summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po410
1 files changed, 261 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 26554126..f0676aa9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-26 15:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-03 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-26 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Rechnername konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
-#: src/display.c:234
+#: src/display.c:239
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X-Window-System-Anzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"Es gibt KEINE Garantie der MARKTREIFE oder EIGNUNG für einen BESTIMMTEN "
"ZWECK.\n"
-#: src/main.c:312
+#: src/main.c:322
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
@@ -143,50 +143,50 @@ msgstr ""
"Es konnte kein Thema gefunden werden! Stellen Sie sicher, dass %s existiert "
"und die Standardthemen enthält."
-#: src/main.c:360
+#: src/main.c:370
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:52
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimieren"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximieren"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Wiederherstellen"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:55
msgid "Roll _Up"
msgstr "Auf_rollen"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:56
msgid "_Unroll"
msgstr "_Entrollen"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:57
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
-#: src/menu.c:57
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "_Größe ändern"
#. separator
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:60
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
#. separator
-#: src/menu.c:61
+#: src/menu.c:62
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Auf _alle Arbeitsflächen legen"
-#: src/menu.c:62
+#: src/menu.c:63
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Nur auf _dieser Arbeitsfläche"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Nur auf _dieser Arbeitsfläche"
#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
#. * return it
#.
-#: src/menu.c:147
+#: src/menu.c:148
#, c-format
msgid "Workspace %u"
msgstr "Arbeitsfläche %u"
@@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "Arbeitsfläche %u"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:153
+#: src/menu.c:154
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeitsfläche %s%d"
-#: src/menu.c:295
+#: src/menu.c:332
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Nur auf %s"
-#: src/menu.c:297
+#: src/menu.c:334
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s verschieben"
@@ -264,12 +264,100 @@ msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
+msgid "&lt;Alt&gt;Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:2
+msgid "&lt;Alt&gt;F10"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:3
+msgid "&lt;Alt&gt;F4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:4
+msgid "&lt;Alt&gt;F5"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:5
+msgid "&lt;Alt&gt;F7"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:6
+msgid "&lt;Alt&gt;F8"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:7
+msgid "&lt;Alt&gt;F9"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:8
+msgid "&lt;Alt&gt;Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:9
+msgid "&lt;Alt&gt;space"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Down"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Up"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:16
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;d"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:17
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Down"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:18
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:19
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:20
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Up"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
"(Nicht implementiert) Navigation arbeitet Anwendungs- und nicht "
"Fensterorientiert"
-#: src/metacity.schemas.in.h:2
+#: src/metacity.schemas.in.h:22
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:23
+msgid "500"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -285,40 +373,44 @@ msgstr ""
"titlebar_font nicht gesetzt, was Metacity veranlasst, auf die Desktop-"
"Schrift zurückzugreifen, obwohl titlebar_uses_desktop_font FALSCH ist."
-#: src/metacity.schemas.in.h:3
+#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Activate window menu"
msgstr "Fenstermenü aktivieren"
-#: src/metacity.schemas.in.h:4
+#: src/metacity.schemas.in.h:26
+msgid "Atlanta"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Hebt automatisch das fokussierte Fenster an"
-#: src/metacity.schemas.in.h:5
+#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Close a window"
msgstr "Ein Fenster schließen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:6
+#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Auf das Drücken von Tastenkombinationen hin auszuführende Befehle"
-#: src/metacity.schemas.in.h:7
+#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Current theme"
msgstr "Aktuelles Thema"
-#: src/metacity.schemas.in.h:8
+#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "Verzögerung für die Auto-Anheben-Funktion in Millisekunden"
-#: src/metacity.schemas.in.h:9
+#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
"»Miss-Features«, die von alten oder defekten Anwendungen verwendet werden"
-#: src/metacity.schemas.in.h:10
+#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Alle Fenster verbergen und den Desktop fokussieren"
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
@@ -329,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Verzögerung angehoben (Die Zeit wird vom auto_raise_delay-Schlüssel "
"angegeben)"
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -337,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Falls dieser Schlüssel gesetzt ist, wird die titlebar_font-Option ignoriert "
"und die Standard-Anwendungsschrift für Fenstertitel verwendet"
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -361,109 +453,109 @@ msgstr ""
"durchgereicht werden. Desweiteren ist der anwendungsorientierte Modus "
"momentan in weiten Teilen nicht implementiert."
