %d unobumba %d: %s" -#: ../src/theme-parser.c:396 +#: src/theme-parser.c:396 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Ulwabelo \"%s\" luphindwe kabini kwinto enye <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439 +#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Ulwabelo \"%s\" alusebenzi kwinto <%s> ekule meko" -#: ../src/theme-parser.c:485 +#: src/theme-parser.c:485 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" msgstr "I-Integer %ld kufuneka ichaneke" -#: ../src/theme-parser.c:493 +#: src/theme-parser.c:493 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "I-Integer %ld inkulu kakhulu, ubukhulu yi-%d" -#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602 -#: ../src/theme-parser.c:626 +#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Ayikwazi ukwahlula ngezijungqe \"%s\" njengenani lenqaku elibhabhayo" -#: ../src/theme-parser.c:552 +#: src/theme-parser.c:552 #, c-format msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" msgstr "Amaxabiso e-Boolean kufuneka \"true\" okanye \"false\" hayi \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:572 +#: src/theme-parser.c:572 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "I-engile kufuneka ibe phakathi ko-0.0 no-360.0, ibingu-%g\n" -#: ../src/theme-parser.c:638 +#: src/theme-parser.c:638 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" "I-Alpha kufuneka ibe phakathi ko-0.0 (ingabonakali) no-1.0 (ibe ngqindilili " "ngokupheleleyo), ibingu- %g\n" -#: ../src/theme-parser.c:684 +#: src/theme-parser.c:684 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," @@ -2228,363 +2227,346 @@ msgstr "" "Isikali sesihloko asisebenzi \"%s\" (kufuneka sibe sesinye se- xx-small,x-" "small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" -#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737 -#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025 -#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039 +#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936 +#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"%s\" lwabelo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897 -#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012 -#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070 -#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134 +#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935 +#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070 +#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Akukho \"%s\" lwabelo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905 -#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020 +#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943 +#: src/theme-parser.c:1020 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> igama \"%s\" elisetyenziswe okwesibini" -#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955 -#: ../src/theme-parser.c:1032 +#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> umzali \"%s\" akachazwanga" -#: ../src/theme-parser.c:968 +#: src/theme-parser.c:968 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> igeometry \"%s\" ayichazwanga" -#: ../src/theme-parser.c:981 +#: src/theme-parser.c:981 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> kufuneka ichaze igeometry okanye unozala onegeometry" -#: ../src/theme-parser.c:1080 +#: src/theme-parser.c:1080 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Uhlobo olungaziwayo \"%s\" on <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1091 +#: src/theme-parser.c:1091 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Esingaziwayo style_set \"%s\" on <%s> kwinto" -#: ../src/theme-parser.c:1099 +#: src/theme-parser.c:1099 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "Uhlobo lwefestile \"%s\" sele lwabelwe umiselo lohlobo" -#: ../src/theme-parser.c:1143 +#: src/theme-parser.c:1143 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Umsebenzi ongaziwayo \"%s\" womfanekiso ongumqondiso wemenyu" -#: ../src/theme-parser.c:1152 +#: src/theme-parser.c:1152 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Imeko engaziwayo \"%s\" kumfanekiso ongumqondiso kwimenyu" -#: ../src/theme-parser.c:1160 +#: src/theme-parser.c:1160 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "Umxholo sele unomfanekiso ongumqondios wemenyu kumsebenzi %s isimo %s" -#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3244 -#: ../src/theme-parser.c:3323 +#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Akukho <draw_ops> negama \"%s\" lichaziwe" -#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256 -#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3124 -#: ../src/theme-parser.c:3178 ../src/theme-parser.c:3338 -#: ../src/theme-parser.c:3515 ../src/theme-parser.c:3553 -#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3629 +#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338 +#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591 +#: src/theme-parser.c:3629 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Into <%s> ayivunyelwa ngezantsi <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369 -#: ../src/theme-parser.c:1439 +#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"name\" lolwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376 +#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"value\" yolwabelo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334 -#: ../src/theme-parser.c:1393 +#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 msgid "" "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgstr "" "Ayikwazi kubalula i-button_width/button_height nezinga lengqiqo kumaqhosha" -#: ../src/theme-parser.c:1343 +#: src/theme-parser.c:1343 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Umgama \"%s\" awaziwa" -#: ../src/theme-parser.c:1402 +#: src/theme-parser.c:1402 #, c-format msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" msgstr "Izinga lengqiqo \"%s\" alaziwa" -#: ../src/theme-parser.c:1446 +#: src/theme-parser.c:1446 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"top\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:1453 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"bottom\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1460 +#: src/theme-parser.c:1460 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"left\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1467 +#: src/theme-parser.c:1467 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"right\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1499 +#: src/theme-parser.c:1499 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Umda \"%s\" awaziwa" -#: ../src/theme-parser.c:1655 ../src/theme-parser.c:1765 -#: ../src/theme-parser.c:1868 ../src/theme-parser.c:2055 -#: ../src/theme-parser.c:2869 +#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868 +#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"color\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1662 +#: src/theme-parser.c:1662 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"x1\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1669 ../src/theme-parser.c:2714 +#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"y1\" alwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1676 +#: src/theme-parser.c:1676 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"x2\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1683 ../src/theme-parser.c:2721 +#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"y2\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1772 ../src/theme-parser.c:1875 -#: ../src/theme-parser.c:1981 ../src/theme-parser.c:2062 -#: ../src/theme-parser.c:2168 ../src/theme-parser.c:2266 -#: ../src/theme-parser.c:2483 ../src/theme-parser.c:2609 -#: ../src/theme-parser.c:2707 ../src/theme-parser.c:2781 -#: ../src/theme-parser.c:2876 +#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981 +#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266 +#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707 +#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"x\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1779 ../src/theme-parser.c:1882 -#: ../src/theme-parser.c:1988 ../src/theme-parser.c:2069 -#: ../src/theme-parser.c:2175 ../src/theme-parser.c:2273 -#: ../src/theme-parser.c:2490 ../src/theme-parser.c:2616 -#: ../src/theme-parser.c:2788 ../src/theme-parser.c:2883 +#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988 +#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273 +#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788 +#: src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"y\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1786 ../src/theme-parser.c:1889 -#: ../src/theme-parser.c:1995 ../src/theme-parser.c:2076 -#: ../src/theme-parser.c:2182 ../src/theme-parser.c:2280 -#: ../src/theme-parser.c:2497 ../src/theme-parser.c:2623 -#: ../src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995 +#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280 +#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"width\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1793 ../src/theme-parser.c:1896 -#: ../src/theme-parser.c:2002 ../src/theme-parser.c:2083 -#: ../src/theme-parser.c:2189 ../src/theme-parser.c:2287 -#: ../src/theme-parser.c:2504 ../src/theme-parser.c:2630 -#: ../src/theme-parser.c:2802 +#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002 +#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287 +#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"height\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1903 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"start_angle\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1910 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"extent_angle\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2090 +#: src/theme-parser.c:2090 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"alpha\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2161 +#: src/theme-parser.c:2161 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"type\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2209 +#: src/theme-parser.c:2209 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Ayiliqondanga ixabiso \"%s\" lohlobo lokuthambeka" -#: ../src/theme-parser.c:2294 +#: src/theme-parser.c:2294 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"filename\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2319 ../src/theme-parser.c:2827 +#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Ayiluqondanga uhlobo logcwaliso \"%s\" kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2462 ../src/theme-parser.c:2595 -#: ../src/theme-parser.c:2700 +#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"state\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2469 ../src/theme-parser.c:2602 +#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"shadow\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2476 +#: src/theme-parser.c:2476 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Akukho \"arrow\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2529 ../src/theme-parser.c:2651 -#: ../src/theme-parser.c:2739 +#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Ayiqondekanga imeko \"%s\" yento <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2539 ../src/theme-parser.c:2661 +#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Ayikuqondanga ukukhuhleka \"%s\" kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2549 +#: src/theme-parser.c:2549 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Ayisiqondanga isalathisi \"%s\" kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2962 ../src/theme-parser.c:3078 +#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Akukho <draw_ops> ebiziweyo \"%s\" echaziweyo" -#: ../src/theme-parser.c:2974 ../src/theme-parser.c:3090 +#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Ukuquka draw_ops \"%s\" apha kuya kuyila isalathisi sesetyhula" -#: ../src/theme-parser.c:3153 +#: src/theme-parser.c:3153 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Akukho \"value\" lwabiwo <%s> kwinto" -#: ../src/theme-parser.c:3210 +#: src/theme-parser.c:3210 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Akukho \"position\" lwabiwo <%s> kwinto" -#: ../src/theme-parser.c:3219 +#: src/theme-parser.c:3219 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Indawo engaziwayo \"%s\" kwisuntswana lesakhelo" -#: ../src/theme-parser.c:3227 +#: src/theme-parser.c:3227 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Isitayile sobume sele sikhona sinesuntswana kwindawo %s" -#: ../src/theme-parser.c:3272 +#: src/theme-parser.c:3272 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Akukho \"function\" lwabiwo <%s> kwinto" -#: ../src/theme-parser.c:3280 ../src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Akukho \"state\" lwabiwo kwinto <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3289 +#: src/theme-parser.c:3289 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Umsebenzi ongaziwayo \"%s\" kwiqhosha" -#: ../src/theme-parser.c:3298 +#: src/theme-parser.c:3298 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Imeko engaziwayo \"%s\" kwiqhosha" -#: ../src/theme-parser.c:3306 +#: src/theme-parser.c:3306 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Isitayili