diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 11 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2066 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 8 |
56 files changed, 1464 insertions, 1053 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2003-10-27 Havoc Pennington <hp@redhat.com> + + * 2.3.2 + 2003-10-25 Havoc Pennington <hp@redhat.com> * src/window.c (meta_window_notify_focus): if a window is focused @@ -1,3 +1,14 @@ +2.6.3 +=== + +Thanks to Rob Adams for contributions to this release. + + - fix to right, left, bottom onscreen resize constraints + - detect case where we fail to get a pointer grab when the mouse + is clicked, to avoid "this window is stuck to my mouse!" + - keep panels at the end of the focus MRU list so we don't + focus them all the time in annoying ways + 2.6.2 === diff --git a/configure.in b/configure.in index 1ef70a16..ac3579a3 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -5,7 +5,7 @@ AM_CONFIG_HEADER(config.h) # 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, 233, 377, 610, 987 # releases on a branch add a 4th version like 2.4.21.1 -AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.6.2) +AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.6.3) # Honor aclocal flags ACLOCAL="$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS" @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -2391,7 +2392,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2405,7 +2406,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.az\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-27 22:04+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Proqram tə'minatı xətalı _NET_WM_PID %ld tə'yin etdi\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 20:59+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "" "Дастасаваньне усталявала няправільнае значэньне парамэтра _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 00:17+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Приложението зададе неверен _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2919,7 +2920,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-31 08:50+0530\n" "Last-Translator: Dr Anirban Mitra <mitra_anirban@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" # হেডারে Project-Id-Version পরিবর্তন করছি #: src/tools/metacity-message.c:150 @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.5.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 18:42+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "L'aplicació ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 17:54+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 17:17+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Gosododd rhaglen _NET_WM_PID drŵg %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-05 16:40+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Program angav en ugyldig _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.6.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 17:37+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -11,7 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-07 22:03-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -2983,7 +2984,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Η εφαρμογή έθεσε ένα πλαστό _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e8b89222..16817591 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 23:19+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>, Bastien Nocera " "<hadess@hadess.net>\n" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2428,7 +2429,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:45+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "La aplicación configuró un _NET_WM_PID %ld erróneo\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-10 12:01+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -2395,7 +2396,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-11 21:59+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists." @@ -15,7 +16,6 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Sovellus asetti virheellisen _NET_WM_PID:n %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 10:27+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "L'application a défini un faux _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 15:05 GMT\n" "Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie>\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -2392,7 +2393,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2406,7 +2407,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n" "Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -2439,7 +2440,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2453,7 +2454,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 15:58+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2426,7 +2427,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.hi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-09 14:42+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2843,7 +2844,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "अनुप्रयोग ने सेट किया एक बोगस bogus _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2859,7 +2860,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-4.hu\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-20 11:47+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-20 10:55+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Az alkalmazás hamis _NET_WM_PID-értéket állított be: %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4570 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5231 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 22:41+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: (null)\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %ld bohongan\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 17:16--100\n" "Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" "Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2428,7 +2429,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-12 14:58+0200\n" "Last-Translator: Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "L'applicazione ha impostato un _NET_WM_PID errato %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 18:31+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "アプリケーションは偽物の _NET_WM_PID %ld を設定しました\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-24 06:27+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld을(를) 설정하였습니다\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,13 +7,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-06 16:30+0300\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "" "ir kitiems.\n" "Tai yra laisva programinė įranga; platinimo sąlygos yra aprašytos \n" "programos pradiniuose tekstuose.\n" -"Nėra JOKIOS garantijos; net dėl PREKIAVIMO ar TAM TIKRO PANAUDOJIMO " -"TIKSLO ATITIKIMO.\n" +"Nėra JOKIOS garantijos; net dėl PREKIAVIMO ar TAM TIKRO PANAUDOJIMO TIKSLO " +"ATITIKIMO.\n" #: src/main.c:437 #, c-format @@ -1691,967 +1691,1337 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų " "požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#~ msgid "" -#~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " -#~ "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or " -#~ "\"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows " -#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -#~ "\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled" -#~ "\", then there will be no keybinding for this action." -#~ msgstr "" -#~ "Klavišų kombinacija, kuri paleidžia skydelio ekrano vaizdo kopijų darymo " -#~ "programą tam, kad padaryti lango vaizdo kopiją. Klavišų kombinacijos " -#~ "formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<Shift><" -#~ "Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia " -#~ "maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus " -#~ "kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų požymį " -#~ "\"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." - -#~ msgid "" -#~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " -#~ "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " -#~ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -#~ "keybinding for this action." -#~ msgstr "" -#~ "Klavišų kombinacija, kuri skydelio ekrano vaizdo kopijų darymo progamą. " -#~ "Klavišų kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" " -#~ "arba \"<Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana " -#~ "laisva ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti " -#~ "tokius sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius " -#~ "specialų požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų " -#~ "kombinacija." - -#~ msgid "" -#~ "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " -#~ "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " -#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -#~ "such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to " -#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for " -#~ "this action." -#~ msgstr "" -#~ "Klavišų kombinacija, kuri iškviečia skydelio pagrindinį meniu. Klavišų " -#~ "kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<" -#~ "Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir " -#~ "leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " -#~ "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius " -#~ "specialų požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų " -#~ "kombinacija." - -#~ msgid "The name of a workspace." -#~ msgstr "Darbo lauko vardas" - -#~ msgid "The screenshot command" -#~ msgstr "Ekrano vaizdo kopijavimo komanda" - -#~ msgid "" -#~ "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -#~ "forth." -#~ msgstr "Tema nulemia langų pakraščių, antraščių ir kitų elementų išvaizdą." - -#~ msgid "" -#~ "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -#~ "delay is given in thousandths of a second." -#~ msgstr "" -#~ "Uždelsimo laikas prieš pakeliant langą, jei auto_raise požymis yra " -#~ "teigiamas. Laikas nurodomas tūkstantosiomis sekundės dalimis." - -#~ msgid "" -#~ "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -#~ "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to " -#~ "focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters " -#~ "the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters " -#~ "the window and unfocused when the mouse leaves the window." -#~ msgstr "" -#~ "Lango aktyvavimo režimas nustato kaip bus aktyvuojami langai. Yra trys " -#~ "galimos reikšmės; \"click\" reiškia, kad reikia spragtelėti ant lango " -#~ "norint jį aktyvuoti, \"sloppy\" aktyvuoja langus kai ant jų užvedamas " -#~ "pelės kursorius, o \"mouse\" reiškia, kad langai bus aktyvuojami kai ant " -#~ "jų bus užvestes kursorius ir aktyvacija bus atšaukta kursoriui " -#~ "pasitraukus." - -#~ msgid "The window screenshot command" -#~ msgstr "Ekrano vaizdo kopijų darymo komanda" - -#~ msgid "" -#~ "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. " -#~ "If the window is covered by another window, it raises the window above " -#~ "other windows. If the window is already fully visible, it lowers the " -#~ "window below other windows. The format looks like \"<Control>a\" or " -#~ "\"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows " -#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -#~ "\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled" -#~ "\", then there will be no keybinding for this action." -#~ msgstr "" -#~ "Klavišų kombinacija, kuri keičia lango buvimo žemiau/aukščiau kitų langų " -#~ "būklę. Jei langas yra