diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 737 |
1 files changed, 411 insertions, 326 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-03 17:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 00:00-0400\n" "Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "És impossible d'obtenir el nom de l'ordinador central: %s\n" -#: src/display.c:239 +#: src/display.c:266 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "És impossible d'obrir la pantalla del Sistema de la Finestra X '%s'\n" -#: src/errors.c:154 +#: src/errors.c:235 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -68,32 +68,32 @@ msgstr "" "és molt probable que el servidor X s'hagi aturat o que hàgiu finalitzat/\n" "destruït el gestor de la finestra.\n" -#: src/errors.c:161 +#: src/errors.c:242 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Error d'ES %d fatal (%s) a la pantalla '%s'.\n" -#: src/frames.c:862 +#: src/frames.c:900 msgid "Close Window" msgstr "Tanca la finestra" -#: src/frames.c:865 +#: src/frames.c:903 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de la finestra" -#: src/frames.c:868 +#: src/frames.c:906 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: src/frames.c:871 +#: src/frames.c:909 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximitza la finestra" -#: src/frames.c:874 +#: src/frames.c:912 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximitza la finestra" -#: src/keybindings.c:829 +#: src/keybindings.c:852 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Ja hi ha algun altre programa utilitzant la clau %s amb els modificadors %x " "com a vinculació\n" -#: src/keybindings.c:2113 +#: src/keybindings.c:2176 #, fuzzy, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" @@ -110,18 +110,18 @@ msgstr "" "la \n" "finalització d'una aplicació: %s\n" -#: src/keybindings.c:2143 +#: src/keybindings.c:2207 #, fuzzy, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "No s'ha definit cap <draw_ops> amb el nom \"%s\"" -#: src/main.c:63 +#: src/main.c:64 msgid "" "metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--" "replace] [--version]\n" msgstr "" -#: src/main.c:70 +#: src/main.c:71 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:322 +#: src/main.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap tema! Assegureu-vos que %s existeix i conté els temes " "habituals." -#: src/main.c:370 +#: src/main.c:374 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Es impossible de reiniciar: %s\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Només en _aquest lloc de treball" #. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and #. * return it #. -#: src/menu.c:148 +#: src/menu.c:149 #, c-format msgid "Workspace %u" msgstr "" @@ -203,21 +203,111 @@ msgstr "" #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make #. * a copy copy so we can have our wicked way with it. #. -#: src/menu.c:154 +#: src/menu.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Només en el lloc de treball %s%d" -#: src/menu.c:332 +#: src/menu.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Only on %s" msgstr "Només en el lloc de treball %s%d" -#: src/menu.c:334 +#: src/menu.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Move to %s" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/metaaccellabel.c:105 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/metaaccellabel.c:111 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/metaaccellabel.c:117 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/metaaccellabel.c:123 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/metaaccellabel.c:129 +msgid "Super" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/metaaccellabel.c:135 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/metaaccellabel.c:141 +msgid "Mod2" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/metaaccellabel.c:147 +msgid "Mod3" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/metaaccellabel.c:153 +msgid "Mod4" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/metaaccellabel.c:159 +msgid "Mod5" +msgstr "" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -259,158 +349,92 @@ msgid "Metacity" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:1 -msgid "<Alt>Escape" +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "<Alt>F10" +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:3 -msgid "<Alt>F4" +msgid "Action on title bar double-click" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:4 -msgid "<Alt>F5" +msgid "Activate window menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:5 -msgid "<Alt>F7" +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "<Alt>F8" +msgid "" +"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " +"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " +"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " +"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " +"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " +"older versions." msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "<Alt>F9" +msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "<Alt>Tab" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "<Alt>space" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:10 -msgid "<Control><Alt>Down" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:11 -msgid "<Control><Alt>Escape" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:12 -msgid "<Control><Alt>Left" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "<Control><Alt>Right" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:14 -msgid "<Control><Alt>Tab" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "<Control><Alt>Up" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "<Control><Alt>d" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "<Shift><Alt>Down" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:18 -msgid "<Shift><Alt>Left" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "<Shift><Alt>Right" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:20 -msgid "<Shift><Alt>Up" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:21 -msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:22 -msgid "4" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:23 -msgid "500" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " -"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " -"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " -"titlebar_uses_desktop_font is false." -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:25 -msgid "Activate window menu" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:26 -msgid "Atlanta" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:27 -msgid "Automatically raises the focused window" +"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " +"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " +"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " +"for example." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "Close a window" msgstr "Tanca la finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:10 msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "Current theme" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " "specified by the auto_raise_delay key)." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " @@ -423,153 +447,169 @@ msgid "" "clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "Lower window below other windows" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:19 #, fuzzy msgid "Maximize a window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:20 #, fuzzy msgid "Minimize a window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +msgid "Modifier to use for modified window click actions" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 #, fuzzy msgid "Move a window" msgstr "Tanca la finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +msgid "Move focus backward between panels and the desktop immediately" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +msgid "Move focus backwards between panels and the desktop using popup display" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +msgid "Move focus backwards between windows immediately" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +msgid "Move focus backwards between windows using popup display" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Move focus between panels and the desktop immediately" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move focus between windows immediately" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move focus between windows using popup display" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 #, fuzzy msgid "Move window one workspace down" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 #, fuzzy msgid "Move window one workspace up" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 #, fuzzy msgid "Number of workspaces" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "workspaces)." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Raise window above other windows" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 #, fuzzy msgid "Resize a window" msgstr "Tanca la finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Run a defined command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 -msgid "Sans Bold 10" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -585,90 +625,90 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -678,7 +718,7 @@ msgid "" "there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -688,7 +728,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -698,7 +738,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -708,7 +748,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -718,7 +758,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -727,7 +767,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -736,7 +776,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -745,7 +785,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -754,7 +794,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -763,7 +803,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -772,7 +812,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -781,7 +821,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -790,7 +830,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -799,7 +839,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -808,7 +848,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -817,7 +857,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -826,7 +866,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -835,7 +875,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -844,7 +884,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -854,7 +894,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -864,7 +904,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -874,7 +914,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -883,7 +923,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -892,7 +932,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -902,7 +942,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -912,7 +952,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -922,7 +962,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -931,7 +971,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -940,7 +980,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -949,7 +989,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -958,7 +998,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -967,7 +1007,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -976,7 +1016,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -985,7 +1025,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -994,7 +1034,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1003,7 +1043,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1012,7 +1052,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1021,7 +1061,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1030,7 +1070,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1039,7 +1079,49 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " +"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:112 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " +"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:113 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " +"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " +"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:114 +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " +"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " +"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1049,7 +1131,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1059,27 +1141,29 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " -"or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." +"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " +"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower " -"or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<" -"Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " -"there will be no keybinding for this action." +"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " +"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1088,7 +1172,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1097,7 +1181,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1106,7 +1190,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1116,7 +1200,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1125,19 +1209,19 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1146,7 +1230,7 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1158,7 +1242,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1167,7 +1251,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1176,75 +1260,76 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 +msgid "" +"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "Unmaximize a window" msgstr "Desmaximitza la finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "Window focus mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "Window title font" msgstr "Menú de la finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 -msgid "click" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:150 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:151 -msgid "false" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:152 -msgid "true" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394 -#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462 -#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527 +#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437 +#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505 +#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569 +#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "La clau Gconf \"%s\" està configurada a un tipus no vàlid\n" -#: src/prefs.c:562 -#, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" +#: src/prefs.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " +"modifier\n" +msgstr "" +"\"%s\" trobat a la base de dades de la configuració no és un valor vàlid a " +"la vinculació de la clau \"%s\"" + +#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "La clau Gconf '%s' està configurada a un valor no vàlid" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:762 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "No s'ha pogut analitzar la descripció font \"%s\" de la clau GConf %s\n" -#: src/prefs.c:673 +#: src/prefs.c:945 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1253,61 +1338,61 @@ msgstr "" "%d emmagatzemat a la clau Gconf %s no té un nombre raonable de llocs de " "treball, el màxim actual és %d\n" -#: src/prefs.c:722 +#: src/prefs.c:994 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:754 +#: src/prefs.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d emmagatzemat a la clau Gconf %s no té una mida de font vàlida\n" -#: src/prefs.c:828 +#: src/prefs.c:1141 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" "S'ha produït un error en establir el nombre de llocs de treball a %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1003 -#, c-format +#: src/prefs.c:1320 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"" +"\"%s\"\n" msgstr "" "\"%s\" trobat a la base de dades de la configuració no és un valor vàlid a " "la vinculació de la clau \"%s\"" -#: src/resizepopup.c:168 +#: src/resizepopup.c:127 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:384 +#: src/screen.c:389 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "La pantalla %d en la visualització '%s' no és vàlida\n" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "La pantalla %d en la visualització '%s' ja té un gestor de finestres\n" -#: src/screen.c:441 +#: src/screen.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "No s'ha pogut llançar la pantalla %d en la visualització '%s'\n" -#: src/screen.c:497 +#: src/screen.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "La pantalla %d en la visualització '%s' ja té un gestor de finestres\n" -#: src/screen.c:611 +#: src/screen.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "No s'ha pogut llançar la pantalla %d en la visualització '%s'\n" @@ -1952,11 +2037,11 @@ msgstr "" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "la geometria del marc no especifica la dimensió \"%s\"" -#: src/theme.c:677 +#: src/theme.c:849 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Els gradients haurien de tenir almenys dos colors" -#: src/theme.c:803 +#: src/theme.c:975 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -1965,7 +2050,7 @@ msgstr "" "L'especificació de color GTK ha de tenir l'estat entre claudàtors, p.e. gtk:" "fg[NORMAL] on NORMAL és l'estat; no s'ha pogut analitzar \"%s\"" -#: src/theme.c:817 +#: src/theme.c:989 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -1975,17 +2060,17 @@ msgstr "" "de l'estat, p.e. gtk:fg[NORMAL] on NORMAL és l'estat; no s'ha pogut " "analitzar \"%s\"" -#: src/theme.c:828 +#: src/theme.c:1000 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "No s'entén l'estat \"%s\" en l'especificació del color" -#: src/theme.c:841 +#: src/theme.c:1013 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "No s'entén l'element de color \"%s\" en l'especificació del color" -#: src/theme.c:871 +#: src/theme.c:1043 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -1994,17 +2079,17 @@ msgstr "" "El format de barreja és \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" no " "s'ajusta al format" -#: src/theme.c:882 +#: src/theme.c:1054 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor alfa \"%s\" en el color barrejat" -#: src/theme.c:892 +#: src/theme.c:1064 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "El valor alfa \"%s\" en el color barrejat no està entre 0,0 i 1,0" -#: src/theme.c:939 +#: src/theme.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" @@ -2012,27 +2097,27 @@ msgstr "" "El format de barreja és \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" no " "s'ajusta al format" -#: src/theme.c:950 +#: src/theme.