sobume sele sineqhosha kumsebenzi %s kwimeko %s" -#: ../src/theme-parser.c:3376 +#: src/theme-parser.c:3376 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Akukho \"focus\" kulwabiwo lwento <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3392 +#: src/theme-parser.c:3392 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Akukho \"style\" kulwabiwo lwento <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3401 +#: src/theme-parser.c:3401 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "\"%s\" asilo xabiso elisebenzayo kulwabiwo logqaliselo" -#: ../src/theme-parser.c:3410 +#: src/theme-parser.c:3410 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "\"%s\" asilo xabiso elisebenzayo kulwabiwo lwemeko" -#: ../src/theme-parser.c:3420 +#: src/theme-parser.c:3420 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "Ubume obaziwa \"%s\" abuchazwanga" -#: ../src/theme-parser.c:3430 +#: src/theme-parser.c:3430 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Akukho \"resize\" kulwabiwo lwento <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3440 +#: src/theme-parser.c:3440 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "\"%s\" asilo xabiso elisebenzayo kulwabiwo lobungakanani" -#: ../src/theme-parser.c:3450 +#: src/theme-parser.c:3450 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -2593,18 +2575,17 @@ msgstr "" "Ayifanele kuba \"resize\" nolwabiwo <%s> kwinto ekwiimeko ezandisiweyo/" "khuhliweyo" -#: ../src/theme-parser.c:3464 +#: src/theme-parser.c:3464 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Ubume sele bubalulwe kwimeko %s ubungakanani %s ugqaliselo %s" -#: ../src/theme-parser.c:3475 ../src/theme-parser.c:3486 -#: ../src/theme-parser.c:3497 +#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Ubume sele bubalulwe kwimeko %s ugqaliselo %s" -#: ../src/theme-parser.c:3536 +#: src/theme-parser.c:3536 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -2612,7 +2593,7 @@ msgstr "" "Azinakubambini i-draw_ops kwintwana <piece> (umxholo ubalulwe draw_ops " "kulwabiwo kwakunye <draw_ops> kwinto, okanye izinto ezibaluliweyo ezimbini)" -#: ../src/theme-parser.c:3574 +#: src/theme-parser.c:3574 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -2620,7 +2601,7 @@ msgstr "" "Azinakubambini i-draw_ops kwintwana <button> (umxholo ubalulwe draw_ops " "kulwabiwo kwakunye <draw_ops> kwinto, okanye izinto ezibaluliweyo ezimbini)" -#: ../src/theme-parser.c:3612 +#: src/theme-parser.c:3612 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -2628,13 +2609,13 @@ msgstr "" "Azinakubambini i-draw_ops kwinto <menu_icon> (umxholo ubalulwe draw_ops " "kulwabiwo kwakunye <draw_ops> kwinto, okanye izinto ezibaluliweyo ezimbini)" -#: ../src/theme-parser.c:3659 +#: src/theme-parser.c:3659 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" "Eyona nto ingaphandle kumxholo kufuneka ibe yi- <metacity_theme> hayi <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3679 +#: src/theme-parser.c:3679 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -2642,226 +2623,225 @@ msgstr "" "Into <%s> ayivunyelwanga ngaphakathi kwenkcazelo ye-name/author/date/" "description" -#: ../src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3684 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Into <%s> ayivunyelwanga ngaphakathi <constant> kwento" -#: ../src/theme-parser.c:3696 +#: src/theme-parser.c:3696 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" "Into <%s> ayivunyelwanga ngaphakathi kwe-distance/border/aspect_ratio kwinto" -#: ../src/theme-parser.c:3718 +#: src/theme-parser.c:3718 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Into <%s> ayivunyelwanga ngaphakathi kwento yomsebenzi olinganayo" -#: ../src/theme-parser.c:3728 ../src/theme-parser.c:3758 -#: ../src/theme-parser.c:3763 +#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Into <%s> ayivunyelwa ngaphakathi <%s> kwento" -#: ../src/theme-parser.c:3984 +#: src/theme-parser.c:3984 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Akukho draw_ops ezinikezelwe kwisuntswana lefreym" -#: ../src/theme-parser.c:3999 +#: src/theme-parser.c:3999 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Akukho draw_ops ezinikezelwe kwiqhosha" -#: ../src/theme-parser.c:4014 +#: src/theme-parser.c:4014 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "Akukho draw_ops ezinikezelwe kwi-aykhoni yemenyu" -#: ../src/theme-parser.c:4054 +#: src/theme-parser.c:4054 