summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po1082
1 files changed, 587 insertions, 495 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4a3f4163..52169a49 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-06 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Falha ao obter nome máquina: %s\n"
-#: src/display.c:243
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Falha ao abrir ecrã Sistema Janelas X '%s'\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maximizar Janela"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurar Janela"
-#: src/keybindings.c:639
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,69 +98,147 @@ msgstr ""
"Outra aplicação está já a utilizar a chave %s com modificadores %x como "
"binding\n"
-#: src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+#: src/keybindings.c:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+msgstr ""
+"Erro ao lançar diálogo-metacity para questionar sobre o matar uma aplicação: "
+"%s\n"
+
+#: src/keybindings.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr "Nenhum <draw_ops> chamado \"%s\" foi definido"
+
+#: src/main.c:63
+msgid ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar um tema! Certifique-se que %s sai e contém os temas "
"normais."
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:347
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Falha ao reiniciar: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimizar"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Resta_urar"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "_Sombra"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
msgid "Un_shade"
msgstr "Não-_sombra"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "Mo_ver"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Colocar em Todas as _Áreas Trabalho"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Apenas Nesta Área _Trabalho"
-#: src/menu.c:301
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
#, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+msgid "Workspace %u"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
-#: src/menu.c:304
-#, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+#: src/menu.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only on %s"
+msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
+
+#: src/menu.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to %s"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+"A janela \"%s\" não está a responder.\n"
+"Forçar esta aplicação a terminar?\n"
+"(Todos os documentos abertos serão perdidos.)"
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr "Matar aplicação"
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr ""
+
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
@@ -189,35 +267,39 @@ msgid "Close a window"
msgstr "Fechar Janela"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Current theme"
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:7
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgid "Current theme"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -230,26 +312,22 @@ msgid ""
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimizar Janela"
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Move a window"
msgstr "Fechar Janela"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
-msgid "Move focus between panels and the desktop"
-msgstr ""
-
#: src/metacity.schemas.in.h:16
-msgid "Move focus between windows"
+msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Move focus to the previously-focused window"
+msgid "Move focus between windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
@@ -347,6 +425,15 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Resize a window"
+msgstr "Fechar Janela"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -362,83 +449,100 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -448,7 +552,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -458,7 +562,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -468,7 +572,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -478,7 +582,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -487,7 +591,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -496,7 +600,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -505,7 +609,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -514,7 +618,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -523,7 +627,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -532,7 +636,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -541,7 +645,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -550,7 +654,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -559,7 +663,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -568,7 +672,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -577,7 +681,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -586,7 +690,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -595,7 +699,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -604,7 +708,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -614,7 +718,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -624,7 +728,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -634,7 +738,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -643,7 +747,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -653,7 +757,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -663,7 +767,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -673,7 +777,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -682,7 +786,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -691,7 +795,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -700,7 +804,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -709,7 +813,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -718,7 +822,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -727,7 +831,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -736,7 +840,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -745,7 +849,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -754,7 +858,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -763,7 +867,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -772,7 +876,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -781,7 +885,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -790,37 +894,47 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
-"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
-"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
-"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -829,7 +943,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -838,7 +952,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -847,7 +961,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -857,19 +971,19 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -878,7 +992,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -890,82 +1004,53 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Menu Janela"
-#: src/metacity-dialog.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" is not responding.\n"
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
-msgstr ""
-"A janela \"%s\" não está a responder.\n"
-"Forçar esta aplicação a terminar?\n"
-"(Todos os documentos abertos serão perdidos.)"
