summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po454
1 files changed, 278 insertions, 176 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4abd141b..07dbbb82 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-26 04:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-09 23:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-26 04:35+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -251,11 +251,83 @@ msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
+msgid "&lt;Alt&gt;Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:2
+msgid "&lt;Alt&gt;F10"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:3
+msgid "&lt;Alt&gt;F4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:4
+msgid "&lt;Alt&gt;F5"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:5
+msgid "&lt;Alt&gt;F7"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:6
+msgid "&lt;Alt&gt;F8"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:7
+msgid "&lt;Alt&gt;F9"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:8
+msgid "&lt;Alt&gt;Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:9
+msgid "&lt;Alt&gt;space"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Down"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Up"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:16
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;d"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
"(Inte implementerat) Navigering fungerar i termer av program, inte fönster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:2
+#: src/metacity.schemas.in.h:18
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:19
+msgid "500"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -272,41 +344,45 @@ msgstr ""
"faller tillbaka på skrivbordstypsnittet även om titlebar_uses_desktop_font "
"är falskt."
-#: src/metacity.schemas.in.h:3
+#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Activate window menu"
msgstr "Aktivera fönstermeny"
-#: src/metacity.schemas.in.h:4
+#: src/metacity.schemas.in.h:22
+msgid "Atlanta"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Höjer automatiskt det fokuserade fönstret"
-#: src/metacity.schemas.in.h:5
+#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Close a window"
msgstr "Stäng ett fönster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:6
+#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Kommandon att köra som svar på tangentbindningar"
-#: src/metacity.schemas.in.h:7
+#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Current theme"
msgstr "Aktuellt tema"
-#: src/metacity.schemas.in.h:8
+#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "Fördröjning i millisekunder "
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: src/metacity.schemas.in.h:9
+#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
"Inaktivera felaktiga egenskaper som krävs av gamla eller felaktiga program"
-#: src/metacity.schemas.in.h:10
+#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Dölj alla fönster och fokusera skrivbordet"
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
@@ -316,7 +392,7 @@ msgstr ""
"det fokuserade fönstret att automatiskt höjas efter en fördröjning "
"(fördröjningen anges av nyckeln auto_raise_delay)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -325,7 +401,7 @@ msgstr ""
"program används för fönstertitlar."
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -348,99 +424,99 @@ msgstr ""
"konfiguration, t.ex. huruvida klick ska skickas vidare. Dessutom är "
"programbaserat läge till stor del oimplementerat just nu."
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Sänk fönster under andra fönster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
+#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Maximize a window"
msgstr "Maximera ett fönster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:16
+#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimera ett fönster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:17
+#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move a window"
msgstr "Flytta ett fönster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:18
+#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "Flytta fokus mellan paneler och skrivbordet"
-#: src/metacity.schemas.in.h:19
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move focus between windows"
msgstr "Flytta fokus mellan fönster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:20
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta nedåt"
-#: src/metacity.schemas.in.h:21
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt vänster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:22
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt höger"
-#: src/metacity.schemas.in.h:23
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta uppåt"
-#: src/metacity.schemas.in.h:24
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:25
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:26
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:27
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:28
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:29
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:30
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:31
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:32
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:33
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:34
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:35
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:36
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Antal arbetsytor"
-#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -450,23 +526,27 @@ msgstr ""
"att förhindra att skrivbordet förstörs genom att 34 miljoner arbetsytor "
"begärs av misstag)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Höj fönstret över andra fönster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Höj fönstret om skymt, sänk det annars"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Resize a window"
msgstr "Ändra storlek på ett fönster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Run a defined command"
msgstr "Kör ett angivet kommando"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
+msgid "Sans Bold 10"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -496,71 +576,71 @@ msgstr ""
"ett fel i korrekthetsläge ibland inte kan åtgärdas utan att en specifikation "
"modifieras."
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Växla till arbetsyta 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Växla till arbetsyta 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Växla till arbetsyta 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Växla till arbetsyta 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Växla till arbetsyta 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Växla till arbetsyta 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Växla till arbetsyta 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Växla till arbetsyta 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Växla till arbetsyta 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Växla till arbetsyta 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Växla till arbetsyta 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Växla till arbetsyta 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Växla till arbetsytan ovanför den aktuella arbetsytan"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Växla till arbetsytan nedanför den aktuella arbetsytan"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -570,7 +650,7 @@ msgstr ""
"tangentbindningar som motsvarar dessa kommandon. Att trycka "
"tangentbindningen för run_command_N kommer att köra command_N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -586,7 +666,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen "
"\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -602,7 +682,7 @@ msgstr ""
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -618,7 +698,7 @@ msgstr ""
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -634,7 +714,7 @@ msgstr ""
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -650,7 +730,7 @@ msgstr ""
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -665,7 +745,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -680,7 +760,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -695,7 +775,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -710,7 +790,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -725,7 +805,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -740,7 +820,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -755,7 +835,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -770,7 +850,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -785,7 +865,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -800,7 +880,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -815,7 +895,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -830,7 +910,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -845,7 +925,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -860,7 +940,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -877,7 +957,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -894,7 +974,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -910,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" "
"kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -925,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -940,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -956,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -972,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -988,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1003,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1018,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1033,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1048,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1063,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1078,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1093,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1108,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1123,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1138,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1153,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1168,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1183,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1200,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1216,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen "
"\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -1233,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -1250,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1265,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1280,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1295,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1311,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen "
"\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1326,13 +1406,13 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "Temat avgör utseendet på fönsterramar, titelrader, och så vidare."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1341,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"Fördröjningen ges i tusendelar av en sekund."