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Fenster hinter die anderen Fenster absenken"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Maximize a window"
msgstr "Ein Fenster maximieren"
-#: src/metacity.schemas.in.h:16
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Minimize a window"
msgstr "Ein Fenster minimieren"
-#: src/metacity.schemas.in.h:17
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move a window"
msgstr "Ein Fenster verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:18
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move focus between panels and the desktop immediately"
msgstr "Fokus sofort zwischen Panels und dem Desktop durchreichen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:19
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display"
msgstr ""
"Fokus zwischen Panels und dem Desktop unter Verwendung der Fensterliste "
"durchreichen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:20
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move focus between windows immediately"
msgstr "Fokus sofort zwischen Fenstern durchreichen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:21
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move focus between windows using popup display"
msgstr "Fokus zwischen Fenstern unter Verwendung der Fensterliste durchreichen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:22
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:23
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:24
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:25
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:26
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:27
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 10 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:28
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 11 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:29
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:30
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:31
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:32
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:33
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 5 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:34
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 6 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:35
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 7 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:36
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 8 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 9 verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -473,23 +565,27 @@ msgstr ""
"Maximum (um zu Verhindern, dass Ihr Desktop durch das versehentliche "
"Anfordern von zig-Millionen Arbeitsflächen zerstört wird)"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Fenster, falls im Hintergrund, anheben, andernfalls absenken"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Resize a window"
msgstr "Die Größe eines Fensters ändern"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Run a defined command"
msgstr "Einen festgelegten Befehl ausführen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
+msgid "Sans Bold 10"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -522,71 +618,71 @@ msgstr ""
"im Modus ohne Workarounds nicht behoben werden, ohne die betreffende "
"Spezifikation zu ändern."
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 12 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Zur Arbeitsfläche oberhalb der Aktuellen wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Zur Arbeitsfläche unterhalb der Aktuellen wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Zur Arbeitsfläche links der Aktuellen wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Zur Arbeitsfläche rechts der Aktuellen wechseln"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -597,7 +693,7 @@ msgstr ""
"werden. Die Eingabe der Tastenkombination run_command_N führt dazu, dass "
"command_N ausgeführt wird."
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -614,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine "
"Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -630,7 +726,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -646,7 +742,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -662,7 +758,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -678,7 +774,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -693,7 +789,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -708,7 +804,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -723,7 +819,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -738,7 +834,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -753,7 +849,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -768,7 +864,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -783,7 +879,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -798,7 +894,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -813,7 +909,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -828,7 +924,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -843,7 +939,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -858,7 +954,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -873,7 +969,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -888,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
"keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -905,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
"keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -922,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -939,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination "
"festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -954,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
"keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -969,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
"keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -985,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1001,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1017,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1032,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1047,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1062,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1077,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1092,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1107,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1122,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1137,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1152,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1167,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1182,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1197,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1212,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1228,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1245,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine "
"Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -1261,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -1278,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination "
"festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1293,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1308,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion "
"keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1323,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1340,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination "
"festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1355,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
@@ -1363,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"Das Thema legt das Aussehen von Fensterrahmen, Titelleisten und weiteren "
"fest."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1371,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"Die Zeitverzögerung, bevor ein Fenster angehoben wird, falls auto_raise auf "
"WAHR gesetzt ist. Die Verzögerung wird in tausendstel Sekunden angegeben."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1386,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"»mouse« entspricht dem von »sloppy« mit dem Zusatz, dass den Fenstern der "
"Fokus wieder genommen wird, sobald der Mauszeiger das Fenster verlässt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1404,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt "
"ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1419,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1434,38 +1530,54 @@ msgstr ""
"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese "
"Aktion keine Tastenkombination festgelegt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten"
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten"
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Fenster ein- und wieder ausrollen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Ob das Fenster auf allen Arbeitsflächen sichtbar ist festlegen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:145
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Ein Fenster wiederherstellen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:146
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Standard-Systemschrift für Fenstertitel verwenden"
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:147
msgid "Window focus mode"
msgstr "Modus des Fensterfokus"
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:148
msgid "Window title font"
msgstr "Schrift für Fenstertitel"
+#: src/metacity.schemas.in.h:149
+msgid "click"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:150
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:151
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:152
+msgid "true"
+msgstr ""
+
#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
@@ -1527,12 +1639,12 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:205
+#: src/screen.c:384
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« ist ungültig\n"
-#: src/screen.c:221
+#: src/screen.c:400
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1542,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"Sie, die »--replace«-Option zu verwenden, um den aktuellen Fenstermanager zu "
"ersetzen.\n"
-#: src/screen.c:262
+#: src/screen.c:441
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1550,12 +1662,12 @@ msgstr ""
"Fenstermanager-Auswahl auf Bildschirm %d auf Anzeige »%s« konnte nicht "
"empfangen werden\n"
-#: src/screen.c:317
+#: src/screen.c:497
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« hat bereits einen Fenstermanager\n"
-#: src/screen.c:526
+#: src/screen.c:611
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« konnte nicht freigegeben werden\n"
@@ -2496,13 +2608,13 @@ msgstr "Fenstermanager-Warnung:"
msgid "Window manager error: "
msgstr "Fenstermanager-Fehler:"
-#: src/window.c:438
+#: src/window.c:441
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4661
+#: src/window.c:4703
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2524,7 +2636,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5339
+#: src/window.c:5384
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"