-
-#: src/metacity-dialog.c:94
-msgid "Kill application"
-msgstr "Matar aplicação"
-
-#: src/metacity-dialog.c:188
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:200
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
-#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
-#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
+#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Chave GConf \"%s\" está definida para um tipo inválido\n"
-#: src/prefs.c:533
+#: src/prefs.c:561
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "Chave GConf '%s' está definida para um valor inválido"
-#: src/prefs.c:605
+#: src/prefs.c:633
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Incapaz de parsear descrição de fonte \"%s\" da chave GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:672
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -974,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"%d armazenado na chave GConf %s não é um número razoável de ambientes de "
"trabalho, o número máximo actual é %d\n"
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -982,17 +1067,17 @@ msgstr ""
"Contornar problemas para aplicações com erros desabilitado. Algumas "
"aplicações poderão não funcionar correctamente.\n"
-#: src/prefs.c:725
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d armazenado na chave GConf %s não é um tamanho de fonte válido\n"
-#: src/prefs.c:796
+#: src/prefs.c:827
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Erro a definir número de ambientes de trabalho para %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:926
+#: src/prefs.c:998
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1006,100 +1091,100 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:195
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' é inválido\n"
-#: src/screen.c:211
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:252
+#: src/screen.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor '%s'\n"
-#: src/screen.c:307
+#: src/screen.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' já tem um gestor de janelas\n"
-#: src/screen.c:510
+#: src/screen.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor '%s'\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-#: src/session.c:851 src/session.c:858
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Incapaz de criar directório '%s': %s\n"
-#: src/session.c:868
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de sessão '%s' para escrita: %s\n"
-#: src/session.c:1000
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao escrever ficheiro de sessão '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1005
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao fechar ficheiro de sessão '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1078
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao ler ficheiro de sessão gravado %s: %s\n"
-#: src/session.c:1113
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Falha ao parsear ficheiro de sessão gravado: %s\n"
-#: src/session.c:1162
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "Atributo <metacity_session> enviado mas o ID de sessão já é conhecido"
-#: src/session.c:1175
+#: src/session.c:1221
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <metacity_session>"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "etiqueta de <window> encadeada"
-#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento de <window>"
-#: src/session.c:1334
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento de <geometry>"
-#: src/session.c:1354
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Elemento %s desconhecido"
-#: src/session.c:1727
+#: src/session.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -1108,294 +1193,6 @@ msgstr ""
"Erro ao lançar diálogo-metacity para questionar sobre o matar uma aplicação: "
"%s\n"
-#: src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr "topo"
-
-#: src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr "base"
-
-#: src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr "esquerda"
-
-#: src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr "direita"
-
-#: src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\""
-
-#: src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\" para margem \"%s\""
-
-#: src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\""
-
-#: src/theme.c:654
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "Gradientes deverão ter pelo menos duas cores"
-
-#: src/theme.c:780
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"Especificação de cor GTK tem de ter o estado em parentesis rectos, por ex. "
-"gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear \"%s\""
-
-#: src/theme.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"Especificação de cor GTK tem de ter um parentesis recto de fecho após o "
-"estado, por ex. gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear "
-"\"%s\""
-
-#: src/theme.c:805
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "Incapaz de compreender o estado \"%s\" na especificação de cor"
-
-#: src/theme.c:818
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-"Incapaz de compreender componente de cor \"%s\" na especificação de cor"
-
-#: src/theme.c:848
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-"Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o "
-"formato"
-
-#: src/theme.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor"
-
-#: src/theme.c:869
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "Valor alfa \"%s\" na mistura de cor não está entre 0.0 e 1.0"
-
-#: src/theme.c:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-"Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o "
-"formato"
-
-#: src/theme.c:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor"
-
-#: src/theme.c:937
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:966
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "Incapaz de parsear cor \"%s\""
-
-#: src/theme.c:1228
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "Expressão de coordenada contém caracter '%s' que não é permitido"
-
-#: src/theme.c:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-"Expressão de coordenada contém número decimal '%s' que não pode ser parseado"
-
-#: src/theme.c:1269
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-"Expressão de coordenada contém número inteiro '%s' que não pode ser parseado"
-
-#: src/theme.c:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Expressão de coordenada contém operador desconhecido no início deste texto: "
-"\"%s\""
-
-#: src/theme.c:1393
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "Expressão de coordenada está vazia ou não foi compreendida"
-
-#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "Expressão de coordenada resulta em divisão por zero"
-
-#: src/theme.c:1584
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "Expressão de coordenada tenta utilizar operador mod num númeor decimal"
-
-#: src/theme.c:1641
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-"Expressão de coordenada tem um operador \"%s\" onde era esperado um operando"
-
-#: src/theme.c:1650
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "Expressão de coordenada tem um operando onde era esperado um operador"
-
-#: src/theme.c:1658
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "Expressão de coordenada terminou com um operador em vez de um operando"
-
-#: src/theme.c:1668
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-"Expressão de coordenada tem o operador \"%c\" seguido do operador \"%c\" sem "
-"um operando entre os dois"
-
-#: src/theme.c:1787
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr ""
-"Parseador de expressão de coordenada transbordou o buffer, o que é um bug do "
-"Metacity, mas tem a certeza de que precisa de uma expressão tão grande?"