paslėptas po kitu langu, jis bus iškeltas aukščiau " -#~ "kitų. Jei langas yra pilnai matomas, jis atsidurs žemiau kitų langų. " -#~ "Klavišų kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" " -#~ "arba \"<Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana " -#~ "laisva ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti " -#~ "tokius sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius " -#~ "specialų požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų " -#~ "kombinacija." - -#~ msgid "" -#~ "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks " -#~ "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " -#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -#~ "such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to " -#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for " -#~ "this action." -#~ msgstr "" -#~ "Klavišų kombinacija, kuri paslepia langą po kitais langais. Klavišų " -#~ "kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<" -#~ "Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir " -#~ "leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " -#~ "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius " -#~ "specialų požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų " -#~ "kombinacija." - -#~ msgid "" -#~ "This keybinding raises the window above other windows. The format looks " -#~ "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " -#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -#~ "such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to " -#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for " -#~ "this action." -#~ msgstr "" -#~ "Klavišų kombinacija, kuri iškelia langą virš kitų langų. Klavišų " -#~ "kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<" -#~ "Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir " -#~ "leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " -#~ "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius " -#~ "specialų požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų " -#~ "kombinacija." - -#~ msgid "" -#~ "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " -#~ "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " -#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -#~ "keybinding for this action." -#~ msgstr "" -#~ "Klavišų kombinacija, kuri išplečia langą horizontaliai. Klavišų " -#~ "kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<" -#~ "Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir " -#~ "leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " -#~ "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius " -#~ "specialų požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų " -#~ "kombinacija." - -#~ msgid "" -#~ "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " -#~ "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " -#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -#~ "keybinding for this action." -#~ msgstr "" -#~ "Klavišų kombinacija, kuri išplečia langą vertikaliai. Klavišų " -#~ "kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<" -#~ "Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir " -#~ "leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " -#~ "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius " -#~ "specialų požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų " -#~ "kombinacija." - -#~ msgid "" -#~ "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -#~ "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." -#~ msgstr "" -#~ "Nustatymas lemia dvigubo spagtelėjimo ant antraštės poveikų langui. " -#~ "Galimos reikšmės yra 'toggle_shade', kuri keičia lango šešėlio režimą ir " -#~ "'toggle_maximize', kuri išplečia/sutraukia langą." - -#~ msgid "Toggle always on top state" -#~ msgstr "Perjungti visada viršuje būseną" - -#~ msgid "Toggle fullscreen mode" -#~ msgstr "Perjungti pilnaekranį režimą" - -#~ msgid "Toggle maximization state" -#~ msgstr "Perjungti lango išplėtimo režimą" - -#~ msgid "Toggle shaded state" -#~ msgstr "Perjungti šešėlių būseną" - -#~ msgid "Toggle window on all workspaces" -#~ msgstr "Perjungti lango buvimo visuose darbo laukuose būseną" - -#~ msgid "" -#~ "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -#~ "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -#~ "environments, or when 'audible bell' is off." -#~ msgstr "" -#~ "Įjungia vaizdinius indikatorius, kai programa ar sistema naudoja " -#~ "standartinius garsinius perspėjimo signalus; naudingas esant klausos " -#~ "sutrikimams, trukšmingoje aplinkoje arba kai garsinis signalas yra " -#~ "atjungtas." - -#~ msgid "Unmaximize a window" -#~ msgstr "Sutraukti langą" - -#~ msgid "Use standard system font in window titles" -#~ msgstr "Langų antraštėse naudoti įprastą sisteminį šriftą" - -#~ msgid "Visual Bell Type" -#~ msgstr "Vaizdinio garso signalo tipas" - -#~ msgid "Window focus mode" -#~ msgstr "Langų aktyvavimo veiksena" - -#~ msgid "Window title font" -#~ msgstr "Lango antraštės šriftas" - -#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -#~ msgstr "GConf raktui \"%s\" nustatytas neteisingas tipas\n" - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse " -#~ "button modifier\n" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" reikšmė rasta nustatymų duomenų bazėje yra netinkama pelės mygtuko " -#~ "keitiklio aprašymui\n" - -#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" -#~ msgstr "GConf raktas '%s' saugo netinkamą reikšmę\n" - -#~ msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -#~ msgstr "Nepavyko apdoroti šrifto aprašymo \"%s\" saugomo GConf rakte %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, " -#~ "current maximum is %d\n" -#~ msgstr "" -#~ "%d reikšmė saugoma GConf rakte %s nurodo nepriimtina darbo laukų skaičių, " -#~ "šiuo metu maksimali reikšmė yra %d\n" - -#~ msgid "" -#~ "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -#~ "behave properly.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Apsauga nuo klaidingų programų atjungta. Dalis programų gali " -#~ "nekorektiškai dirbti su langų tvarkykle.\n" - -#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" -#~ msgstr "%d reikšmė saugoma GConf rakte %s netelpra tarp 0 ir %d\n" - -#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -#~ msgstr "Įvyko klaida nustatant darbo laukų skaičių į %d: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for " -#~ "keybinding \"%s\"\n" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" reikšmė rasta konfiguracijos duomenų bazė yra netinkama klavišų " -#~ "kombinacijai \"%s\"\n" - -#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "Įvyko klaida pervadinant darbo lauką %d į \"%s\": %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:139 +msgid "" +"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " +"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Klavišų kombinacija, kuri paleidžia skydelio ekrano vaizdo kopijų darymo " +"programą tam, kad padaryti lango vaizdo kopiją. Klavišų kombinacijos " +"formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<Shift><" +"Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia maišyti " +"didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip \"<" +"Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų požymį \"disabled\", su " +"šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#~ msgid "%d x %d" -#~ msgstr "%d x %d" +#: src/metacity.schemas.in.h:140 +msgid "" +"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" +"Klavišų kombinacija, kuri skydelio ekrano vaizdo kopijų darymo progamą. " +"Klavišų kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba " +"\"<Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva " +"ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " +"sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų " +"požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#~ msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -#~ msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje '%s' yra nepriimtinas\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:141 +msgid "" +"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Klavišų kombinacija, kuri iškviečia skydelio pagrindinį meniu. Klavišų " +"kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<" +"Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir " +"leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " +"sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų " +"požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#~ msgid "" -#~ "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -#~ "replace option to replace the current window manager.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ekranas %d vaizduoklyje \"%s\" jau turi langų tvarkyklę; pabandykite " -#~ "pasinaudoti --replace raktu kad pakeisti esamą langų tvarkyklę.\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "The name of a workspace." +msgstr "Darbo lauko vardas" -#~ msgid "" -#~ "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nepavyko aptikti langų tvarkyklės pasirinkimo tarp ekrano %d vaizduoklio " -#~ "\"%s\"\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:143 +msgid "The screenshot command" +msgstr "Ekrano vaizdo kopijavimo komanda" -#~ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -#~ msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje \"%s\" jau turi langų tvarkyklę\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:144 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "Tema nulemia langų pakraščių, antraščių ir kitų elementų išvaizdą." -#~ msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -#~ msgstr "Nepavyko pasitraukti iš ekrano %d vaizduoklyje \"%s\"\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:145 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" +"Uždelsimo laikas prieš pakeliant langą, jei auto_raise požymis yra " +"teigiamas. Laikas nurodomas tūkstantosiomis sekundės dalimis." -#~ msgid "" -#~ "Failed to a open connection to a session manager, so window positions " -#~ "will not be saved: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nepavyko susisiekti su sesijos tvarkykle ir langų padėtys nebus " -#~ "išsaugotos: %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:146 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" +"Lango aktyvavimo režimas nustato kaip bus aktyvuojami langai. Yra trys " +"galimos reikšmės; \"click\" reiškia, kad reikia spragtelėti ant lango norint " +"jį aktyvuoti, \"sloppy\" aktyvuoja langus kai ant jų užvedamas pelės " +"kursorius, o \"mouse\" reiškia, kad langai bus aktyvuojami kai ant jų bus " +"užvestes kursorius ir aktyvacija bus atšaukta kursoriui pasitraukus." -#~ msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -#~ msgstr "Nepavyko sukurti katalogo '%s': %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:147 +msgid "The window screenshot command" +msgstr "Ekrano vaizdo kopijų darymo komanda" -#~ msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -#~ msgstr "Nepavyko rašymui atidaryti sesijos bylos '%s': %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:148 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" +"Klavišų kombinacija, kuri keičia lango buvimo žemiau/aukščiau kitų langų " +"būklę. Jei langas yra paslėptas po kitu langu, jis bus iškeltas aukščiau " +"kitų. Jei langas yra pilnai matomas, jis atsidurs žemiau kitų langų. Klavišų " +"kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<" +"Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir " +"leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " +"sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų " +"požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#~ msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -#~ msgstr "Įvyko klaida rašant į sesijos bylą '%s': %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:149 +msgid "" +"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Klavišų kombinacija, kuri paslepia langą po kitais langais. Klavišų " +"kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<" +"Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir " +"leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " +"sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų " +"požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#~ msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -#~ msgstr "Įvyko klaida uždarant sesijos bylą '%s': %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:150 +msgid "" +"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Klavišų kombinacija, kuri iškelia langą virš kitų langų. Klavišų " +"kombinacijos formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<" +"Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir " +"leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " +"sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų " +"požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -#~ msgstr "Nepavyko perskaityti išsaugotos sesijos bylos %s: %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:151 +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Klavišų kombinacija, kuri išplečia langą horizontaliai. Klavišų kombinacijos " +"formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<Shift><" +"Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia maišyti " +"didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip \"<" +"Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų požymį \"disabled\", su " +"šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#~ msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -#~ msgstr "Nepavyko apdoroti išsaugotos sesijos bylos: %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:152 +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Klavišų kombinacija, kuri išplečia langą vertikaliai. Klavišų kombinacijos " +"formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<Shift><" +"Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia maišyti " +"didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip \"<" +"Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". Nustačius specialų požymį \"disabled\", su " +"šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#~ msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" -#~ msgstr "" -#~ "Aptiktas <metacity_session> požymis, bet sistema jau nustatė sesijos ID" +#: src/metacity.schemas.in.h:153 +msgid "" +"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." +msgstr "" +"Nustatymas lemia dvigubo spagtelėjimo ant antraštės poveikų langui. Galimos " +"reikšmės yra 'toggle_shade', kuri keičia lango šešėlio režimą ir " +"'toggle_maximize', kuri išplečia/sutraukia langą." -#~ msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" -#~ msgstr "Nežinomas požymis %s <metacity_session> elemente" +#: src/metacity.schemas.in.h:154 +msgid "Toggle always on top state" +msgstr "Perjungti visada viršuje būseną" -#~ msgid "nested <window> tag" -#~ msgstr "konfliktuojanti <window> žymė" +#: src/metacity.schemas.in.h:155 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Perjungti pilnaekranį režimą" -#~ msgid "Unknown attribute %s on <window> element" -#~ msgstr "Nežinomas požymis %s <window> elemente" +#: src/metacity.schemas.in.h:156 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Perjungti lango išplėtimo režimą" -#~ msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" -#~ msgstr "Nežinomas požymis %s <maximized> elemente" +#: src/metacity.schemas.in.h:157 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Perjungti šešėlių būseną" -#~ msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" -#~ msgstr "Nežinomas požymis %s <geometry> elemente" +#: src/metacity.schemas.in.h:158 +msgid "Toggle window on all workspaces" +msgstr "Perjungti lango buvimo visuose darbo laukuose būseną" -#~ msgid "Unknown element %s" -#~ msgstr "Nežinomas elementas %s" +#: src/metacity.schemas.in.h:159 +msgid "" +"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " +"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " +"environments, or when 'audible bell' is off." +msgstr "" +"Įjungia vaizdinius indikatorius, kai programa ar sistema naudoja " +"standartinius garsinius perspėjimo signalus; naudingas esant klausos " +"sutrikimams, trukšmingoje aplinkoje arba kai garsinis signalas yra atjungtas." -#~ msgid "" -#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " -#~ "session management: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Įvyko klaida paleidžiant langų tvarkyklės dialogo langą, perspėjantį apie " -#~ "programas, kurios nepalaiko sesijos valdymo: %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:160 +msgid "Unmaximize a window" +msgstr "Sutraukti langą" -#~ msgid "Line %d character %d: %s" -#~ msgstr "%d eilutės simbolis %d: %s" +#: src/metacity.schemas.in.h:161 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "Langų antraštėse naudoti įprastą sisteminį šriftą" -#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -#~ msgstr "Požymis \"%s\" pasikartoja tame pačiame <%s> elemente" +#: src/metacity.schemas.in.h:162 +msgid "Visual Bell Type" +msgstr "Vaizdinio garso signalo tipas" -#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -#~ msgstr "Požymis \"%s\" nepriimtinas <%s> elemente, esant tokiai sanklodai" +#: src/metacity.schemas.in.h:163 +msgid "Window focus mode" +msgstr "Langų aktyvavimo veiksena" -#~ msgid "Integer %ld must be positive" -#~ msgstr "Sveikas skaičius %ld turi būti teigiamas" +#: src/metacity.schemas.in.h:164 +msgid "Window title font" +msgstr "Lango antraštės šriftas" -#~ msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" -#~ msgstr "" -#~ "Sveikas skaičius %ld yra per didelis, didžiausia galima reikšmė šiuo metu " -#~ "yra %d" +#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:466 src/prefs.c:482 src/prefs.c:498 +#: src/prefs.c:514 src/prefs.c:534 src/prefs.c:550 src/prefs.c:566 +#: src/prefs.c:582 src/prefs.c:598 src/prefs.c:614 src/prefs.c:630 +#: src/prefs.c:646 src/prefs.c:663 src/prefs.c:679 src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:727 +#, c-format +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "GConf raktui \"%s\" nustatytas neteisingas tipas\n" -#~ msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" -#~ msgstr "Nepavyko aprodyti \"%s\" kaip skaičiaus su slankiu kableliu" +#: src/prefs.c:771 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " +"modifier\n" +msgstr "" +"\"%s\" reikšmė rasta nustatymų duomenų bazėje yra netinkama pelės mygtuko " +"keitiklio aprašymui\n" -#~ msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" -#~ msgstr "Loginės reikšmės turi būti \"true\" arba \"false\", o ne \"%s\"" +#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:1205 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" +msgstr "GConf raktas '%s' saugo netinkamą reikšmę\n" -#~ msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" -#~ msgstr "Kampas turi būti tarp 0.0 ir 360.0, o buvo nurodyta %g\n" +#: src/prefs.c:922 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "Nepavyko apdoroti šrifto aprašymo \"%s\" saugomo GConf rakte %s\n" -#~ msgid "" -#~ "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -#~ msgstr "" -#~ "Skaidrumo reikšmė turi būti tarp 0.0 (nematomas) ir 1.0 (visiškai " -#~ "neskaidrus), o buvo nurodyta %g\n" +#: src/prefs.c:1107 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" +msgstr "" +"%d reikšmė saugoma GConf rakte %s nurodo nepriimtina darbo laukų skaičių, " +"šiuo metu maksimali reikšmė yra %d\n" -#~ msgid "" -#~ "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -#~ "large,x-large,xx-large)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Netinkamas antraštės mastelis \"%s\" (turi būti viena iš xx-small,x-small," -#~ "small,medium,large,x-large,xx-large reikšmių)\n" +#: src/prefs.c:1167 +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" +msgstr "" +"Apsauga nuo klaidingų programų atjungta. Dalis programų gali nekorektiškai " +"dirbti su langų tvarkykle.\n" -#~ msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%2$s> trūksta požymio \"%1$s\"" +#: src/prefs.c:1232 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "%d reikšmė saugoma GConf rakte %s netelpra tarp 0 ir %d\n" -#~ msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemente <%2$s> trūksta požymio \"%1$s\"" +#: src/prefs.c:1336 +#, c-format +msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" +msgstr "Įvyko klaida nustatant darbo laukų skaičių į %d: %s\n" -#~ msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" -#~ msgstr "<%s> požymis name \"%s\" panaudotas antrą kartą" +#: src/prefs.c:1579 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " +"\"%s\"\n" +msgstr "" +"\"%s\" reikšmė rasta konfiguracijos duomenų bazė yra netinkama klavišų " +"kombinacijai \"%s\"\n" -#~ msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" -#~ msgstr "Nenurodytas <%s> požymis parent \"%s\"" +#: src/prefs.c:1896 +#, c-format +msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" +msgstr "Įvyko klaida pervadinant darbo lauką %d į \"%s\": %s\n" -#~ msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" -#~ msgstr "Nenurodytas <%s> požymis geometry \"%s\"" +#: src/resizepopup.c:126 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" -#~ msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -#~ msgstr "" -#~ "<%s> turi nurodyti dydžio (geometrijos) nustatymus arba viršesnį " -#~ "elementą, jau turinti tokius nustatymus" +#: src/screen.c:392 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje '%s' yra nepriimtinas\n" -#~ msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" -#~ msgstr "Nežinomas type \"%s\" požymis elemente <%s>" +#: src/screen.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" +"replace option to replace the current window manager.\n" +msgstr "" +"Ekranas %d vaizduoklyje \"%s\" jau turi langų tvarkyklę; pabandykite " +"pasinaudoti --replace raktu kad pakeisti esamą langų tvarkyklę.\n" -#~ msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" -#~ msgstr "Nežinomas style_set \"%s\" požymis elemente <%s>" +#: src/screen.c:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgstr "" +"Nepavyko aptikti langų tvarkyklės pasirinkimo tarp ekrano %d vaizduoklio \"%s" +"\"\n" -#~ msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" -#~ msgstr "Lango type \"%s\" požymis jau turi nurodytą stiliaus aprašymą" +#: src/screen.c:504 +#, c-format +msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" +msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje \"%s\" jau turi langų tvarkyklę\n" -#~ msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" -#~ msgstr "Nežinoma funkcija \"%s\" meniu piktogramos aprašyme" +#: src/screen.c:674 +#, c-format +msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" +msgstr "Nepavyko pasitraukti iš ekrano %d vaizduoklyje \"%s\"\n" -#~ msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" -#~ msgstr "Nežinoma būsena \"%s\" meniu piktogramos aprašyme" +#: src/session.