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1355,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"fönstret, och \"mouse\" betyder att fönster fokuseras då muspekaren hamnar i "
"fönstret och förlorar fokus då muspekaren lämnar fönstret."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1375,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1390,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1405,38 +1485,54 @@ msgstr ""
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Växla helskärmsläge"
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Växla maximeringstillstånd"
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Växla skuggat tillstånd"
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Växla huruvida fönstret är på alla arbetsytor"
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Avmaximera ett fönster"
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Använd standardsystemtypsnitt i fönstertitlar"
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid "Window focus mode"
msgstr "Fönsterfokusläge"
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "Window title font"
msgstr "Typsnitt för fönstertitel"
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
+msgid "click"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:145
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:146
+msgid "true"
+msgstr ""
+
# SUN CHANGED MESSAGE
#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
@@ -1546,58 +1642,64 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n"
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna sessionsfilen \"%s\" för skrivning: %s\n"
-#: src/session.c:1044
+#: src/session.c:1051
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid skrivning av sessionsfilen \"%s\": %s\n"
-#: src/session.c:1049
+#: src/session.c:1056
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid stängning av sessionsfilen \"%s\": %s\n"
-#: src/session.c:1124
+#: src/session.c:1131
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa sparad sessionsfil %s: %s\n"
-#: src/session.c:1159
+#: src/session.c:1166
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att tolka sparad sessionsfil: %s\n"
-#: src/session.c:1208
+#: src/session.c:1215
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "<metacity_session>-attribut hittat men vi har redan sessions-ID"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: src/session.c:1221
+#: src/session.c:1228
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Okänt attribut %s i <metacity_session>-element"
-#: src/session.c:1238
+#: src/session.c:1245
msgid "nested <window> tag"
msgstr "nästlad <window>-tagg"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
+#: src/session.c:1303 src/session.c:1335
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Okänt attribut %s i <window>-element"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: src/session.c:1398
+#: src/session.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
+msgstr "Okänt attribut %s i <window>-element"
+
+# SUN CHANGED MESSAGE
+#: src/session.c:1467
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Okänt attribut %s i <geometry>-element"
-#: src/session.c:1418
+#: src/session.c:1487
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Okänt element %s"
-#: src/session.c:1846
+#: src/session.c:1915
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -2199,11 +2301,11 @@ msgstr "Knappförhållandet %g är inte rimligt"
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "ramgeometrin anger inte storlek på knappar"
-#: src/theme.c:673
+#: src/theme.c:677
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Toningarna bör ha minst två färger"
-#: src/theme.c:799
+#: src/theme.c:803
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -2212,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"GTK-färgspecifikationen måste ha tillståndet inom klamrar, t.ex. gtk:fg"
"[NORMAL], där NORMAL är tillståndet; kunde inte tolka \"%s\""
-#: src/theme.c:813
+#: src/theme.c:817
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -2221,17 +2323,17 @@ msgstr ""
"GTK-färgspecifikationen måste ha en stängningsklammer efter tillståndet, t."
"ex. gtk:fg[NORMAL], där NORMAL är tillståndet; kunde inte tolka \"%s\""
-#: src/theme.c:824
+#: src/theme.c:828
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Förstod inte tillståndet \"%s\" i färgspecifikation"
-#: src/theme.c:837
+#: src/theme.c:841
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Förstod inte färgkomponenten \"%s\" i färgspecifikation"
-#: src/theme.c:867
+#: src/theme.c:871
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -2240,56 +2342,56 @@ msgstr ""
"Blandningsformatet är \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" passar inte "
"med formatet"
-#: src/theme.c:878
+#: src/theme.c:882
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Kunde inte tolka alfavärdet \"%s\" i blandad färg"
-#: src/theme.c:888
+#: src/theme.c:892
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Alfavärdet \"%s\" i blandad färg är inte mellan 0,0 och 1,0"
-#: src/theme.c:935
+#: src/theme.c:939
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"Skuggformatet är \"shade/base_color/factor\", \"%s\" passar inte med formatet"
-#: src/theme.c:946
+#: src/theme.c:950
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Kunde inte tolka skuggfaktorn \"%s\" i skuggad färg"
-#: src/theme.c:956
+#: src/theme.c:960
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Skuggfaktorn \"%s\" i skuggad färg är negativ"
-#: src/theme.c:985
+#: src/theme.c:989
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Kunde inte tolka färgen \"%s\""
-#: src/theme.c:1247
+#: src/theme.c:1251
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Koordinatuttrycket innehåller tecknet \"%s\" vilket inte är tillåtet"
-#: src/theme.c:1274
+#: src/theme.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "Koordinatuttrycket innehåller flyttalet \"%s\" som inte kunde tolkas"
-#: src/theme.c:1288
+#: src/theme.c:1292
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Koordinatuttrycket innehåller heltalet \"%s\" som inte kunde tolkas"
-#: src/theme.c:1355
+#: src/theme.c:1359
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -2297,34 +2399,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Koordinatuttrycket hade en okänd operand vid början av denna text: \"%s\""
-#: src/theme.c:1412
+#: src/theme.c:1416
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Koordinatuttrycket var tomt eller förstods inte"
-#: src/theme.c:1551 src/theme.c:1561 src/theme.c:1595
+#: src/theme.c:1555 src/theme.c:1565 src/theme.c:1599
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Koordinatuttrycket resulterar i division med noll"
-#: src/theme.c:1603
+#: src/theme.c:1607
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "Koordinatuttrycket försöker använda mod-operator på ett flyttal"
-#: src/theme.c:1660
+#: src/theme.c:1664
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Koordinatuttrycket har en operator \"%s\" där en operand förväntades"
-#: src/theme.c:1669
+#: src/theme.c:1673
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Koordinatuttrycket hade en operand där en operator förväntades"
-#: src/theme.c:1677
+#: src/theme.c:1681
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Koordinatuttrycket slutade med en operator istället för en operand"
-#: src/theme.c:1687
+#: src/theme.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -2333,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"Koordinatuttrycket har en operator \"%c\" som följer på operatorn \"%c\" "
"utan någon operand imellan"
-#: src/theme.c:1806
+#: src/theme.c:1810
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
@@ -2341,31 +2443,31 @@ msgstr ""
"Koordinatuttryckstolken spillde över dess buffert, det här är egentligen ett "
"fel i Metacity, men är du säker på att du behöver ett så stort uttryck?"
-#: src/theme.c:1835
+#: src/theme.c:1839
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"Koordinatuttrycket hade en stängningsparentes utan någon öppningsparentes"
-#: src/theme.c:1898
+#: src/theme.c:1902
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Koordinatuttrycket hade en okänd variabel eller konstant \"%s\""
-#: src/theme.c:1955
+#: src/theme.c:1959
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"Koordinatuttrycket hade en öppningsparentes utan någon stängningsparentes"
-#: src/theme.c:1966
+#: src/theme.c:1970
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Koordinatuttrycket verkar inte ha några operatorer eller operander"
-#: src/theme.c:2210 src/theme.c:2232 src/theme.c:2253
+#: src/theme.c:2214 src/theme.c:2236 src/theme.c:2257
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Temat innehöll ett uttryck \"%s\" som resulterade i ett fel: %s\n"
-#: src/theme.c:3576
+#: src/theme.c:3580
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2374,44 +2476,44 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> måste anges för "
"denna ramtyp"
-#: src/theme.c:3999 src/theme.c:4031
+#: src/theme.c:4003 src/theme.c:4035
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> saknas"
-#: src/theme.c:4082
+#: src/theme.c:4086
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa in temat \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4228
+#: src/theme.c:4232
#, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr "Inget <name> angivet för temat \"%s\""
-#: src/theme.c:4235
+#: src/theme.c:4239
#, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr "Inget <author> angivet för temat \"%s\""
-#: src/theme.c:4242
+#: src/theme.c:4246
#, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr "Inget <date> angivet för temat \"%s\""
-#: src/theme.c:4249
+#: src/theme.c:4253
#, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr "Inget <description> angivet för temat \"%s\""
-#: src/theme.c:4256
+#: src/theme.c:4260
#, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr "Inget <copyright> angivet för temat \"%s\""
-#: src/theme.c:4266
+#: src/theme.c:4270
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2420,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"Ingen ramstil angiven för fönstertypen \"%s\" i temat \"%s\", lägg till ett "
"<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>-element"
-#: src/theme.c:4288
+#: src/theme.c:4292
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2429,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> måste anges "
"för detta tema"
-#: src/theme.c:4671 src/theme.c:4733
+#: src/theme.c:4675 src/theme.c:4737
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2437,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"Användardefinierade konstanter måste börja med en stor bokstav; \"%s\" gör "
"det inte"
-#: src/theme.c:4679 src/theme.c:4741
+#: src/theme.c:4683 src/theme.c:4745
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanten \"%s\" har redan definierats"
@@ -2507,7 +2609,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4644
+#: src/window.c:4662
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2523,7 +2625,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5340
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"