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor alfa \"%s\" en el color barrejat" -#: src/theme.c:960 +#: src/theme.c:1132 #, c-format msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgstr "" -#: src/theme.c:989 +#: src/theme.c:1161 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut analitzar el color \"%s\"" -#: src/theme.c:1251 +#: src/theme.c:1423 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "L'expressió coordinada conté el caràcter '%s', el qual no és permès" -#: src/theme.c:1278 +#: src/theme.c:1450 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -2041,12 +2126,12 @@ msgstr "" "L'expressió coordinada conté el número '%s' de punt flotant el qual no es " "pot analitzar" -#: src/theme.c:1292 +#: src/theme.c:1464 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "L'expressió coordinada conté l'enter '%s' el qual no es pot analitzar" -#: src/theme.c:1359 +#: src/theme.c:1531 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -2055,38 +2140,38 @@ msgstr "" "L'expressió coordinada conté un operador desconegut a l'inici d'aquest text: " "\"%s\"" -#: src/theme.c:1416 +#: src/theme.c:1588 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "L'expressió coordinada estava buida o no s'ha entès" -#: src/theme.c:1555 src/theme.c:1565 src/theme.c:1599 +#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "L'expressió coordinada dóna una divisió per zero" -#: src/theme.c:1607 +#: src/theme.c:1779 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "L'expressió coordinada intenta utilitzar l'operador de mode en un número de " "punt flotant" -#: src/theme.c:1664 +#: src/theme.c:1836 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "L'expressió coordinada té un operador \"%s\" on hi hauria d'anar un operand" -#: src/theme.c:1673 +#: src/theme.c:1845 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "L'expressió coordinada té un operand on hi hauria d'anar un operador" -#: src/theme.c:1681 +#: src/theme.c:1853 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" "L'expressió coordinada ha finalitzat amb un operador en lloc d'un operand" -#: src/theme.c:1691 +#: src/theme.c:1863 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -2095,7 +2180,7 @@ msgstr "" "L'expressió coordinada té un operador \"%c\" seguit de l'operador \"%c\" " "sense cap operand enmig" -#: src/theme.c:1810 +#: src/theme.c:1982 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -2104,29 +2189,29 @@ msgstr "" "intermèdia, aquest és un error de Metacity, però esteu segur que necessiteu " "una expressió tan rotunda com aquesta?" -#: src/theme.c:1839 +#: src/theme.c:2011 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "L'expressió coordinada té un parèntesi de tancament i cap d'obertura" -#: src/theme.c:1902 +#: src/theme.c:2074 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "L'expressió coordinada té una variable o constant desconeguda \"%s\"" -#: src/theme.c:1959 +#: src/theme.c:2131 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "L'expressió coordinada té un parèntesi d'obertura i cap de tancament" -#: src/theme.c:1970 +#: src/theme.c:2142 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "L'expressió coordinada no sembla tenir cap operador o operand" -#: src/theme.c:2214 src/theme.c:2236 src/theme.c:2257 +#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "El tema conté una expressió \"%s\" que dóna un error: %s\n" -#: src/theme.c:3580 +#: src/theme.c:3768 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2135,7 +2220,7 @@ msgstr "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha " "d'especificar per a aquest estil de marc" -#: src/theme.c:4003 src/theme.c:4035 +#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" @@ -2143,18 +2228,18 @@ msgstr "" "No s'ha trobat <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=" "\"qualsevol\"/>" -#: src/theme.c:4086 +#: src/theme.c:4301 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "És impossible de carregar el tema \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4232 src/theme.c:4239 src/theme.c:4246 src/theme.c:4253 -#: src/theme.c:4260 +#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468 +#: src/theme.c:4475 #, fuzzy, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "No s'ha definit <name> per al tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4270 +#: src/theme.c:4485 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -2163,7 +2248,7 @@ msgstr "" "No s'ha definit cap estil de marc per al tipus de finestra \"%s\" en el tema " "\"%s\", afegiu un element <window type=\"%s\" style_set=\"qualsevol\"/>" -#: src/theme.c:4292 +#: src/theme.c:4507 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2172,7 +2257,7 @@ msgstr "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha " "d'especificar per a aquest tema" -#: src/theme.c:4675 src/theme.c:4737 +#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -2180,7 +2265,7 @@ msgstr "" "Les constants de la definició d'usuari han de començar per una majúscula; \"%" "s\" no ho és" -#: src/theme.c:4683 src/theme.c:4745 +#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "La constant \"%s\" ja s'ha definit" @@ -2233,25 +2318,25 @@ msgstr "S'ha obert el fitxer de registre %s\n" msgid "Window manager: " msgstr "" -#: src/util.c:307 +#: src/util.c:313 msgid "Bug in window manager: " msgstr "" -#: src/util.c:336 +#: src/util.c:342 msgid "Window manager warning: " msgstr "" -#: src/util.c:358 +#: src/util.c:366 msgid "Window manager error: " msgstr "" -#: src/window.c:441 +#: src/window.c:461 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "L'aplicació ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n" #. first time through -#: src/window.c:4703 +#: src/window.c:4683 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2265,7 +2350,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5384 +#: src/window.c:5322 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2277,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "Workspace %d" msgstr "Només en el lloc de treball %s%d" -#: src/xprops.c:54 +#: src/xprops.c:124 #, c-format msgid "" "Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " @@ -2286,12 +2371,12 @@ msgstr "" "La finestra 0x%lx té la propietat %s que s'esperava tingués el tipus %s " "format %d i actualment té el tipus %s format %d n elements %d\n" -#: src/xprops.c:296 +#: src/xprops.c:369 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 invàlid\n" -#: src/xprops.c:381 +#: src/xprops.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" |