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" +"Nepavyko susisiekti su sesijos tvarkykle ir langų padėtys nebus išsaugotos: %" +"s\n" -#~ msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" -#~ msgstr "Tema jau turi meniu piktogramą aprašančią funkcijos %s būseną %s" +#: src/session.c:881 src/session.c:888 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgstr "Nepavyko sukurti katalogo '%s': %s\n" -#~ msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" -#~ msgstr "Vardui \"%s\" nenurodyti jokie <draw_ops> požymiai" +#: src/session.c:898 +#, c-format +msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +msgstr "Nepavyko rašymui atidaryti sesijos bylos '%s': %s\n" -#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -#~ msgstr "Elementas <%s> neleistinas žemiau <%s>" +#: src/session.c:1057 +#, c-format +msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +msgstr "Įvyko klaida rašant į sesijos bylą '%s': %s\n" -#~ msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"name\" požymio" +#: src/session.c:1062 +#, c-format +msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +msgstr "Įvyko klaida uždarant sesijos bylą '%s': %s\n" -#~ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"value\" požymio" +#: src/session.c:1137 +#, c-format +msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" +msgstr "Nepavyko perskaityti išsaugotos sesijos bylos %s: %s\n" -#~ msgid "" -#~ "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for " -#~ "buttons" -#~ msgstr "" -#~ "Negalima tuo pačiu metu nurodyti mygtukų aukščio/pločio bei mygtukų " -#~ "mastelio" +#: src/session.c:1172 +#, c-format +msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgstr "Nepavyko apdoroti išsaugotos sesijos bylos: %s\n" -#~ msgid "Distance \"%s\" is unknown" -#~ msgstr "Atstumas \"%s\" yra nežinomas" +#: src/session.c:1221 +msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" +msgstr "" +"Aptiktas <metacity_session> požymis, bet sistema jau nustatė sesijos ID" -#~ msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" -#~ msgstr "Dydžio santykis \"%s\" yra nežinomas" +#: src/session.c:1234 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" +msgstr "Nežinomas požymis %s <metacity_session> elemente" -#~ msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"top\" požymio" +#: src/session.c:1251 +msgid "nested <window> tag" +msgstr "konfliktuojanti <window> žymė" -#~ msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"bottom\" požymio" +#: src/session.c:1309 src/session.c:1341 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <window> element" +msgstr "Nežinomas požymis %s <window> elemente" -#~ msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"left\" požymio" +#: src/session.c:1413 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" +msgstr "Nežinomas požymis %s <maximized> elemente" -#~ msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"right\" požymio" +#: src/session.c:1473 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" +msgstr "Nežinomas požymis %s <geometry> elemente" -#~ msgid "Border \"%s\" is unknown" -#~ msgstr "Paraštė \"%s\" nežinoma" +#: src/session.c:1493 +#, c-format +msgid "Unknown element %s" +msgstr "Nežinomas elementas %s" -#~ msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"color\" požymio" +#: src/session.c:1935 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"Įvyko klaida paleidžiant langų tvarkyklės dialogo langą, perspėjantį apie " +"programas, kurios nepalaiko sesijos valdymo: %s\n" -#~ msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"x1\" požymio" +#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242 +#, c-format +msgid "Line %d character %d: %s" +msgstr "%d eilutės simbolis %d: %s" -#~ msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"y1\" požymio" +#: src/theme-parser.c:396 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "Požymis \"%s\" pasikartoja tame pačiame <%s> elemente" -#~ msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"x2\" požymio" +#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "Požymis \"%s\" nepriimtinas <%s> elemente, esant tokiai sanklodai" -#~ msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"y2\" požymio" +#: src/theme-parser.c:485 +#, c-format +msgid "Integer %ld must be positive" +msgstr "Sveikas skaičius %ld turi būti teigiamas" -#~ msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"x\" požymio" +#: src/theme-parser.c:493 +#, c-format +msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" +msgstr "" +"Sveikas skaičius %ld yra per didelis, didžiausia galima reikšmė šiuo metu " +"yra %d" -#~ msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"y\" požymio" +#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626 +#, c-format +msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" +msgstr "Nepavyko aprodyti \"%s\" kaip skaičiaus su slankiu kableliu" -#~ msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"width\" požymio" +#: src/theme-parser.c:552 +#, c-format +msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" +msgstr "Loginės reikšmės turi būti \"true\" arba \"false\", o ne \"%s\"" -#~ msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"height\" požymio" +#: src/theme-parser.c:572 +#, c-format +msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" +msgstr "Kampas turi būti tarp 0.0 ir 360.0, o buvo nurodyta %g\n" -#~ msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"start_angle\" požymio" +#: src/theme-parser.c:638 +#, c-format +msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" +msgstr "" +"Skaidrumo reikšmė turi būti tarp 0.0 (nematomas) ir 1.0 (visiškai " +"neskaidrus), o buvo nurodyta %g\n" -#~ msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"extent_angle\" požymio" +#: src/theme-parser.c:684 +#, c-format +msgid "" +"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," +"large,x-large,xx-large)\n" +msgstr "" +"Netinkamas antraštės mastelis \"%s\" (turi būti viena iš xx-small,x-small," +"small,medium,large,x-large,xx-large reikšmių)\n" -#~ msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"alpha\" požymio" +#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936 +#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039 +#, c-format +msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%2$s> trūksta požymio \"%1$s\"" -#~ msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"type\" požymio" +#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935 +#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070 +#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134 +#, c-format +msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" +msgstr "Elemente <%2$s> trūksta požymio \"%1$s\"" -#~ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" -#~ msgstr "Nesuprantama reikšmė \"%s\" persiliejančio elemento tipo aprašyme" +#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943 +#: src/theme-parser.c:1020 +#, c-format +msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" +msgstr "<%s> požymis name \"%s\" panaudotas antrą kartą" -#~ msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"filename\" požymio" +#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032 +#, c-format +msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" +msgstr "Nenurodytas <%s> požymis parent \"%s\"" -#~ msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" -#~ msgstr "Nežinoma fill type požymio reikšmė \"%s\" elemente <%s>" +#: src/theme-parser.c:968 +#, c-format +msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" +msgstr "Nenurodytas <%s> požymis geometry \"%s\"" -#~ msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"state\" požymio" +#: src/theme-parser.c:981 +#, c-format +msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" +msgstr "" +"<%s> turi nurodyti dydžio (geometrijos) nustatymus arba viršesnį elementą, " +"jau turinti tokius nustatymus" -#~ msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"shadow\" požymio" +#: src/theme-parser.c:1080 +#, c-format +msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" +msgstr "Nežinomas type \"%s\" požymis elemente <%s>" -#~ msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"arror\" požymio" +#: src/theme-parser.c:1091 +#, c-format +msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" +msgstr "Nežinomas style_set \"%s\" požymis elemente <%s>" -#~ msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" -#~ msgstr "Nežinoma state požymio reikšmė \"%s\" elemente <%s>" +#: src/theme-parser.c:1099 +#, c-format +msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" +msgstr "Lango type \"%s\" požymis jau turi nurodytą stiliaus aprašymą" -#~ msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" -#~ msgstr "Nežinoma shadow požymio reikšmė \"%s\" elemente <%s>" +#: src/theme-parser.c:1143 +#, c-format +msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" +msgstr "Nežinoma funkcija \"%s\" meniu piktogramos aprašyme" -#~ msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" -#~ msgstr "Nežinoma arrow požymio reikšmė \"%s\" elemente <%s>" +#: src/theme-parser.c:1152 +#, c-format +msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" +msgstr "Nežinoma būsena \"%s\" meniu piktogramos aprašyme" -#~ msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" -#~ msgstr "Neaprašyti jokie <draw_ops> požymiai pavadinti \"%s\"" +#: src/theme-parser.c:1160 +#, c-format +msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" +msgstr "Tema jau turi meniu piktogramą aprašančią funkcijos %s būseną %s" -#~ msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" -#~ msgstr "" -#~ "Čia įvesdami draw_ops \"%s\" požymius jūs sukuriate žiedinį aprašymą" +#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323 +#, c-format +msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" +msgstr "Vardui \"%s\" nenurodyti jokie <draw_ops> požymiai" -#~ msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"value\" požymio" +#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338 +#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591 +#: src/theme-parser.c:3629 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "Elementas <%s> neleistinas žemiau <%s>" -#~ msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"position\" požymio" +#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439 +#, c-format +msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"name\" požymio" -#~ msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" -#~ msgstr "Nežinoma rėmelio elemento padėtis \"%s\"" +#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376 +#, c-format +msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"value\" požymio" -#~ msgid "Frame style already has a piece at position %s" -#~ msgstr "Rėmelio stiliaus aprašyme padėtis %s jau aprašyta" +#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 +msgid "" +"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgstr "" +"Negalima tuo pačiu metu nurodyti mygtukų aukščio/pločio bei mygtukų mastelio" -#~ msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"function\" požymio" +#: src/theme-parser.c:1343 +#, c-format +msgid "Distance \"%s\" is unknown" +msgstr "Atstumas \"%s\" yra nežinomas" -#~ msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"state\" požymio" +#: src/theme-parser.c:1402 +#, c-format +msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" +msgstr "Dydžio santykis \"%s\" yra nežinomas" -#~ msgid "Unknown function \"%s\" for button" -#~ msgstr "Mygtukui priskirta nežinoma funkcija \"%s\"" +#: src/theme-parser.c:1446 +#, c-format +msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"top\" požymio" -#~ msgid "Unknown state \"%s\" for button" -#~ msgstr "Mygtukui priskirta nežinoma būsena \"%s\"" +#: src/theme-parser.c:1453 +#, c-format +msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"bottom\" požymio" -#~ msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" -#~ msgstr "" -#~ "Rėmelio stiliaus aprašyme jau yra nurodytas mygtukas aprašantis funkcijos " -#~ "%s būseną %s" +#: src/theme-parser.c:1460 +#, c-format +msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"left\" požymio" -#~ msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"focus\" požymio" +#: src/theme-parser.c:1467 +#, c-format +msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"right\" požymio" -#~ msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"style\" požymio" +#: src/theme-parser.c:1499 +#, c-format +msgid "Border \"%s\" is unknown" +msgstr "Paraštė \"%s\" nežinoma" -#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -#~ msgstr "\"%s\" reikšmė nepriimtina aktyvavimo požymyj" +#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868 +#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869 +#, c-format +msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"color\" požymio" -#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" -#~ msgstr "\"%s\" reikšmė nepriimtina būsenos požymyje" +#: src/theme-parser.c:1662 +#, c-format +msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"x1\" požymio" -#~ msgid "A style called \"%s\" has not been defined" -#~ msgstr "Neaprašytas joks stilius vardu \"%s\"" +#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714 +#, c-format +msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"y1\" požymio" -#~ msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -#~ msgstr "Elemente <%s> trūksta \"resize\" požymio" +#: src/theme-parser.c:1676 +#, c-format +msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"x2\" požymio" -#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" -#~ msgstr "\"%s\" reikšmė nepriimtina dydžio keitimo požymyje" +#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721 +#, c-format +msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"y2\" požymio" -#~ msgid "" -#~ "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " -#~ "states" -#~ msgstr "" -#~ "Negalima naudoti \"resize\" požymio elemente <%s>, skirtame išplėtimo/" -#~ "šešėlių būsenų aprašymui" +#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981 +#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266 +#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707 +#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876 +#, c-format +msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"x\" požymio" -#, fuzzy -#~ msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -#~ msgstr "state %s resize %s focus %s požymiai jau turi stilias aprašymą" +#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988 +#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273 +#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788 +#: src/theme-parser.c:2883 +#, c-format +msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"y\" požymio" -#~ msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" -#~ msgstr "Aktyvavimo %2$s būsena %1$s jau turi stiliaus aprašymą" +#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995 +#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280 +#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795 +#, c-format +msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"width\" požymio" -#~ msgid "" -#~ "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a " -#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two " -#~ "elements)" -#~ msgstr "" -#~ "Negalima naudoti dviejų draw_ops požymių <piece> elemente (tema nustatė " -#~ "draw_ops požymį ir <draw_ops> elementą, arba nurodė du elementus)" +#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002 +#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287 +#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802 +#, c-format +msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"height\" požymio" -#~ msgid "" -#~ "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a " -#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two " -#~ "elements)" -#~ msgstr "" -#~ "Negalima naudoti dviejų draw_ops požymių <button> elemente (tema nustatė " -#~ "draw_ops požymį ir <draw_ops> elementą, arba nurodė du elementus)" +#: src/theme-parser.c:1903 +#, c-format +msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"start_angle\" požymio" -#~ msgid "" -#~ "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " -#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two " -#~ "elements)" -#~ msgstr "" -#~ "Negalima naudoti dviejų draw_ops požymių <menu_icon> elemente (tema " -#~ "nustatė draw_ops požymį ir <draw_ops> elementą, arba nurodė du elementus)" +#: src/theme-parser.c:1910 +#, c-format +msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"extent_angle\" požymio" -#~ msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" -#~ msgstr "Pradinis temos elementas turi būti <metacity_theme>, o ne <%s>" +#: src/theme-parser.c:2090 +#, c-format +msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"alpha\" požymio" -#~ msgid "" -#~ "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" -#~ msgstr "" -#~ "Elementas <%s> nepriimtinas tarp name/author/date/description elementų" +#: src/theme-parser.c:2161 +#, c-format +msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"type\" požymio" -#~ msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" -#~ msgstr "Elementas <%s> nepriimtinas tarp <constant> elemento" +#: src/theme-parser.c:2209 +#, c-format +msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" +msgstr "Nesuprantama reikšmė \"%s\" persiliejančio elemento tipo aprašyme" -#~ msgid "" -#~ "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" -#~ msgstr "" -#~ "Elementas <%s> nepriimtinas tarp distance/border/aspect_ratio elementų" +#: src/theme-parser.c:2294 +#, c-format +msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"filename\" požymio" -#, fuzzy -#~ msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" -#~ msgstr "Elementas <%s> nepriimtinas tarp draw operation elemento" +#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827 +#, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Nežinoma fill type požymio reikšmė \"%s\" elemente <%s>" -#~ msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" -#~ msgstr "Elementas <%s> nepriimtinas tarp <%s> elemento" +#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700 +#, c-format +msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"state\" požymio" -#~ msgid "No draw_ops provided for frame piece" -#~ msgstr "Rėmelio elementui nepriskirta draw_ops funkcija" +#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602 +#, c-format +msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"shadow\" požymio" -#~ msgid "No draw_ops provided for button" -#~ msgstr "Mygtukui nepriskirta draw_ops funkcija" +#: src/theme-parser.c:2476 +#, c-format +msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"arror\" požymio" -#~ msgid "No draw_ops provided for menu icon" -#~ msgstr "Meniu piktogramai nepriskirta draw_ops funkcija" +#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Nežinoma state požymio reikšmė \"%s\" elemente <%s>" -#~ msgid "No text is allowed inside element <%s>" -#~ msgstr "Elemento <%s> viduje negalima rašyti papildomų tekstų" +#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661 +#, c-format +msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Nežinoma shadow požymio reikšmė \"%s\" elemente <%s>" -#~ msgid "<name> specified twice for this theme" -#~ msgstr "<name> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus" +#: src/theme-parser.c:2549 +#, c-format +msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Nežinoma arrow požymio reikšmė \"%s\" elemente <%s>" -#~ msgid "<author> specified twice for this theme" -#~ msgstr "<author> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus" +#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078 +#, c-format +msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" +msgstr "Neaprašyti jokie <draw_ops> požymiai pavadinti \"%s\"" -#~ msgid "<copyright> specified twice for this theme" -#~ msgstr "<copyright> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus" +#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090 +#, c-format +msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" +msgstr "Čia įvesdami draw_ops \"%s\" požymius jūs sukuriate žiedinį aprašymą" -#~ msgid "<date> specified twice for this theme" -#~ msgstr "<date> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus" +#: src/theme-parser.c:3153 +#, c-format +msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"value\" požymio" -#~ msgid "<description> specified twice for this theme" -#~ msgstr "<description> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus" +#: src/theme-parser.c:3210 +#, c-format +msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"position\" požymio" -#~ msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" -#~ msgstr "Nepavyko perskaityti temos iš bylos %s: %s\n" +#: src/theme-parser.c:3219 +#, c-format +msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" +msgstr "Nežinoma rėmelio elemento padėtis \"%s\"" -#~ msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" -#~ msgstr "Temos byloje %s trūksta pagrindinio <metacity_theme> elemento" - -#~ msgid "top" -#~ msgstr "viršus" - -#~ msgid "bottom" -#~ msgstr "apačia" - -#~ msgid "left" -#~ msgstr "kairė" - -#~ msgid "right" -#~ msgstr "dešinė" - -#~ msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -#~ msgstr "rėmelio aprašyme nenurodytas \"%s\" matmuo" - -#~ msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -#~ msgstr "rėmelio aprašyme nenurodytas paraštės \"%2$s\" \"%1$s\" matmuo" - -#~ msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -#~ msgstr "Mygtuko dydžio santykis %g yra nepriimtinas" - -#~ msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -#~ msgstr "Rėmelio aprašyme nenurodytas mygtukų dydis" - -#~ msgid "Gradients should have at least two colors" -#~ msgstr "Aprašant persiliejančias spalvas reikia nurodyti bent dvi spalvas" - -#~ msgid "" -#~ "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg" -#~ "[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "GTK spalvų aprašymas turi turėti būsenos aprašymą patalpintą tarp " -#~ "laužtinių skliaustų, pvz.: gtk:fg[NORMAL] kai NORMAL yra būsena; nepavyko " -#~ "apdoroti \"%s\"" +#: src/theme-parser.c:3227 +#, c-format +msgid "Frame style already has a piece at position %s" +msgstr "Rėmelio stiliaus aprašyme padėtis %s jau aprašyta" -#~ msgid "" -#~ "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " -#~ "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "GTK spalvų aprašymas po būsenos turi turėti uždarančius laužtinius " -#~ "skliaustus, pvz.: gtk:fg[NORMAL] kai NORMAL yra būsena; nepavyko apdoroti " -#~ "\"%s\"" +#: src/theme-parser.c:3272 +#, c-format +msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"function\" požymio" + +#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384 +#, c-format +msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"state\" požymio" + +#: src/theme-parser.c:3289 +#, c-format +msgid "Unknown function \"%s\" for button" +msgstr "Mygtukui priskirta nežinoma funkcija \"%s\"" + +#: src/theme-parser.c:3298 +#, c-format +msgid "Unknown state \"%s\" for button" +msgstr "Mygtukui priskirta nežinoma būsena \"%s\"" + +#: src/theme-parser.c:3306 +#, c-format +msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" +msgstr "" +"Rėmelio stiliaus aprašyme jau yra nurodytas mygtukas aprašantis funkcijos %s " +"būseną %s" + +#: src/theme-parser.c:3376 +#, c-format +msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"focus\" požymio" + +#: src/theme-parser.c:3392 +#, c-format +msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"style\" požymio" + +#: src/theme-parser.c:3401 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" +msgstr "\"%s\" reikšmė nepriimtina aktyvavimo požymyj" + +#: src/theme-parser.c:3410 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" +msgstr "\"%s\" reikšmė nepriimtina būsenos požymyje" + +#: src/theme-parser.c:3420 +#, c-format +msgid "A style called \"%s\" has not been defined" +msgstr "Neaprašytas joks stilius vardu \"%s\"" + +#: src/theme-parser.c:3430 +#, c-format +msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" +msgstr "Elemente <%s> trūksta \"resize\" požymio" + +#: src/theme-parser.c:3440 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" +msgstr "\"%s\" reikšmė nepriimtina dydžio keitimo požymyje" + +#: src/theme-parser.c:3450 +#, c-format +msgid "" +"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " +"states" +msgstr "" +"Negalima naudoti \"resize\" požymio elemente <%s>, skirtame išplėtimo/" +"šešėlių būsenų aprašymui" + +#: src/theme-parser.c:3464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" +msgstr "state %s resize %s focus %s požymiai jau turi stilias aprašymą" + +#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497 +#, c-format +msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" +msgstr "Aktyvavimo %2$s būsena %1$s jau turi stiliaus aprašymą" + +#: src/theme-parser.c:3536 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Negalima naudoti dviejų draw_ops požymių <piece> elemente (tema nustatė " +"draw_ops požymį ir <draw_ops> elementą, arba nurodė du elementus)" + +#: src/theme-parser.c:3574 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Negalima naudoti dviejų draw_ops požymių <button> elemente (tema nustatė " +"draw_ops požymį ir <draw_ops> elementą, arba nurodė du elementus)" + +#: src/theme-parser.c:3612 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " +"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Negalima naudoti dviejų draw_ops požymių <menu_icon> elemente (tema nustatė " +"draw_ops požymį ir <draw_ops> elementą, arba nurodė du elementus)" + +#: src/theme-parser.c:3659 +#, c-format +msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" +msgstr "Pradinis temos elementas turi būti <metacity_theme>, o ne <%s>" + +#: src/theme-parser.c:3679 +#, c-format +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgstr "Elementas <%s> nepriimtinas tarp name/author/date/description elementų" + +#: src/theme-parser.c:3684 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" +msgstr "Elementas <%s> nepriimtinas tarp <constant> elemento" + +#: src/theme-parser.c:3696 +#, c-format +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgstr "Elementas <%s> nepriimtinas tarp distance/border/aspect_ratio elementų" + +#: src/theme-parser.c:3718 +#, fuzzy, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" +msgstr "Elementas <%s> nepriimtinas tarp draw operation elemento" + +#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" +msgstr "Elementas <%s> nepriimtinas tarp <%s> elemento" + +#: src/theme-parser.c:3984 +msgid "No draw_ops provided for frame piece" +msgstr "Rėmelio elementui nepriskirta draw_ops funkcija" + +#: src/theme-parser.c:3999 +msgid "No draw_ops provided for button" +msgstr "Mygtukui nepriskirta draw_ops funkcija" + +#: src/theme-parser.c:4014 +msgid "No draw_ops provided for menu icon" +msgstr "Meniu piktogramai nepriskirta draw_ops funkcija" + +#: src/theme-parser.c:4054 +#, c-format +msgid "No text is allowed inside element <%s>" +msgstr "Elemento <%s> viduje negalima rašyti papildomų tekstų" + +#: src/theme-parser.c:4109 +msgid "<name> specified twice for this theme" +msgstr "<name> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus" + +#: src/theme-parser.c:4120 +msgid "<author> specified twice for this theme" +msgstr "<author> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus" + +#: src/theme-parser.c:4131 +msgid "<copyright> specified twice for this theme" +msgstr "<copyright> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus" + +#: src/theme-parser.c:4142 +msgid "<date> specified twice for this theme" +msgstr "<date> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus" + +#: src/theme-parser.c:4153 +msgid "<description> specified twice for this theme" +msgstr "<description> elementas temos aprašyme nurodytas du kartus" + +#: src/theme-parser.c:4348 +#, c-format +msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" +msgstr "Nepavyko perskaityti temos iš bylos %s: %s\n" + +#: src/theme-parser.c:4403 +#, c-format +msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" +msgstr "Temos byloje %s trūksta pagrindinio <metacity_theme> elemento" + +#: src/theme.c:202 +msgid "top" +msgstr "viršus" + +#: src/theme.c:204 +msgid "bottom" +msgstr "apačia" + +#: src/theme.c:206 +msgid "left" +msgstr "kairė" + +#: src/theme.c:208 +msgid "right" +msgstr "dešinė" + +#: src/theme.c:222 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "rėmelio aprašyme nenurodytas \"%s\" matmuo" + +#: src/theme.c:241 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "rėmelio aprašyme nenurodytas paraštės \"%2$s\" \"%1$s\" matmuo" + +#: src/theme.c:278 +#, c-format +msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" +msgstr "Mygtuko dydžio santykis %g yra nepriimtinas" + +#: src/theme.c:290 +msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" +msgstr "Rėmelio aprašyme nenurodytas mygtukų dydis" + +#: src/theme.c:849 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "Aprašant persiliejančias spalvas reikia nurodyti bent dvi spalvas" + +#: src/theme.c:975 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"GTK spalvų aprašymas turi turėti būsenos aprašymą patalpintą tarp laužtinių " +"skliaustų, pvz.: gtk:fg[NORMAL] kai NORMAL yra būsena; nepavyko apdoroti \"%s" +"\"" + +#: src/theme.c:989 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"GTK spalvų aprašymas po būsenos turi turėti uždarančius laužtinius " +"skliaustus, pvz.: gtk:fg[NORMAL] kai NORMAL yra būsena; nepavyko apdoroti \"%" +"s\"" + +#: src/theme.c:1000 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "Nesuprantama spalvų aprašymo būsena \"%s\"" + +#: src/theme.c:1013 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "Spalvų aprašyme nurodytas nesuprantamas spalvos komponentas \"%s\"" + +#: src/theme.c:1043 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" +"Išplaukimo formatas yra \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" neatitinka " +"šio formato" + +#: src/theme.c:1054 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" +"Nepavyko aprodoti skaidrumo reikšmės \"%s\" priskirtos išplaukiančiai spalva" + +#: src/theme.c:1064 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" +"Skaidrumo reikšmė \"%s\" tarp išplaukiančios spalvos yra ne tarp 0.0 ir 1.0" + +#: src/theme.c:1111 +#, c-format +msgid "" +"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgstr "" +"Šešėlio formatas yra \"shade/base_color/factor\", \"%s\" neatitinka šio " +"formato" + +#: src/theme.c:1122 +#, c-format +msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" +msgstr "Nepavyko apdoroti šešėlinės spalvos šešėlių rodiklio \"%s\"" -#~ msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -#~ msgstr "Nesuprantama spalvų aprašymo būsena \"%s\"" - -#~ msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -#~ msgstr "Spalvų aprašyme nurodytas nesuprantamas spalvos komponentas \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit " -#~ "the format" -#~ msgstr "" -#~ "Išplaukimo formatas yra \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" " -#~ "neatitinka šio formato" - -#~ msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -#~ msgstr "" -#~ "Nepavyko aprodoti skaidrumo reikšmės \"%s\" priskirtos išplaukiančiai " -#~ "spalva" - -#~ msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -#~ msgstr "" -#~ "Skaidrumo reikšmė \"%s\" tarp išplaukiančios spalvos yra ne tarp 0.0 ir " -#~ "1.0" - -#~ msgid "" -#~ "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the " -#~ "format" -#~ msgstr "" -#~ "Šešėlio formatas yra \"shade/base_color/factor\", \"%s\" neatitinka šio " -#~ "formato" - -#~ msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -#~ msgstr "Nepavyko apdoroti šešėlinės spalvos šešėlių rodiklio \"%s\"" - -#~ msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -#~ msgstr "Šešėlio rodiklis \"%s\" tarp šešėlinės spalvos yra neigiamas" - -#~ msgid "Could not parse color \"%s\"" -#~ msgstr "Nepavyko apdoroti spalvos \"%s\"" - -#~ msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -#~ msgstr "Koordinačių išraiška turi simbolį '%s', kuris yra neleistinas" - -#~ msgid "" -#~ "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not " -#~ "be parsed" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinačių išraiška turi skaičių su slankiu kableliu '%s', kuris negali " -#~ "būti apdorotas" - -#~ msgid "" -#~ "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinačių išraiška turi sveiką skaičių '%s', kuris negali būti apdorotas" - -#~ msgid "" -#~ "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this " -#~ "text: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinačių išraiškoje nurodytas nežinomas operatorius šio teksto " -#~ "pradžioje: \"%s\"" - -#~ msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -#~ msgstr "Koordinačių išraiška tuščia arba nesuprantama" - -#~ msgid "Coordinate expression results in division by zero" -#~ msgstr "Koordinačių išraiška sukelia dalybą iš nulio" - -#~ msgid "" -#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinačių išraiška bando panaudoti mod operatorių kartu su slankaus " -#~ "kablelio skaičiumi" - -#~ msgid "" -#~ "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinačių išraiškoje įvestas operatorius \"%s\" ten, kur turi būti " -#~ "vedamas operandas" - -#~ msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -#~ msgstr "Koordinačių išraiškoje operandas įrašytas operatoriaus vietoje" - -#~ msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -#~ msgstr "Koordinačių išraiška pasibaigė operatoriumi, o ne operandu" - -#~ msgid "" -#~ "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with " -#~ "no operand in between" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinačių išraiškoje operatorius \"%c\" eina po operatoriaus \"%c\" be " -#~ "tarpinio operando" - -#~ msgid "" -#~ "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " -#~ "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinačių išraiškos aprodojimo metu buvo viršytas tam skirtas atminties " -#~ "kiekis. Tai yra langų tvarkyklės klaida, bet ar Jums tikrai reikia tokio " -#~ "dydžio išraiškos?" - -#~ msgid "" -#~ "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinačių išraiškoje įvesti uždarantys skliaustai, nors atidarančių " -#~ "skliaustų nerasta" - -#~ msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -#~ msgstr "Koordinačių išraiška saugo nežinomą kintamąjį arba konstantą \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinačių išraiškoje