diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1082 |
1 files changed, 587 insertions, 495 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-06 23:50+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Falha ao obter nome máquina: %s\n" -#: src/display.c:243 +#: src/display.c:253 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Falha ao abrir ecrã Sistema Janelas X '%s'\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maximizar Janela" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar Janela" -#: src/keybindings.c:639 +#: src/keybindings.c:809 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -98,69 +98,147 @@ msgstr "" "Outra aplicação está já a utilizar a chave %s com modificadores %x como " "binding\n" -#: src/main.c:290 -#, c-format -msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +#: src/keybindings.c:2078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" +msgstr "" +"Erro ao lançar diálogo-metacity para questionar sobre o matar uma aplicação: " +"%s\n" + +#: src/keybindings.c:2108 +#, fuzzy, c-format +msgid "No command %d has been defined.\n" +msgstr "Nenhum <draw_ops> chamado \"%s\" foi definido" + +#: src/main.c:63 +msgid "" +"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--" +"replace]\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "" "Incapaz de encontrar um tema! Certifique-se que %s sai e contém os temas " "normais." -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Falha ao reiniciar: %s\n" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:51 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:52 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimizar" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:53 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:54 msgid "Unma_ximize" msgstr "Resta_urar" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:55 msgid "_Shade" msgstr "_Sombra" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:56 msgid "Un_shade" msgstr "Não-_sombra" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:57 msgid "Mo_ve" msgstr "Mo_ver" -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:58 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" #. separator -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:60 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Colocar em Todas as _Áreas Trabalho" -#: src/menu.c:59 +#: src/menu.c:61 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Apenas Nesta Área _Trabalho" -#: src/menu.c:301 +#. +#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned +#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and +#. * return it +#. +#: src/menu.c:180 #, c-format -msgid "Only on workspace %s%d" +msgid "Workspace %u" +msgstr "" + +#. +#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make +#. * a copy copy so we can have our wicked way with it. +#. +#: src/menu.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace %s%d" msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d" -#: src/menu.c:304 -#, c-format -msgid "Move to workspace %s%d" +#: src/menu.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only on %s" +msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d" + +#: src/menu.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move to %s" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" +#: src/metacity-dialog.c:86 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" is not responding.\n" +"Force this application to exit?\n" +"(Any open documents will be lost.)" +msgstr "" +"A janela \"%s\" não está a responder.\n" +"Forçar esta aplicação a terminar?\n" +"(Todos os documentos abertos serão perdidos.)" + +#: src/metacity-dialog.c:94 +msgid "Kill application" +msgstr "Matar aplicação" + +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:276 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running \"%s\":\n" +"%s." +msgstr "" + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + #: src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "" @@ -189,35 +267,39 @@ msgid "Close a window" msgstr "Fechar Janela" #: src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "Current theme" +msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgid "Current theme" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " "specified by the auto_raise_delay key)." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:11 +#: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:12 +#: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " @@ -230,26 +312,22 @@ msgid "" "clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#: src/metacity.schemas.in.h:14 #, fuzzy msgid "Minimize a window" msgstr "Minimizar Janela" -#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#: src/metacity.schemas.in.h:15 #, fuzzy msgid "Move a window" msgstr "Fechar Janela" -#: src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "Move focus between panels and the desktop" -msgstr "" - #: src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "Move focus between windows" +msgid "Move focus between panels and the desktop" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgid "Move focus between windows" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:18 @@ -347,6 +425,15 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resize a window" +msgstr "Fechar Janela" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +msgid "Run a defined command" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -362,83 +449,100 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " +"will execute command_N." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" +"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower " +"or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<" +"Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " +"there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -448,7 +552,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -458,7 +562,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -468,7 +572,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -478,7 +582,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -487,7 +591,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -496,7 +600,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -505,7 +609,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -514,7 +618,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -523,7 +627,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -532,7 +636,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -541,7 +645,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -550,7 +654,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -559,7 +663,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -568,7 +672,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -577,7 +681,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -586,7 +690,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -595,7 +699,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -604,7 +708,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -614,7 +718,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -624,7 +728,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -634,7 +738,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -643,7 +747,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -653,7 +757,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -663,7 +767,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -673,7 +777,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -682,7 +786,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -691,7 +795,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -700,7 +804,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -709,7 +813,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -718,7 +822,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -727,7 +831,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -736,7 +840,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -745,7 +849,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -754,7 +858,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -763,7 +867,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -772,7 +876,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -781,7 +885,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -790,37 +894,47 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" -"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " -"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " -"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " -"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" -"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" -"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." +"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " +"or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower " +"or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<" +"Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " +"there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -829,7 +943,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -838,7 +952,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -847,7 +961,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -857,19 +971,19 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -878,7 +992,7 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -890,82 +1004,53 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "Window focus mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "Window title font" msgstr "Menu Janela" -#: src/metacity-dialog.c:86 -#, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" -msgstr "" -"A janela \"%s\" não está a responder.\n" -"Forçar esta aplicação a terminar?\n" -"(Todos os documentos abertos serão perdidos.)" - -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "Matar aplicação" - -#: src/metacity-dialog.c:188 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/metacity-dialog.c:200 -msgid "Class" -msgstr "" - -#: src/metacity-dialog.c:224 -msgid "" -"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" - -#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 -#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 -#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 +#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Chave GConf \"%s\" está definida para um tipo inválido\n" -#: src/prefs.c:533 +#: src/prefs.c:561 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "Chave GConf '%s' está definida para um valor inválido" -#: src/prefs.c:605 +#: src/prefs.c:633 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Incapaz de parsear descrição de fonte \"%s\" da chave GConf %s\n" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:672 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -974,7 +1059,7 @@ msgstr "" "%d armazenado na chave GConf %s não é um número razoável de ambientes de " "trabalho, o número máximo actual é %d\n" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:721 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -982,17 +1067,17 @@ msgstr "" "Contornar problemas para aplicações com erros desabilitado. Algumas " "aplicações poderão não funcionar correctamente.\n" -#: src/prefs.c:725 +#: src/prefs.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d armazenado na chave GConf %s não é um tamanho de fonte válido\n" -#: src/prefs.c:796 +#: src/prefs.c:827 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Erro a definir número de ambientes de trabalho para %d: %s\n" -#: src/prefs.c:926 +#: src/prefs.c:998 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1006,100 +1091,100 @@ msgstr "" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:195 +#: src/screen.c:205 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' é inválido\n" -#: src/screen.c:211 +#: src/screen.c:221 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "replace option to override the current window manager.\n" msgstr "" -#: src/screen.c:252 +#: src/screen.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor '%s'\n" -#: src/screen.c:307 +#: src/screen.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' já tem um gestor de janelas\n" -#: src/screen.c:510 +#: src/screen.