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Akukho magama avunyelweyo ngaphakathi kwento <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:4109 +#: src/theme-parser.c:4109 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "<name> libalulwe kabini kulo mxholo" -#: ../src/theme-parser.c:4120 +#: src/theme-parser.c:4120 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "<author> libalulwe kabini kulo mxholo" -#: ../src/theme-parser.c:4131 +#: src/theme-parser.c:4131 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "<copyright> libalulwe kabini kulo mxholo" -#: ../src/theme-parser.c:4142 +#: src/theme-parser.c:4142 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "<date> libalulwe kabini kulo mxholo" -#: ../src/theme-parser.c:4153 +#: src/theme-parser.c:4153 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> libalulwe kabini kulo mxholo" -#: ../src/theme-parser.c:4348 +#: src/theme-parser.c:4348 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Ayikwazi kufunda umxholo kwifayili %s: %s\n" -#: ../src/theme-parser.c:4403 +#: src/theme-parser.c:4403 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "Ifayili yomxholo %s ayiqulathanga ingcambu <metacity_theme> kwinto" -#: ../src/theme-viewer.c:70 +#: src/theme-viewer.c:70 msgid "/_Windows" msgstr "/_Iifestile" -#: ../src/theme-viewer.c:71 +#: src/theme-viewer.c:71 msgid "/Windows/tearoff" msgstr "/Iifestile/susa" -#: ../src/theme-viewer.c:72 +#: src/theme-viewer.c:72 msgid "/Windows/_Dialog" msgstr "/Iifestile/_Unxibelelwano" -#: ../src/theme-viewer.c:73 +#: src/theme-viewer.c:73 msgid "/Windows/_Modal dialog" msgstr "/Iifestile/_Unxibelelwano lwenkqubo" -#: ../src/theme-viewer.c:74 +#: src/theme-viewer.c:74 msgid "/Windows/_Utility" msgstr "/Iifestile/_Ukuba luncedo" -#: ../src/theme-viewer.c:75 +#: src/theme-viewer.c:75 msgid "/Windows/_Splashscreen" msgstr "/Iifestile/I_skrini sokutsala amehlo" -#: ../src/theme-viewer.c:76 +#: src/theme-viewer.c:76 msgid "/Windows/_Top dock" msgstr "/Iifestile/Idokisi eli_phezulu" -#: ../src/theme-viewer.c:77 +#: src/theme-viewer.c:77 msgid "/Windows/_Bottom dock" msgstr "/Iifestile/Idokisi eli_sezantsi" -#: ../src/theme-viewer.c:78 +#: src/theme-viewer.c:78 msgid "/Windows/_Left dock" msgstr "/Iifestile/Idokisi elisek_hohlo" -#: ../src/theme-viewer.c:79 +#: src/theme-viewer.c:79 msgid "/Windows/_Right dock" msgstr "/Iifestile/Idokisi elisek_unene" -#: ../src/theme-viewer.c:80 +#: src/theme-viewer.c:80 msgid "/Windows/_All docks" msgstr "/Iifestile/_Onke amadokisi" -#: ../src/theme-viewer.c:81 +#: src/theme-viewer.c:81 msgid "/Windows/Des_ktop" msgstr "/Iifestile/i-Des_ktop" -#: ../src/theme-viewer.c:131 +#: src/theme-viewer.c:131 msgid "Open another one of these windows" msgstr "Vula enye yezi festile" -#: ../src/theme-viewer.c:138 +#: src/theme-viewer.c:138 msgid "This is a demo button with an 'open' icon" msgstr "Lo ngumboniso weqhosha eline-'open' aykhoni" -#: ../src/theme-viewer.c:145 +#: src/theme-viewer.c:145 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" msgstr "Lo ngumboniso weqhosha eline-'quit' aykhoni" -#: ../src/theme-viewer.c:241 +#: src/theme-viewer.c:241 msgid "This is a sample message in a sample dialog" msgstr "Lo ngumzekelo womyalezo kwibhokisi yomyalezo" -#: ../src/theme-viewer.c:324 +#: src/theme-viewer.c:324 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" msgstr "Ulandelo lwemenyu olungachanekanga %d\n" -#: ../src/theme-viewer.c:358 +#: src/theme-viewer.c:358 msgid "Border-only window" msgstr "Ifestile engumda kuphela" -#: ../src/theme-viewer.c:360 +#: src/theme-viewer.c:360 msgid "Bar" msgstr "Ibar" -#: ../src/theme-viewer.c:377 +#: src/theme-viewer.c:377 msgid "Normal Application Window" msgstr "IFestile yeNkqubo eQhelekileyo" -#: ../src/theme-viewer.c:382 +#: src/theme-viewer.c:382 msgid "Dialog Box" msgstr "Ibhokisi yoNxibelelwano" -#: ../src/theme-viewer.c:387 +#: src/theme-viewer.c:387 msgid "Modal Dialog Box" msgstr "Isihloko seBhokisi yoNxibelelwano" -#: ../src/theme-viewer.c:392 +#: src/theme-viewer.c:392 msgid "Utility Palette" msgstr "I-Utility Palette" -#: ../src/theme-viewer.c:397 +#: src/theme-viewer.c:397 msgid "Torn-off Menu" msgstr "IMenyu ye-Torn-off" -#: ../src/theme-viewer.c:402 +#: src/theme-viewer.c:402 msgid "Border" msgstr "Umda" -#: ../src/theme-viewer.c:731 +#: src/theme-viewer.c:731 #, c-format msgid "Button layout test %d" msgstr "Uvavanyo lweqhosha %d" -#: ../src/theme-viewer.c:760 +#: src/theme-viewer.c:760 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "%g milisekondi ukuzoba isakhelo esinye sefestile" -#: ../src/theme-viewer.c:803 +#: src/theme-viewer.c:803 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "Usetyenziso: metacity-theme-viewer [IGAMA LOMXHOLO]\n" -#: ../src/theme-viewer.c:810 +#: src/theme-viewer.c:810 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "Impazamo kufako lomxholo: %s\n" -#: ../src/theme-viewer.c:816 +#: src/theme-viewer.c:816 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "Umxholo ofakiwe \"%s\" nge- %g sekondi\n" -#: ../src/theme-viewer.c:839 +#: src/theme-viewer.c:839 msgid "Normal Title Font" msgstr "IFonti yeSihloko esiQhelekileyo" -#: ../src/theme-viewer.c:845 +#: src/theme-viewer.c:845 msgid "Small Title Font" msgstr "IFonti yeSihloko esiNcinci" -#: ../src/theme-viewer.c:851 +#: src/theme-viewer.c:851 msgid "Large Title Font" msgstr "IFonti yeSihloko esiKhulu" -#: ../src/theme-viewer.c:856 +#: src/theme-viewer.c:856 msgid "Button Layouts" msgstr "Uyilo lwamaQhosha" -#: ../src/theme-viewer.c:861 +#: src/theme-viewer.c:861 msgid "Benchmark" msgstr "Umlinganiselo" -#: ../src/theme-viewer.c:908 +#: src/theme-viewer.c:908 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "ISihloko seFestile Siya Apha" -#: ../src/theme-viewer.c:1012 +#: src/theme-viewer.c:1012 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " @@ -2872,87 +2852,87 @@ msgstr "" "kwisakhelo ngasinye) kunye %g iisekondi kwixesha lekloko yodonga ukuquka " "oovimba beseva X (%g imilisekondi kwisakhelo nganye)\n" -#: ../src/theme-viewer.c:1227 +#: src/theme-viewer.c:1227 msgid "position expression test returned TRUE but set error" msgstr "uvavanyo oluchaza indawo lubuyiswe LUYINYANI kodwa lumiselwe nempazamo" -#: ../src/theme-viewer.c:1229 +#: src/theme-viewer.c:1229 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" msgstr "" "uvavanyo oluchaza indawo lubuyiswe LUBUBUXOKI kodwa lungamiselwanga " "ngempazamo" -#: ../src/theme-viewer.c:1233 +#: src/theme-viewer.c:1233 msgid "Error was expected but none given" msgstr "Impazamo ibilindelekile kodwa ayikho enikiweyo" -#: ../src/theme-viewer.c:1235 +#: src/theme-viewer.c:1235 #, c-format msgid "Error %d was expected but %d given" msgstr "Impazamo %d ibilindelekile kodwa %d enikiweyo" -#: ../src/theme-viewer.c:1241 +#: src/theme-viewer.c:1241 #, c-format msgid "Error not expected but one was returned: %s" msgstr "Impazamo ayilindelekanga kodwa enye yabuyiswa: %s" -#: ../src/theme-viewer.c:1245 +#: src/theme-viewer.c:1245 #, c-format msgid "x value was %d, %d was expected" msgstr "x ixabiso yaba %d, %d lalilindelekile" -#: ../src/theme-viewer.c:1248 +#: src/theme-viewer.c:1248 #, c-format msgid "y value was %d, %d was expected" msgstr "y ixabiso yaba %d, %d lalilindelekile" -#: ../src/theme-viewer.c:1310 +#: src/theme-viewer.c:1310 #, c-format msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "" "%d ulungelelaniso lweentetho eyahlulwe %g ngeesekondi (%g i-avareji " "yeesekondi)\n" -#: ../src/theme.c:202 +#: src/theme.c:202 msgid "top" msgstr "phezulu" -#: ../src/theme.c:204 +#: src/theme.c:204 msgid "bottom" msgstr "ezantsi" -#: ../src/theme.c:206 +#: src/theme.c:206 msgid "left" msgstr "ekhohlo" -#: ../src/theme.c:208 +#: src/theme.c:208 msgid "right" msgstr "ekunene" -#: ../src/theme.c:222 +#: src/theme.c:222 #, c-format msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" msgstr "isakhelo se-geometry asibaluli \"%s\" umlinganiso" -#: ../src/theme.c:241 +#: src/theme.c:241 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "isakhelo se-geometry ayibaluli umlinganiso \"%s\" womda \"%s\"" -#: ../src/theme.c:278 +#: src/theme.c:278 #, c-format msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" msgstr "Izinga lomba wamaqhosha %g alifanelekanga" -#: ../src/theme.c:290 +#: src/theme.c:290 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Isakhelo se-geometry ayibaluli ubungakanani bamaqhosha" -#: ../src/theme.c:849 +#: src/theme.c:849 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Ukuthambeka kufuneka kube nemibala emibini ubuncinane" -#: ../src/theme.c:975 +#: src/theme.c:975 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -2961,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Ubalulo lombala we-GTK kufuneka ube nemeko kwizibiyeli, umz. gtk:fg[NORMAL] " "apho u-QHELEKILEYO eyimeko; alunokwahlula njengezijungqu \"%s\"" -#: ../src/theme.c:989 +#: src/theme.c:989 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -2971,17 +2951,17 @@ msgstr "" "gtk:fg[NORMAL] apho u-QHELEKILEYO eyimeko; alunokwahlula njengezijungqe \"%s" "\"" -#: ../src/theme.c:1000 +#: src/theme.c:1000 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "Ayiqondekanga imeko \"%s\" kubalulo lombala" -#: ../src/theme.c:1013 +#: src/theme.c:1013 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "Aliqondeki icandelo lombala \"%s\" kubalulo lombala" -#: ../src/theme.c:1043 +#: src/theme.c:1043 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -2990,18 +2970,18 @@ msgstr "" "Ifomathi yokudibana yi- \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" " "ayifaneleki kwifomathi" -#: ../src/theme.c:1054 +#: src/theme.c:1054 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Ayikwazi kwahlula ixabiso le-alpha \"%s\" kumbala odityanisiweyo" -#: ../src/theme.c:1064 +#: src/theme.c:1064 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" "Ixabiso le-alpha \"%s\" kumbala odityanisiweyo alikho phakathi ko-0.0 no-1.0" -#: ../src/theme.c:1111 +#: src/theme.c:1111 #, c-format msgid "" "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" @@ -3009,27 +2989,27 @@ msgstr "" "Ifomathi yokhuhlo yi- \"shade/base_color/factor\", \"%s\" ayifaneleki " "kwifomathi" -#: ../src/theme.c:1122 +#: src/theme.c:1122 #, c-format msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" msgstr "Ayikwazi kwahlula ukhuhleko \"%s\" kumbala okhuhliweyo" -#: ../src/theme.c:1132 +#: src/theme.c:1132 #, c-format msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgstr "Umba wokhuhleko \"%s\" kumbala okhuhliweyo uyalandula" -#: ../src/theme.c:1161 +#: src/theme.c:1161 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Ayikwazi kwahlula umbala \"%s\"" -#: ../src/theme.c:1423 +#: src/theme.c:1423 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Intetho elungelelanisiweyo iqulathe unobumba '%s' ongavumelekanga" -#: ../src/theme.c:1450 +#: src/theme.c:1450 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -3038,12 +3018,12 @@ msgstr "" "Intetho elungelelanisiweyo iqulathe inombolo yenqaku elibhabhayo '%s' " "elingenakwahlulwa" -#: ../src/theme.c:1464 +#: src/theme.c:1464 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Intetho elungelelanisiweyo iqulathe i-integer '%s' engenokohlulwa" -#: ../src/theme.c:1531 +#: src/theme.c:1531 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -3052,22 +3032,22 @@ msgstr "" "Intetho elungelelanisiweyo iqulathe umsebenzisi ongaziwa ekuqaleni kwala " "magama: \"%s\"" -#: ../src/theme.c:1588 +#: src/theme.c:1588 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Intetho elungelelanisiweyo ibingenanto okanye ingaqondwa" -#: ../src/theme.c:1731 ../src/theme.c:1741 ../src/theme.c:1775 +#: src/theme.c:1731 src/theme.c:1741 src/theme.c:1775 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Intetho elungelelanisiweyo ibangela ulwahlulo ngozero" -#: ../src/theme.c:1783 +#: src/theme.c:1783 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "Intetho elungelelanisiweyo izama ukusebenzisa i-mod operator kwinani lenqaku " "elibhabhayo" -#: ../src/theme.c:1840 +#: src/theme.c:1840 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" @@ -3075,16 +3055,16 @@ msgstr "" "Intetho elungelelanisiweyo inomsebenzisi \"%s\" apho i-operand yayilindeleke " "khona" -#: ../src/theme.c:1849 +#: src/theme.c:1849 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" "Intetho elungelelanisiweyo ine operand apho umsebenzisi wayelindeleke khona" -#: ../src/theme.c:1857 +#: src/theme.c:1857 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Intetho elungelelanisiweyo iphele kumsebenzisi ingeyiyo i-operand" -#: ../src/theme.c:1867 +#: src/theme.c:1867 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -3093,7 +3073,7 @@ msgstr "" "Intetho elungelelanisiweyo inomsebenzisi \"%c\" olandela umsebenzisi \"%c\" " "ngaphandle kwe-operand phakathi kwabo" -#: ../src/theme.c:1986 +#: src/theme.c:1986 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -3102,36 +3082,36 @@ msgstr "" "sethutyana, esi sisiphene senene seMetacity kodwa uqinisekile ufuna intetho " "enkulu kanjalo?" -#: ../src/theme.c:2015 +#: src/theme.c:2015 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" "Intetho elungelelanisiweyo enesivakalisi esiphakathi kwesinye esikufuphi " "nezingavulekanga" -#: ../src/theme.c:2078 +#: src/theme.c:2078 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" "Intetho elungelelanisiweyo enokuguqu-guquka okungaziwayo okanye ukungaguquki " "\"%s\"" -#: ../src/theme.c:2135 +#: src/theme.c:2135 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" "Intetho elungelelanisiweyo enesivakalisi esiphakathi kwesinye esivulekileyo " "nesingavalekanga" -#: ../src/theme.c:2146 +#: src/theme.c:2146 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" "Intetho elungelelanisiweyo akubonakali inabasebenzisi okanye ii-operand" -#: ../src/theme.c:2390 ../src/theme.c:2412 ../src/theme.c:2433 +#: src/theme.c:2390 src/theme.c:2412 src/theme.c:2433 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Umxholo uqulathe intetho \"%s\" ebangele impazamo: %s\n" -#: ../src/theme.c:3919 +#: src/theme.c:3919 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -3140,7 +3120,7 @@ msgstr "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> kufuneka " "ichazwe kwesi sitayili sefreym" -#: ../src/theme.c:4369 ../src/theme.c:4401 +#: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" @@ -3148,18 +3128,18 @@ msgstr "" "Ilahlekile <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/" ">" -#: ../src/theme.c:4452 +#: src/theme.c:4452 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Ayiphumeleli ukufaka umxholo \"%s\": %s\n" -#: ../src/theme.c:4598 ../src/theme.c:4605 ../src/theme.c:4612 -#: ../src/theme.c:4619 ../src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 src/theme.c:4619 +#: src/theme.c:4626 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "Akukho <%s> miselo lomxholo \"%s\"" -#: ../src/theme.c:4636 +#: src/theme.c:4636 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -3168,7 +3148,7 @@ msgstr "" "Akukho sitayili esimiselwe uhlobo lwefestile \"%s\" kumxholo \"%s\", yongeza " "<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> into" -#: ../src/theme.c:4658 +#: src/theme.c:4658 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -3177,7 +3157,7 @@ msgstr "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> kufuneka " "ichazwe kulo mxholo" -#: ../src/theme.c:5047 ../src/theme.c:5109 +#: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -3185,49 +3165,49 @@ msgstr "" "Isixa esichaziweyo somsebenzisi kufuneka siqale ngonombumba omkhulu; \"%s\" " "akunjalo" -#: ../src/theme.c:5055 ../src/theme.c:5117 +#: src/theme.c:5055 src/theme.c:5117 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Isixa \"%s\" sele sichaziwe" -#: ../src/util.c:93 +#: src/util.c:93 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Ayikwazi ukuvula idebug log: %s\n" -#: ../src/util.c:103 +#: src/util.c:103 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Ayikwazi ku-fdopen() ifayili yelog %s: %s\n" -#: ../src/util.c:109 +#: src/util.c:109 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Ifayili yelog evuliweyo %s\n" -#: ../src/util.c:203 +#: src/util.c:203 msgid "Window manager: " msgstr "Umlawuli wefestile: " -#: ../src/util.c:349 +#: src/util.c:349 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Isiphene kumlawuli wefestile: " -#: ../src/util.c:378 +#: src/util.c:378 msgid "Window manager warning: " msgstr "Isilumkiso kumlawuli wefestile: " -#: ../src/util.c:402 +#: src/util.c:402 msgid "Window manager error: " msgstr "Impazamo kumlawuli wefestile: " -#: ../src/window-props.c:162 +#: src/window-props.c:162 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Inkqubo imisela i-bogus _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: ../src/window.c:5070 +#: src/window.c:5197 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3243,7 +3223,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/window.c:5741 +#: src/window.c:5868 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3253,7 +3233,7 @@ msgstr "" "isete ubungakanani obungephi %d x %d nobungakanani obukhulu %d x %d; oku " "akwenzi ntsingiselo.\n" -#: ../src/xprops.c:153 +#: src/xprops.c:153 #, c-format msgid "" "Window 0x%lx has property %s\n" @@ -3268,12 +3248,12 @@ msgstr "" "Oku sisiphene senkqubo, ingesiso isiphene somlawuli wefestile.\n" "Ifestile inesihloko=\"%s\" udidi=\"%s\" igama=\"%s\"\n" -#: ../src/xprops.c:399 +#: src/xprops.c:399 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Ipropati %s kwifestile 0x%lx iqulathe engasebenziyo i-UTF-8\n" -#: ../src/xprops.c:482 +#: src/xprops.c:482 #, c-format msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" |