po atidarančių skliaustų neįvesti uždarantys " -#~ "skliaustai" - -#~ msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -#~ msgstr "Koordinačių išraiška neturi jokių operatorių ar operandų" - -#~ msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -#~ msgstr "Temoje esanti išraiška \"%s\" sukėlė klaidą: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -#~ "specified for this frame style" -#~ msgstr "" -#~ "Šiam rėmelio stiliui turi būti nurodytas <button function=\"%s\" state=\"%" -#~ "s\" draw_ops=\"kažkokswhatever\"/> požymis" - -#~ msgid "" -#~ "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/" -#~ ">" -#~ msgstr "" -#~ "Trūksta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"kažkoks\"/>" - -#~ msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "Nepavyko paleisti temos \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" -#~ msgstr "Temoje \"%2$s\" trūksta <%1$s> nustatymų" - -#~ msgid "" -#~ "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -#~ "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -#~ msgstr "" -#~ "Rėmelio stilius nenurodytas lango tipui \"%s\" temoje \"%s\", pridėkite " -#~ "<window type=\"%s\" style_set=\"kažkoks\"/> elementą" - -#~ msgid "" -#~ "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -#~ "specified for this theme" -#~ msgstr "" -#~ "Šiai temai turi būti nurodytas <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" " -#~ "draw_ops=\"kažkoks\"/>" - -#~ msgid "" -#~ "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -#~ msgstr "" -#~ "Vartotojo nustatytos konstantos turi prasidėti didžiąja raide; \"%s\" " -#~ "raidė nelaikoma didžiąja" - -#~ msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -#~ msgstr "Konstata \"%s\" jau aprašyta" - -#~ msgid "Select how to give focus to windows" -#~ msgstr "Pasirinkite kaip aktyvuoti langus" - -#~ msgid "Window Focus" -#~ msgstr "Langų aktyvavimas" - -#~ msgid "Clic_k to give focus" -#~ msgstr "A_ktyvuoja spragtelėjimas" - -#~ msgid "Focus behavior:" -#~ msgstr "Aktyvavimo elgsena:" - -#~ msgid "Window Focus Preferences" -#~ msgstr "Langų aktyvavimo nustatymai" - -#~ msgid "_Point to give focus" -#~ msgstr "Ak_tyvuoja užvedimas" - -#~ msgid "_Raise window on focus" -#~ msgstr "Iš_kelti langus aktyvuojant" - -#~ msgid "Failed to open debug log: %s\n" -#~ msgstr "Nepavyko atverti testavimo žurnalo: %s\n" - -#~ msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -#~ msgstr "Funkcija fdopen() nepavyko su žurnalo byla %s: %s\n" - -#~ msgid "Opened log file %s\n" -#~ msgstr "Atidaryta žurnalo byla %s\n" - -#~ msgid "Window manager: " -#~ msgstr "Langų tvarkyklė:" - -#~ msgid "Bug in window manager: " -#~ msgstr "Langų tvarkyklės riktas:" - -#~ msgid "Window manager warning: " -#~ msgstr "Langų tvarkyklės perspėjimas:" - -#~ msgid "Window manager error: " -#~ msgstr "Langų tvarkyklės klaida:" - -#~ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" -#~ msgstr "Programa nustatė apgaulingą _NET_WM_PID %ld požymį\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " -#~ "window as specified in the ICCCM.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Langas %s nustatė SM_CLIENT_ID kintamajį į save patį vietoj to, kad " -#~ "nustatyti jį į WM_CLIENT_LEADER langą kaip nurodo ICCCM.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min " -#~ "size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Langas %s nustatė MWM požymį teigdamas, kad jo dydis nėra kintamas, " -#~ "tačiau tuo pat metu nustatė ir leistinas mažiausio dydžio %d x %d bei " -#~ "didžiausio dydžio %d x %d reikšmes; tai yra beprasmiška.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Window 0x%lx has property %s\n" -#~ "that was expected to have type %s format %d\n" -#~ "and actually has type %s format %d n_items %d.\n" -#~ "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" -#~ "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -#~ msgstr "" -#~ "Langas 0x%lx turi požymį %s\n" -#~ "kuris turėtų turėti type %s format %d atributus\n" -#~ "tačiau jis turi type %s format %d n_items %d atributus.\n" -#~ "Greičiausiai tai yra programos, o ne langų tvarkyklės klaida.\n" -#~ "Lango turi požymius title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" - -#~ msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -#~ msgstr "Požymis %s lange 0x%lx saugo nepriimtinus UTF-8 simbolius\n" - -#~ msgid "" -#~ "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the " -#~ "list\n" -#~ msgstr "" -#~ "Požymis %s lange 0x%lx naudoja nepriimtinus UTF-8 simbolius sąrašo punkte " -#~ "%d\n" +#: src/theme.c:1132 +#, c-format +msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" +msgstr "Šešėlio rodiklis \"%s\" tarp šešėlinės spalvos yra neigiamas" + +#: src/theme.c:1161 +#, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Nepavyko apdoroti spalvos \"%s\"" + +#: src/theme.c:1423 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "Koordinačių išraiška turi simbolį '%s', kuris yra neleistinas" + +#: src/theme.c:1450 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" +"Koordinačių išraiška turi skaičių su slankiu kableliu '%s', kuris negali " +"būti apdorotas" + +#: src/theme.c:1464 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" +"Koordinačių išraiška turi sveiką skaičių '%s', kuris negali būti apdorotas" + +#: src/theme.c:1531 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" +"Koordinačių išraiškoje nurodytas nežinomas operatorius šio teksto pradžioje: " +"\"%s\"" + +#: src/theme.c:1588 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "Koordinačių išraiška tuščia arba nesuprantama" + +#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "Koordinačių išraiška sukelia dalybą iš nulio" + +#: src/theme.c:1779 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" +"Koordinačių išraiška bando panaudoti mod operatorių kartu su slankaus " +"kablelio skaičiumi" + +#: src/theme.c:1836 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" +"Koordinačių išraiškoje įvestas operatorius \"%s\" ten, kur turi būti vedamas " +"operandas" + +#: src/theme.c:1845 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "Koordinačių išraiškoje operandas įrašytas operatoriaus vietoje" + +#: src/theme.c:1853 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "Koordinačių išraiška pasibaigė operatoriumi, o ne operandu" + +#: src/theme.c:1863 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" +"Koordinačių išraiškoje operatorius \"%c\" eina po operatoriaus \"%c\" be " +"tarpinio operando" + +#: src/theme.c:1982 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" +"Koordinačių išraiškos aprodojimo metu buvo viršytas tam skirtas atminties " +"kiekis. Tai yra langų tvarkyklės klaida, bet ar Jums tikrai reikia tokio " +"dydžio išraiškos?" + +#: src/theme.c:2011 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" +"Koordinačių išraiškoje įvesti uždarantys skliaustai, nors atidarančių " +"skliaustų nerasta" + +#: src/theme.c:2074 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "Koordinačių išraiška saugo nežinomą kintamąjį arba konstantą \"%s\"" + +#: src/theme.c:2131 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" +"Koordinačių išraiškoje po atidarančių skliaustų neįvesti uždarantys " +"skliaustai" + +#: src/theme.c:2142 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "Koordinačių išraiška neturi jokių operatorių ar operandų" + +#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "Temoje esanti išraiška \"%s\" sukėlė klaidą: %s\n" + +#: src/theme.c:3912 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" +"Šiam rėmelio stiliui turi būti nurodytas <button function=\"%s\" state=\"%s" +"\" draw_ops=\"kažkokswhatever\"/> požymis" + +#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"Trūksta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"kažkoks\"/>" + +#: src/theme.c:4445 +#, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" +msgstr "Nepavyko paleisti temos \"%s\": %s\n" + +#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 +#: src/theme.c:4619 +#, c-format +msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" +msgstr "Temoje \"%2$s\" trūksta <%1$s> nustatymų" + +#: src/theme.c:4629 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" +"Rėmelio stilius nenurodytas lango tipui \"%s\" temoje \"%s\", pridėkite " +"<window type=\"%s\" style_set=\"kažkoks\"/> elementą" + +#: src/theme.c:4651 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" +"Šiai temai turi būti nurodytas <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" " +"draw_ops=\"kažkoks\"/>" + +#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" +"Vartotojo nustatytos konstantos turi prasidėti didžiąja raide; \"%s\" raidė " +"nelaikoma didžiąja" + +#: src/theme.c:5048 src/theme.c:5110 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "Konstata \"%s\" jau aprašyta" + +#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Select how to give focus to windows" +msgstr "Pasirinkite kaip aktyvuoti langus" + +#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Window Focus" +msgstr "Langų aktyvavimas" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "A_ktyvuoja spragtelėjimas" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "Aktyvavimo elgsena:" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "Langų aktyvavimo nustatymai" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "Ak_tyvuoja užvedimas" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "Iš_kelti langus aktyvuojant" + +#: src/util.c:93 +#, c-format +msgid "Failed to open debug log: %s\n" +msgstr "Nepavyko atverti testavimo žurnalo: %s\n" + +#: src/util.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" +msgstr "Funkcija fdopen() nepavyko su žurnalo byla %s: %s\n" + +#: src/util.c:109 +#, c-format +msgid "Opened log file %s\n" +msgstr "Atidaryta žurnalo byla %s\n" + +#: src/util.c:203 +msgid "Window manager: " +msgstr "Langų tvarkyklė:" + +#: src/util.c:347 +msgid "Bug in window manager: " +msgstr "Langų tvarkyklės riktas:" + +#: src/util.c:376 +msgid "Window manager warning: " +msgstr "Langų tvarkyklės perspėjimas:" + +#: src/util.c:400 +msgid "Window manager error: " +msgstr "Langų tvarkyklės klaida:" + +#: src/window-props.c:162 +#, c-format +msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" +msgstr "Programa nustatė apgaulingą _NET_WM_PID %ld požymį\n" + +#. first time through +#: src/window.c:4638 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " +"window as specified in the ICCCM.\n" +msgstr "" +"Langas %s nustatė SM_CLIENT_ID kintamajį į save patį vietoj to, kad " +"nustatyti jį į WM_CLIENT_LEADER langą kaip nurodo ICCCM.\n" + +#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the +#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or +#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that +#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set +#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain +#. * about these apps but make them work. +#. +#: src/window.c:5299 +#, c-format +msgid "" +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" +"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +msgstr "" +"Langas %s nustatė MWM požymį teigdamas, kad jo dydis nėra kintamas, tačiau " +"tuo pat metu nustatė ir leistinas mažiausio dydžio %d x %d bei didžiausio " +"dydžio %d x %d reikšmes; tai yra beprasmiška.