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor '%s'\n" -#: src/session.c:273 +#: src/session.c:274 #, c-format msgid "" "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " "not be saved: %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:851 src/session.c:858 +#: src/session.c:881 src/session.c:888 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Incapaz de criar directório '%s': %s\n" -#: src/session.c:868 +#: src/session.c:898 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de sessão '%s' para escrita: %s\n" -#: src/session.c:1000 +#: src/session.c:1044 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Erro ao escrever ficheiro de sessão '%s': %s\n" -#: src/session.c:1005 +#: src/session.c:1049 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Erro ao fechar ficheiro de sessão '%s': %s\n" -#: src/session.c:1078 +#: src/session.c:1124 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Falha ao ler ficheiro de sessão gravado %s: %s\n" -#: src/session.c:1113 +#: src/session.c:1159 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Falha ao parsear ficheiro de sessão gravado: %s\n" -#: src/session.c:1162 +#: src/session.c:1208 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "Atributo <metacity_session> enviado mas o ID de sessão já é conhecido" -#: src/session.c:1175 +#: src/session.c:1221 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <metacity_session>" -#: src/session.c:1192 +#: src/session.c:1238 msgid "nested <window> tag" msgstr "etiqueta de <window> encadeada" -#: src/session.c:1242 src/session.c:1274 +#: src/session.c:1296 src/session.c:1328 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento de <window>" -#: src/session.c:1334 +#: src/session.c:1398 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento de <geometry>" -#: src/session.c:1354 +#: src/session.c:1418 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemento %s desconhecido" -#: src/session.c:1727 +#: src/session.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -1108,294 +1193,6 @@ msgstr "" "Erro ao lançar diálogo-metacity para questionar sobre o matar uma aplicação: " "%s\n" -#: src/theme.c:202 -msgid "top" -msgstr "topo" - -#: src/theme.c:204 -msgid "bottom" -msgstr "base" - -#: src/theme.c:206 -msgid "left" -msgstr "esquerda" - -#: src/theme.c:208 -msgid "right" -msgstr "direita" - -#: src/theme.c:222 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\"" - -#: src/theme.c:241 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\" para margem \"%s\"" - -#: src/theme.c:278 -#, c-format -msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -msgstr "" - -#: src/theme.c:290 -#, fuzzy -msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\"" - -#: src/theme.c:654 -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "Gradientes deverão ter pelo menos duas cores" - -#: src/theme.c:780 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"Especificação de cor GTK tem de ter o estado em parentesis rectos, por ex. " -"gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear \"%s\"" - -#: src/theme.c:794 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" -"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"Especificação de cor GTK tem de ter um parentesis recto de fecho após o " -"estado, por ex. gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear " -"\"%s\"" - -#: src/theme.c:805 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "Incapaz de compreender o estado \"%s\" na especificação de cor" - -#: src/theme.c:818 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "" -"Incapaz de compreender componente de cor \"%s\" na especificação de cor" - -#: src/theme.c:848 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "" -"Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o " -"formato" - -#: src/theme.c:859 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor" - -#: src/theme.c:869 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "Valor alfa \"%s\" na mistura de cor não está entre 0.0 e 1.0" - -#: src/theme.c:916 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "" -"Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o " -"formato" - -#: src/theme.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor" - -#: src/theme.c:937 -#, c-format -msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -msgstr "" - -#: src/theme.c:966 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "Incapaz de parsear cor \"%s\"" - -#: src/theme.c:1228 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "Expressão de coordenada contém caracter '%s' que não é permitido" - -#: src/theme.c:1255 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" -msgstr "" -"Expressão de coordenada contém número decimal '%s' que não pode ser parseado" - -#: src/theme.c:1269 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "" -"Expressão de coordenada contém número inteiro '%s' que não pode ser parseado" - -#: src/theme.c:1336 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "" -"Expressão de coordenada contém operador desconhecido no início deste texto: " -"\"%s\"" - -#: src/theme.c:1393 -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "Expressão de coordenada está vazia ou não foi compreendida" - -#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576 -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "Expressão de coordenada resulta em divisão por zero" - -#: src/theme.c:1584 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "Expressão de coordenada tenta utilizar operador mod num númeor decimal" - -#: src/theme.c:1641 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "" -"Expressão de coordenada tem um operador \"%s\" onde era esperado um operando" - -#: src/theme.c:1650 -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "Expressão de coordenada tem um operando onde era esperado um operador" - -#: src/theme.c:1658 -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "Expressão de coordenada terminou com um operador em vez de um operando" - -#: src/theme.c:1668 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "" -"Expressão de coordenada tem o operador \"%c\" seguido do operador \"%c\" sem " -"um operando entre os dois" - -#: src/theme.c:1787 -msgid "" -"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " -"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" -msgstr "" -"Parseador de expressão de coordenada transbordou o buffer, o que é um bug do " -"Metacity, mas tem a certeza de que precisa de uma expressão tão grande?" - -#: src/theme.c:1816 -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "" -"Expressão de coordenada tem um fecho de parentesis sem a respectiva abertura" - -#: src/theme.c:1879 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "" -"Expressão de coordenada tem uma variável ou constante \"%s\" desconhecida" - -#: src/theme.c:1936 -msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "" -"Expressão de coordenada tem uma abertura de parentesis sem o respectivo fecho" - -#: src/theme.c:1947 -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "Expressão de coordenada não aparenta ter operadores nem operandos" - -#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "Tema contém uma expressão \"%s\" que resultou num erro: %s\n" - -#: src/theme.c:3564 -#, c-format -msgid "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this frame style" -msgstr "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquercoisa\"/> tem de ser " -"especificado para este estilo de moldura" - -#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005 -#, c-format -msgid "" -"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "" -"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"qualquercoisa\"/" -">" - -#: src/theme.c:4056 -#, c-format -msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "Falha ao ler tema \"%s\": %s\n" - -#: src/theme.c:4202 -#, c-format -msgid "No <name> set for theme \"%s\"" -msgstr "Nenhum <name> definido para o tema \"%s\"" - -#: src/theme.c:4209 -#, c-format -msgid "No <author> set for theme \"%s\"" -msgstr "Nenhum <author> definido para o tema \"%s\"" - -#: src/theme.c:4216 -#, c-format -msgid "No <date> set for theme \"%s\"" -msgstr "Nenhum <date> definido para o tema \"%s\"" - -#: src/theme.c:4223 -#, c-format -msgid "No <description> set for theme \"%s\"" -msgstr "Nenhum <description> definido para o tema \"%s\"" - -#: src/theme.c:4230 -#, c-format -msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" -msgstr "Nenhum <copyright> definido para o tema \"%s\"" - -#: src/theme.c:4240 -#, c-format -msgid "" -"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "" -"Nenhum estilo de moldura definido para tipo de janela \"%s\" no tema \"%s\", " -"adicione um elemento <window type=\"%s\" style_set=\"qualquer\"/>" - -#: src/theme.c:4262 -#, c-format -msgid "" -"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this theme" -msgstr "" -"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquer\"/> tem de ser " -"especificado para este tema" - -#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705 -#, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "" -"Constante definida pelo utilizador tem de começar com uma maiúscula; \"%s\" " -"não começa" - -#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713 -#, c-format -msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "Constante \"%s\" já foi definida" - #: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" @@ -1906,53 +1703,303 @@ msgstr "<date> especificado duas vezes para este tema" msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> especificado duas vezes para este tema" -#: src/theme-parser.c:4294 +#: src/theme-parser.c:4283 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Falha ao ler tema de ficheiro %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4349 +#: src/theme-parser.c:4338 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "Ficheiro de tema %s não continha um elemento raiz <metacity_theme>" -#: src/util.c:60 +#: src/theme.c:202 +msgid "top" +msgstr "topo" + +#: src/theme.c:204 +msgid "bottom" +msgstr "base" + +#: src/theme.c:206 +msgid "left" +msgstr "esquerda" + +#: src/theme.c:208 +msgid "right" +msgstr "direita" + +#: src/theme.c:222 #, c-format -msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "Falha ao abrir log de depuração: %s\n" +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\"" -#: src/util.c:70 +#: src/theme.c:241 #, c-format -msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "Falha ao executar fdopen() do ficheiro de log %s: %s\n" +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\" para margem \"%s\"" -#: src/util.c:76 +#: src/theme.c:278 #, c-format -msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "Ficheiro de log aberto %s\n" +msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" +msgstr "" + +#: src/theme.c:290 +#, fuzzy +msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" +msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\"" + +#: src/theme.c:656 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "Gradientes deverão ter pelo menos duas cores" -#: src/window.c:430 +#: src/theme.c:782 #, c-format -msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" -msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID fictício %ld\n" +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"Especificação de cor GTK tem de ter o estado em parentesis rectos, por ex. " +"gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear \"%s\"" -#: src/xprops.c:53 +#: src/theme.c:796 #, c-format msgid "" -"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " -"actually has type %s format %d n_items %d\n" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"Janela 0x%lx tem propriedade %s que se esperava ter tipo %s formato %d mas " -"na verdade tem tipo %s formato %d n_itens %d\n" +"Especificação de cor GTK tem de ter um parentesis recto de fecho após o " +"estado, por ex. gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear " +"\"%s\"" -#: src/xprops.c:281 +#: src/theme.c:807 #, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido\n" +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "Incapaz de compreender o estado \"%s\" na especificação de cor" -#: src/metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" +#: src/theme.c:820 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" +"Incapaz de compreender componente de cor \"%s\" na especificação de cor" + +#: src/theme.c:850 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" +"Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o " +"formato" + +#: src/theme.c:861 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor" + +#: src/theme.c:871 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "Valor alfa \"%s\" na mistura de cor não está entre 0.0 e 1.0" + +#: src/theme.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgstr "" +"Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o " +"formato" + +#: src/theme.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" +msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor" + +#: src/theme.c:939 +#, c-format +msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" +msgstr "" + +#: src/theme.c:968 +#, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Incapaz de parsear cor \"%s\"" + +#: src/theme.c:1230 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "Expressão de coordenada contém caracter '%s' que não é permitido" + +#: src/theme.c:1257 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" +"Expressão de coordenada contém número decimal '%s' que não pode ser parseado" + +#: src/theme.c:1271 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" +"Expressão de coordenada contém número inteiro '%s' que não pode ser parseado" + +#: src/theme.c:1338 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" +"Expressão de coordenada contém operador desconhecido no início deste texto: " +"\"%s\"" + +#: src/theme.c:1395 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "Expressão de coordenada está vazia ou não foi compreendida" + +#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "Expressão de coordenada resulta em divisão por zero" + +#: src/theme.c:1586 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "Expressão de coordenada tenta utilizar operador mod num númeor decimal" + +#: src/theme.c:1643 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" +"Expressão de coordenada tem um operador \"%s\" onde era esperado um operando" + +#: src/theme.c:1652 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "Expressão de coordenada tem um operando onde era esperado um operador" + +#: src/theme.c:1660 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "Expressão de coordenada terminou com um operador em vez de um operando" + +#: src/theme.c:1670 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" +"Expressão de coordenada tem o operador \"%c\" seguido do operador \"%c\" sem " +"um operando entre os dois" + +#: src/theme.c:1789 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" +"Parseador de expressão de coordenada transbordou o buffer, o que é um bug do " +"Metacity, mas tem a certeza de que precisa de uma expressão tão grande?" + +#: src/theme.c:1818 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" +"Expressão de coordenada tem um fecho de parentesis sem a respectiva abertura" + +#: src/theme.c:1881 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "" +"Expressão de coordenada tem uma variável ou constante \"%s\" desconhecida" + +#: src/theme.c:1938 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" +"Expressão de coordenada tem uma abertura de parentesis sem o respectivo fecho" + +#: src/theme.c:1949 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "Expressão de coordenada não aparenta ter operadores nem operandos" + +#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "Tema contém uma expressão \"%s\" que resultou num erro: %s\n" + +#: src/theme.c:3569 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquercoisa\"/> tem de ser " +"especificado para este estilo de moldura" + +#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"qualquercoisa\"/" +">" + +#: src/theme.c:4075 +#, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" +msgstr "Falha ao ler tema \"%s\": %s\n" + +#: src/theme.c:4221 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "Nenhum <name> definido para o tema \"%s\"" + +#: src/theme.c:4228 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "Nenhum <author> definido para o tema \"%s\"" + +#: src/theme.c:4235 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "Nenhum <date> definido para o tema \"%s\"" + +#: src/theme.c:4242 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "Nenhum <description> definido para o tema \"%s\"" + +#: src/theme.c:4249 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "Nenhum <copyright> definido para o tema \"%s\"" + +#: src/theme.c:4259 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" +"Nenhum estilo de moldura definido para tipo de janela \"%s\" no tema \"%s\", " +"adicione um elemento <window type=\"%s\" style_set=\"qualquer\"/>" + +#: src/theme.c:4281 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" msgstr "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquer\"/> tem de ser " +"especificado para este tema" + +#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" +"Constante definida pelo utilizador tem de começar com uma maiúscula; \"%s\" " +"não começa" + +#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "Constante \"%s\" já foi definida" #: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1 msgid "Change how focus is moved from one window to another" @@ -1983,6 +2030,51 @@ msgstr "" msgid "_Raise window on focus" msgstr "" +#: src/util.c:91 +#, c-format +msgid "Failed to open debug log: %s\n" +msgstr "Falha ao abrir log de depuração: %s\n" + +#: src/util.c:101 +#, c-format +msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" +msgstr "Falha ao executar fdopen() do ficheiro de log %s: %s\n" + +#: src/util.c:107 +#, c-format +msgid "Opened log file %s\n" +msgstr "Ficheiro de log aberto %s\n" + +#: src/window.c:433 +#, c-format +msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" +msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID fictício %ld\n" + +#: src/workspace.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d" + +#: src/xprops.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " +"actually has type %s format %d n_items %d\n" +msgstr "" +"Janela 0x%lx tem propriedade %s que se esperava ter tipo %s formato %d mas " +"na verdade tem tipo %s formato %d n_itens %d\n" + +#: src/xprops.c:282 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido\n" + +#: src/xprops.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido\n" + #~ msgid "Left edge" #~ msgstr "Limite esquerdo" |