-
-#: src/theme.c:1816
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
-"Expressão de coordenada tem um fecho de parentesis sem a respectiva abertura"
-
-#: src/theme.c:1879
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr ""
-"Expressão de coordenada tem uma variável ou constante \"%s\" desconhecida"
-
-#: src/theme.c:1936
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
-"Expressão de coordenada tem uma abertura de parentesis sem o respectivo fecho"
-
-#: src/theme.c:1947
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "Expressão de coordenada não aparenta ter operadores nem operandos"
-
-#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "Tema contém uma expressão \"%s\" que resultou num erro: %s\n"
-
-#: src/theme.c:3564
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquercoisa\"/> tem de ser "
-"especificado para este estilo de moldura"
-
-#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"qualquercoisa\"/"
-">"
-
-#: src/theme.c:4056
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "Falha ao ler tema \"%s\": %s\n"
-
-#: src/theme.c:4202
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nenhum <name> definido para o tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4209
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nenhum <author> definido para o tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4216
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nenhum <date> definido para o tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4223
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nenhum <description> definido para o tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4230
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nenhum <copyright> definido para o tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4240
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-"Nenhum estilo de moldura definido para tipo de janela \"%s\" no tema \"%s\", "
-"adicione um elemento <window type=\"%s\" style_set=\"qualquer\"/>"
-
-#: src/theme.c:4262
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquer\"/> tem de ser "
-"especificado para este tema"
-
-#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"Constante definida pelo utilizador tem de começar com uma maiúscula; \"%s\" "
-"não começa"
-
-#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "Constante \"%s\" já foi definida"
-
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -1906,53 +1703,303 @@ msgstr "<date> especificado duas vezes para este tema"
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao ler tema de ficheiro %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Ficheiro de tema %s não continha um elemento raiz <metacity_theme>"
-#: src/util.c:60
+#: src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr "topo"
+
+#: src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr "base"
+
+#: src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr "esquerda"
+
+#: src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr "direita"
+
+#: src/theme.c:222
#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "Falha ao abrir log de depuração: %s\n"
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\""
-#: src/util.c:70
+#: src/theme.c:241
#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "Falha ao executar fdopen() do ficheiro de log %s: %s\n"
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\" para margem \"%s\""
-#: src/util.c:76
+#: src/theme.c:278
#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "Ficheiro de log aberto %s\n"
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\""
+
+#: src/theme.c:656
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "Gradientes deverão ter pelo menos duas cores"
-#: src/window.c:430
+#: src/theme.c:782
#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
-msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID fictício %ld\n"
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"Especificação de cor GTK tem de ter o estado em parentesis rectos, por ex. "
+"gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear \"%s\""
-#: src/xprops.c:53
+#: src/theme.c:796
#, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"Janela 0x%lx tem propriedade %s que se esperava ter tipo %s formato %d mas "
-"na verdade tem tipo %s formato %d n_itens %d\n"
+"Especificação de cor GTK tem de ter um parentesis recto de fecho após o "
+"estado, por ex. gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear "
+"\"%s\""
-#: src/xprops.c:281
+#: src/theme.c:807
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido\n"
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "Incapaz de compreender o estado \"%s\" na especificação de cor"
-#: src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
+#: src/theme.c:820
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+"Incapaz de compreender componente de cor \"%s\" na especificação de cor"
+
+#: src/theme.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+"Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o "
+"formato"
+
+#: src/theme.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor"
+
+#: src/theme.c:871
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr "Valor alfa \"%s\" na mistura de cor não está entre 0.0 e 1.0"
+
+#: src/theme.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o "
+"formato"
+
+#: src/theme.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor"
+
+#: src/theme.c:939
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:968
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Incapaz de parsear cor \"%s\""
+
+#: src/theme.c:1230
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "Expressão de coordenada contém caracter '%s' que não é permitido"
+
+#: src/theme.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"Expressão de coordenada contém número decimal '%s' que não pode ser parseado"
+
+#: src/theme.c:1271
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+"Expressão de coordenada contém número inteiro '%s' que não pode ser parseado"
+
+#: src/theme.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Expressão de coordenada contém operador desconhecido no início deste texto: "
+"\"%s\""
+
+#: src/theme.c:1395
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "Expressão de coordenada está vazia ou não foi compreendida"
+
+#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "Expressão de coordenada resulta em divisão por zero"
+
+#: src/theme.c:1586
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr "Expressão de coordenada tenta utilizar operador mod num númeor decimal"
+
+#: src/theme.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"Expressão de coordenada tem um operador \"%s\" onde era esperado um operando"
+
+#: src/theme.c:1652
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "Expressão de coordenada tem um operando onde era esperado um operador"
+
+#: src/theme.c:1660
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "Expressão de coordenada terminou com um operador em vez de um operando"
+
+#: src/theme.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"Expressão de coordenada tem o operador \"%c\" seguido do operador \"%c\" sem "
+"um operando entre os dois"
+
+#: src/theme.c:1789
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+"Parseador de expressão de coordenada transbordou o buffer, o que é um bug do "
+"Metacity, mas tem a certeza de que precisa de uma expressão tão grande?"
+
+#: src/theme.c:1818
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+"Expressão de coordenada tem um fecho de parentesis sem a respectiva abertura"
+
+#: src/theme.c:1881
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+"Expressão de coordenada tem uma variável ou constante \"%s\" desconhecida"
+
+#: src/theme.c:1938
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+"Expressão de coordenada tem uma abertura de parentesis sem o respectivo fecho"
+
+#: src/theme.c:1949
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "Expressão de coordenada não aparenta ter operadores nem operandos"
+
+#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "Tema contém uma expressão \"%s\" que resultou num erro: %s\n"
+
+#: src/theme.c:3569
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquercoisa\"/> tem de ser "
+"especificado para este estilo de moldura"
+
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"qualquercoisa\"/"
+">"
+
+#: src/theme.c:4075
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "Falha ao ler tema \"%s\": %s\n"
+
+#: src/theme.c:4221
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nenhum <name> definido para o tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4228
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nenhum <author> definido para o tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4235
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nenhum <date> definido para o tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4242
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nenhum <description> definido para o tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4249
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nenhum <copyright> definido para o tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4259
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"Nenhum estilo de moldura definido para tipo de janela \"%s\" no tema \"%s\", "
+"adicione um elemento <window type=\"%s\" style_set=\"qualquer\"/>"
+
+#: src/theme.c:4281
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
msgstr ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquer\"/> tem de ser "
+"especificado para este tema"
+
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"Constante definida pelo utilizador tem de começar com uma maiúscula; \"%s\" "
+"não começa"
+
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "Constante \"%s\" já foi definida"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change how focus is moved from one window to another"
@@ -1983,6 +2030,51 @@ msgstr ""
msgid "_Raise window on focus"
msgstr ""
+#: src/util.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Falha ao abrir log de depuração: %s\n"
+
+#: src/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "Falha ao executar fdopen() do ficheiro de log %s: %s\n"
+
+#: src/util.c:107
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "Ficheiro de log aberto %s\n"
+
+#: src/window.c:433
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID fictício %ld\n"
+
+#: src/workspace.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
+
+#: src/xprops.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+msgstr ""
+"Janela 0x%lx tem propriedade %s que se esperava ter tipo %s formato %d mas "
+"na verdade tem tipo %s formato %d n_itens %d\n"
+
+#: src/xprops.c:282
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido\n"
+
+#: src/xprops.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido\n"
+
#~ msgid "Left edge"
#~ msgstr "Limite esquerdo"