\n" + +#: src/xprops.c:153 +#, c-format +msgid "" +"Window 0x%lx has property %s\n" +"that was expected to have type %s format %d\n" +"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" +"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" +"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" +msgstr "" +"Langas 0x%lx turi požymį %s\n" +"kuris turėtų turėti type %s format %d atributus\n" +"tačiau jis turi type %s format %d n_items %d atributus.\n" +"Greičiausiai tai yra programos, o ne langų tvarkyklės klaida.\n" +"Lango turi požymius title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" + +#: src/xprops.c:399 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "Požymis %s lange 0x%lx saugo nepriimtinus UTF-8 simbolius\n" + +#: src/xprops.c:482 +#, c-format +msgid "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgstr "" +"Požymis %s lange 0x%lx naudoja nepriimtinus UTF-8 simbolius sąrašo punkte %" +"d\n" @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-22 01:07+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikācija iestatīja neīstu _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2919,7 +2920,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.mk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-15 15:16+0000\n" "Last-Translator: Marko Ivanoski <marko@programmer.net>\n" "Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Апликацијата намести лажно _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:metacity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -2392,7 +2393,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2406,7 +2407,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.mn\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 07:43+0100\n" "Last-Translator: Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -2912,7 +2913,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Программ дараахи утгагүй _NET_WM_PID %ld үзүүлж байна\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2934,7 +2935,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 01:13+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists." @@ -2454,7 +2455,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2468,7 +2469,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-17 03:01+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %ld ingesteld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-27 12:36+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian (nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte ein ugyldig _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2919,7 +2920,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-12 13:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-12 13:05+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Maksimer vindu" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gjenopprett vindu" -#: src/keybindings.c:990 +#: src/keybindings.c:986 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "" "Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som " "binding\n" -#: src/keybindings.c:2425 +#: src/keybindings.c:2421 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Feil under oppstart av metacity-dialog for å skrive ut en feil om en " "kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2498 +#: src/keybindings.c:2494 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er definert\n" @@ -2671,30 +2671,30 @@ msgstr "" msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Koordinatuttrykket var tomt eller ble ikke forstått" -#: src/theme.c:1731 src/theme.c:1741 src/theme.c:1775 +#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Koordinatuttrykket resulterer i divisjon med null" -#: src/theme.c:1783 +#: src/theme.c:1779 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Koordinatuttrykket prøver å bruke mod-operator på et flyttall" -#: src/theme.c:1840 +#: src/theme.c:1836 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%s» hvor en operand var ventet" -#: src/theme.c:1849 +#: src/theme.c:1845 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en operand hvor en operator var ventet" -#: src/theme.c:1857 +#: src/theme.c:1853 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Koordinatuttrykket sluttet med en operator i stedet for en operand" -#: src/theme.c:1867 +#: src/theme.c:1863 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" "Koordinatuttrykket har en operator «%c» etter en operator «%c» og ingen " "operand mellom dem." -#: src/theme.c:1986 +#: src/theme.c:1982 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -2711,30 +2711,30 @@ msgstr "" "Koordinatuttrykkets tolkeprosess overfløt bufferen sin. Dette er virkelig en " "Metacity feil, men er du sikker på at du trenger så store uttrykk?" -#: src/theme.c:2015 +#: src/theme.c:2011 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en parantes slutt uten parantes start" -#: src/theme.c:2078 +#: src/theme.c:2074 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Koordinatuttrykket haddeen ukjent variabel eller konstant «%s»" -#: src/theme.c:2135 +#: src/theme.c:2131 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en åpen parantes uten en avsluttende parantes" -#: src/theme.c:2146 +#: src/theme.c:2142 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" "Koordinatuttrykket ser ikke ut til å ha noen operatorer eller operander" -#: src/theme.c:2390 src/theme.c:2412 src/theme.c:2433 +#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Tema inneholdt et uttrykk «%s» som resulterte i en feil: %s\n" -#: src/theme.c:3916 +#: src/theme.c:3912 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2743,25 +2743,25 @@ msgstr "" "<button function=«%s» state=«%s» draw_ops=«ett-eller-annet»/> må " "spesifiseres for denne rammestilen" -#: src/theme.c:4366 src/theme.c:4398 +#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" "Mangler <frame state=«%s» resize=«%s» focus=«%s» stil=«ett-eller-annet»/>" -#: src/theme.c:4449 +#: src/theme.c:4445 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Klarte ikke å laste tema «%s»: %s\n" -#: src/theme.c:4595 src/theme.c:4602 src/theme.c:4609 src/theme.c:4616 -#: src/theme.c:4623 +#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 +#: src/theme.c:4619 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "<%s> er ikke satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4633 +#: src/theme.c:4629 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Ingen rammestil satt for vindutype «%s» i tema «%s», legg til et <window " "type=«%s» style_set=«ett-eller-annet»/>-element" -#: src/theme.c:4655 +#: src/theme.c:4651 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2779,14 +2779,14 @@ msgstr "" "<menu_icon function=«%s» state=«%s» draw_ops=«ett-eller-annet»/> må være " "spesifisert for dette temaet" -#: src/theme.c:5044 src/theme.c:5106 +#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Brukerdefinerte konstanter må begynne med stor bokstav; «%s» gjør ikke det" -#: src/theme.c:5052 src/theme.c:5114 +#: src/theme.c:5048 src/theme.c:5110 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konstant «%s» er allerede definert" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,7 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-30 09:13+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -3020,7 +3021,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikacja ustawiła błędną wartość _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3036,7 +3037,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-25 20:10+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID fictício %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index caa32e69..44a298d1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-20 08:34-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -2973,7 +2974,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "A aplicação definiu um _NET_WM_PID %ld inválido\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2989,7 +2990,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 12:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-05 16:50+0300\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n" "Language-Team: <@li.org>\n" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplicaţia a setat un _NET_WM_PID fals %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-03 17:11+0300\n" "Last-Translator: \"Andrew W. Nosenko\" <awn@bcs.zp.ua>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -2975,7 +2976,7 @@ msgstr "" "Приложение установило неправильное значение параметра _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2991,7 +2992,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.sk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 08:54+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikcia nastavila neplatn _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-07 21:46+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -2909,7 +2910,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Program je nastavil pokvarjen _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2925,7 +2926,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-04 00:55+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikativi ka vendosur një _NET_WM_PID të gabuar %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 04:41+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -2929,7 +2930,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Програм је поставио нетачан _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index a4998d98..7639e3af 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 04:41+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -2929,7 +2930,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Program je postavio netačan _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 12:28+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -2990,7 +2991,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3006,7 +3007,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Metacity 2.4POT-Creation-Date: 2003-09-16 17:19-" "0500\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 17:19-0500\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -2391,7 +2392,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2405,7 +2406,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 18:55+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -2909,7 +2910,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Uygulama _NET_WM_PID'e geçersiz %ld değerini atadı\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2925,7 +2926,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 03:08--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Додаток встановив неправильне значення _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2957,7 +2958,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-07 18:53+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Ứng dụng đặt bogus _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -10,7 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-12 14:51+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2424,7 +2425,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9b12d825..6108caac 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 15:16+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "应用程序设置一个假的 _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ceb4517f..fc052b51 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.5.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-27 19:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-07 22:58+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=l10n\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "程式設定了多餘的 _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5299 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |