diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2019-02-21 18:02:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2019-02-21 18:02:24 +0100 |
commit | a9a71154974ad1ccdcca1cbe42f077fbe985d648 (patch) | |
tree | 574fc2858a744e75d5b1c95fe4bddabfe6ac4318 /po | |
parent | 4181c60949c64b8054facdd550de748553cb6eb8 (diff) | |
download | metacity-a9a71154974ad1ccdcca1cbe42f077fbe985d648.tar.gz |
Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 215 |
1 files changed, 107 insertions, 108 deletions
@@ -1,21 +1,20 @@ # Polish translation for metacity. -# Copyright © 2002-2017 the metacity authors. +# Copyright © 2002-2019 the metacity authors. # This file is distributed under the same license as the metacity package. # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2002-2003. # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2005. # Marek Stępień <marcoos@aviary.pl>, 2007. # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007. # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008-2009. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2019. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-05 07:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-09 15:49+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 18:01+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -317,8 +316,8 @@ msgid "" msgstr "" "To ustawienie jest używane tylko, jeśli wybrano typ motywu menedżera " "Metacity. Należy podać prawidłową nazwę motywu menedżera Metacity. " -"W przeciwnym wypadku menedżer Metacity użyje domyślnego motywu biblioteki GTK" -"+, Adwaita." +"W przeciwnym wypadku menedżer Metacity użyje domyślnego motywu biblioteki " +"GTK, Adwaita." #: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:21 msgid "Theme Type" @@ -333,113 +332,117 @@ msgid "" "x.xml and CSS. When using this theme type you MUST provide a valid theme " "name." msgstr "" -"Menedżer Metacity obsługuje dwa typy motywów — biblioteki GTK+ (gtk.css) " -"oraz menedżera Metacity (metacity-theme-x.xml). Motyw biblioteki GTK+: " -"wszystkie dane są wczytywane z plików CSS. Jest to ten sam motyw, którego " -"menedżer Mutter używa dla dekoracji okien po stronie serwera, a biblioteka " -"GTK+ do dekoracji okien po stronie klienta. Motyw Metacity: dane są " -"wczytywane z pliku metacity-theme-x.xml oraz plików CSS. Używając tego typu " -"motywu, należy podać prawidłową nazwę." - -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:45 +"Menedżer Metacity obsługuje dwa typy motywów — biblioteki GTK (gtk.css) oraz " +"menedżera Metacity (metacity-theme-x.xml). Motyw biblioteki GTK: wszystkie " +"dane są wczytywane z plików CSS. Jest to ten sam motyw, którego menedżer " +"Mutter używa dla dekoracji okien po stronie serwera, a biblioteka GTK do " +"dekoracji okien po stronie klienta. Motyw Metacity: dane są wczytywane " +"z pliku metacity-theme-x.xml oraz plików CSS. Używając tego typu motywu, " +"należy podać prawidłową nazwę." + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:86 msgid "Reload" msgstr "Wczytaj ponownie" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:103 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:122 msgid "Dark Theme:" msgstr "Ciemny motyw:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:142 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161 msgid "Frame Type:" msgstr "Typ ramki:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:156 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:175 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:157 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:176 msgid "Dialog" msgstr "Okno dialogowe" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:177 msgid "Modal Dialog" msgstr "Modalne okno dialogowe" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:159 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:178 msgid "Utility" msgstr "Narzędziowy" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:160 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:179 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:180 msgid "Border" msgstr "Krawędź" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:162 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:181 msgid "Attached" msgstr "Dołączony" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:190 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:209 msgid "Frame Flags:" msgstr "Flagi ramki:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:205 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:224 msgid "Has Focus" msgstr "Aktywna" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:220 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:239 msgid "Shaded" msgstr "Zwinięta" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:234 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:253 msgid "Maximized" msgstr "Zmaksymalizowana" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:248 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:267 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełnoekranowa" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:262 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:281 msgid "Tiled" msgstr "Ułożona" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:302 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:321 msgid "Button Layout:" msgstr "Układ przycisków:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:341 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:360 msgid "Composited:" msgstr "Składane:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:381 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:400 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:441 theme-viewer/theme-viewer-window.c:634 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:636 msgid "Choose Theme" msgstr "Wybór motywu" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:481 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:508 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:570 theme-viewer/theme-viewer-window.c:253 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:597 theme-viewer/theme-viewer-window.c:252 msgid "Run" msgstr "Wykonaj" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:592 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:619 msgid "Benchmark" msgstr "Test wydajności" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:652 theme-viewer/theme-viewer-window.c:982 +msgid "Metacity Theme Viewer" +msgstr "Przeglądarka motywów Metacity" + #: libmetacity/meta-color-spec.c:246 #, c-format msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse '%s'" msgstr "" -"Niestandardowa specyfikacja koloru biblioteki GTK+ musi mieć nazwę koloru " +"Niestandardowa specyfikacja koloru biblioteki GTK musi mieć nazwę koloru " "i kolor zapasowy w nawiasach, tzn. gtk:custom(foo,bar); nie można " "przetworzyć „%s”" @@ -467,7 +470,7 @@ msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse '%s'" msgstr "" -"Specyfikacja koloru biblioteki GTK+ musi zawierać stan w nawiasach " +"Specyfikacja koloru biblioteki GTK musi zawierać stan w nawiasach " "kwadratowych, np. gtk:fg[NORMAL], gdzie NORMAL jest nazwą stanu; nie można " "przetworzyć „%s”" @@ -477,7 +480,7 @@ msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse '%s'" msgstr "" -"Specyfikacja koloru biblioteki GTK+ musi po nazwie stanu zawierać zamykający " +"Specyfikacja koloru biblioteki GTK musi po nazwie stanu zawierać zamykający " "nawias kwadratowy, np. gtk:fg[NORMAL], gdzie NORMAL jest nazwą stanu; nie " "można przetworzyć „%s”" @@ -690,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradienty powinny się składać co najmniej z dwóch kolorów" -#: libmetacity/meta-theme-impl.c:65 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:41 #, c-format msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "Nie zaimplementowano MetaThemeImplClass::load dla „%s”" @@ -703,55 +706,55 @@ msgstr "Nie zaimplementowano MetaThemeImplClass::load dla „%s”" msgid "No '%s' attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu „%s” w elemencie <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:303 libmetacity/meta-theme-metacity.c:322 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:305 libmetacity/meta-theme-metacity.c:324 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "%d. wiersz, %d. znak: %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:362 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:364 #, c-format msgid "Could not parse '%s' as an integer" msgstr "Nie można przetworzyć „%s” jako liczby całkowitej" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:370 libmetacity/meta-theme-metacity.c:587 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:372 libmetacity/meta-theme-metacity.c:589 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters '%s' in string '%s'" msgstr "Nie można rozpoznać końcowych znaków „%s” w napisie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:379 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:381 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" msgstr "Liczba całkowita %ld musi być dodatnia" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:386 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:388 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Liczba całkowita %ld jest za duża, obecne maksimum to %d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:488 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:490 #, c-format msgid "Attribute '%s' repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atrybut „%s” wystąpił dwukrotnie wewnątrz jednego elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:510 libmetacity/meta-theme-metacity.c:554 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:512 libmetacity/meta-theme-metacity.c:556 #, c-format msgid "Attribute '%s' is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" "Atrybut „%s” jest nieprawidłowy wewnątrz elementu <%s> w tym kontekście" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:579 libmetacity/meta-theme-metacity.c:617 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:581 libmetacity/meta-theme-metacity.c:619 #, c-format msgid "Could not parse '%s' as a floating point number" msgstr "Napis „%s” nie jest zapisem liczby zmiennoprzecinkowej" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:649 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:651 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g" msgstr "" "Wartość alfa musi się mieścić między 0,0 (niewidoczne) a 1,0 (w pełni " "nieprzezroczyste), odczytano %g" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:695 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:697 #, c-format msgid "" "Invalid title scale '%s' (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large," @@ -760,68 +763,68 @@ msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar tytułu „%s” (musi on być jedną z wartości: xx-small, x-" "small, small, medium, large, x-large, xx-large)\n" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:724 libmetacity/meta-theme-metacity.c:752 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:726 libmetacity/meta-theme-metacity.c:754 #, c-format msgid "Boolean values must be 'true' or 'false' not '%s'" msgstr "Wartościami logicznymi są „true” i „false”, a nie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:781 libmetacity/meta-theme-metacity.c:818 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:856 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:783 libmetacity/meta-theme-metacity.c:820 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:858 #, c-format msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; '%s' does not" msgstr "" "Stałe definiowane przez użytkownika powinny rozpoczynać się wielką literą, " "natomiast „%s” nie spełnia tego warunku" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:790 libmetacity/meta-theme-metacity.c:827 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:865 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:792 libmetacity/meta-theme-metacity.c:829 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:867 #, c-format msgid "Constant '%s' has already been defined" msgstr "Stała „%s” została już określona" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1074 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1171 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1273 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s>: użyto nazwy „%s” po raz drugi" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1086 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s>: nie określono elementu nadrzędnego o nazwie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1137 #, c-format msgid "<%s> name '%s' used a second time" msgstr "<%s>: użyto nazwy „%s” po raz drugi" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1183 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1285 #, c-format msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" msgstr "<%s>: nie określono elementu nadrzędnego o nazwie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1196 #, c-format msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" msgstr "<%s>: nie określono geometrii o nazwie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1209 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> musi albo określać geometrię, albo element nadrzędny z geometrią" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "Aby wartość alfa miała sens, należy określić tło" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1318 #, c-format msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" msgstr "Nieznany typ „%s” wewnątrz elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1327 #, c-format msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" msgstr "Nieznana wartość atrybutu „style_set” (%s) wewnątrz elementu <%s>" @@ -1118,7 +1121,7 @@ msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu <%s>" msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Nie określono elementu <%s> dla motywu „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1127,34 +1130,34 @@ msgstr "" "Przy typie okna „%s” w motywie „%s” nie ustawiono stylu ramki. Należy dodać " "element <window type=\"%s\" style_set=\"cokolwiek\"/>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Brak elementu <draw_ops> powiązanego z elementem ramki" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Brak elementu <draw_ops> powiązanego z przyciskiem" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "<%s> określono dwukrotnie dla tego motywu" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Wewnątrz elementu <%s> nie jest dopuszczalny tekst" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Odnalezienie prawidłowego pliku dla motywu „%s” się nie powiodło" -#: src/core/bell.c:290 +#: src/core/bell.c:279 msgid "Bell event" msgstr "Zdarzenie sygnału dźwiękowego" @@ -1307,51 +1310,51 @@ msgstr "%s (jako inny użytkownik)" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Użycie: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1307 +#: src/ui/frames.c:1315 msgid "Close Window" msgstr "Zamknij okno" -#: src/ui/frames.c:1310 +#: src/ui/frames.c:1318 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: src/ui/frames.c:1313 +#: src/ui/frames.c:1321 msgid "Window App Menu" msgstr "Menu okna programu" -#: src/ui/frames.c:1316 +#: src/ui/frames.c:1324 msgid "Minimize Window" msgstr "Zminimalizuj okno" -#: src/ui/frames.c:1319 +#: src/ui/frames.c:1327 msgid "Maximize Window" msgstr "Zmaksymalizuj okno" -#: src/ui/frames.c:1322 +#: src/ui/frames.c:1330 msgid "Restore Window" msgstr "Przywróć okno" -#: src/ui/frames.c:1325 +#: src/ui/frames.c:1333 msgid "Roll Up Window" msgstr "Zwiń okno" -#: src/ui/frames.c:1328 +#: src/ui/frames.c:1336 msgid "Unroll Window" msgstr "Rozwiń okno" -#: src/ui/frames.c:1331 +#: src/ui/frames.c:1339 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Utrzymuj okno na wierzchu" -#: src/ui/frames.c:1334 +#: src/ui/frames.c:1342 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Usuń okno z wierzchu" -#: src/ui/frames.c:1337 +#: src/ui/frames.c:1345 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Zawsze na widocznym obszarze roboczym" -#: src/ui/frames.c:1340 +#: src/ui/frames.c:1348 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Umieść okno tylko na jednym obszarze roboczym" @@ -1437,21 +1440,21 @@ msgstr "Przenieś na _dolny obszar roboczy" msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: src/ui/menu.c:175 +#: src/ui/menu.c:174 #, c-format msgid "Workspace %d%n" msgstr "%d%n. obszar roboczy" -#: src/ui/menu.c:185 +#: src/ui/menu.c:184 msgid "Workspace 1_0" msgstr "1_0. obszar roboczy" -#: src/ui/menu.c:187 +#: src/ui/menu.c:186 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "%s%d. obszar roboczy" -#: src/ui/menu.c:354 +#: src/ui/menu.c:351 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Przenieś na inny _obszar roboczy" @@ -1553,9 +1556,9 @@ msgstr "Mod5" msgid "%d x %d" msgstr "%d×%d" -#: src/ui/ui.c:865 +#: src/ui/ui.c:871 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" -msgstr "Używanie domyślnego motywu biblioteki GTK+, Adwaita" +msgstr "Używanie domyślnego motywu biblioteki GTK, Adwaita" #: theme-viewer/theme-viewer-main.c:32 msgid "Theme type to use (\"gtk\" or \"metacity\")" @@ -1573,12 +1576,12 @@ msgstr "Nazwa używanego motywu" msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:103 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:102 #, c-format msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." msgstr "Wczytano motyw <b>%s</b> <b>%s</b> w <b>%f</b> s." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:133 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:132 #, c-format msgid "" "Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " @@ -1587,7 +1590,7 @@ msgstr "" "Otrzymano MetaFrameBorders w <b>%f</b> s (wczytywanie CSS, tworzenie " "PangoFontDescription i obliczanie wysokości tytułu)." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:208 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:207 #, c-format msgid "" "Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " @@ -1598,10 +1601,6 @@ msgstr "" "na klatkę) i <b>%f</b> s czasu zegara rzeczywistego, wliczając zasoby " "serwera X (<b>%f</b> ms na klatkę)." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:245 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:244 msgid "Run again" msgstr "Wykonaj ponownie" - -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:980 -msgid "Metacity Theme Viewer" -msgstr "Przeglądarka motywów Metacity" |