summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po404
1 files changed, 227 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 93df998c..ff37bca3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-09 14:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 15:50+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -15,46 +15,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
+#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46
#: src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "无法将“%s”解析为整数"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
+#: src/delete.c:67 src/delete.c:94 src/metacity-dialog.c:53
#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "不理解结尾字符“%s”(位于字符串“%s”中)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/delete.c:127
+#: src/delete.c:125
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
msgstr "无法通过对话进程解析消息“%s”\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/delete.c:262
+#: src/delete.c:260
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
msgstr "读取对话显示进程时出错:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/delete.c:333
+#: src/delete.c:331
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr "启动 metacity-dialog 查询有关杀死应用程序的情况时出错:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/delete.c:431
+#: src/delete.c:429
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "无法获取主机名:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/display.c:267
+#: src/display.c:270
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "无法打开 X Window System 显示“%s”\n"
@@ -103,19 +103,19 @@ msgid "Unmaximize Window"
msgstr "取消最大化窗口"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/keybindings.c:858
+#: src/keybindings.c:870
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr "某个其它程序已经将关键字 %s 和修饰符 %x 配合使用作为一种组合\n"
-#: src/keybindings.c:2194
+#: src/keybindings.c:2206
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2225
+#: src/keybindings.c:2237
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "放在所有工作区上(_A)"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "只在该工作区上(_T)"
-#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1644
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""
@@ -500,159 +500,171 @@ msgstr "最小化窗口"
# SUN NEW TRANSLATION
#: src/metacity.schemas.in.h:20
-msgid "Minimize a window"
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "最小化窗口"
+# SUN NEW TRANSLATION
#: src/metacity.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "最小化窗口"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#: src/metacity.schemas.in.h:22
+msgid "Minimize a window"
+msgstr "最小化窗口"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:22
+#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move a window"
msgstr "移动窗口"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:23
+#: src/metacity.schemas.in.h:25
#, fuzzy
-msgid "Move focus backward between panels and the desktop immediately"
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "在面板和桌面之间移动焦点"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:24
+#: src/metacity.schemas.in.h:26
#, fuzzy
-msgid "Move focus backwards between panels and the desktop using popup display"
+msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
msgstr "在面板和桌面之间移动焦点"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:25
+#: src/metacity.schemas.in.h:27
#, fuzzy
-msgid "Move focus backwards between windows immediately"
+msgid "Move backwards between windows immediately"
msgstr "在窗口之间移动焦点"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:26
+#: src/metacity.schemas.in.h:28
#, fuzzy
-msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr "在窗口之间移动焦点"
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr "在面板和桌面之间移动焦点"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:27
+#: src/metacity.schemas.in.h:29
#, fuzzy
-msgid "Move focus between panels and the desktop immediately"
+msgid "Move between panels and the desktop with popup"
msgstr "在面板和桌面之间移动焦点"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:28
+#: src/metacity.schemas.in.h:30
#, fuzzy
-msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display"
-msgstr "在面板和桌面之间移动焦点"
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "在窗口之间移动焦点"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:29
+#: src/metacity.schemas.in.h:31
#, fuzzy
-msgid "Move focus between windows immediately"
+msgid "Move between windows with popup"
msgstr "在窗口之间移动焦点"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:30
+#: src/metacity.schemas.in.h:32
#, fuzzy
-msgid "Move focus between windows using popup display"
+msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
msgstr "在窗口之间移动焦点"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:31
+#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "将窗口下移一个工作区"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:32
+#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "将窗口左移一个工作区"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:33
+#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "将窗口右移一个工作区"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:34
+#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "将窗口上移一个工作区"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:35
+#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "将窗口移到工作区 1"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:36
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "将窗口移到工作区 10"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "将窗口移到工作区 11"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "将窗口移到工作区 12"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "将窗口移到工作区 2"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "将窗口移到工作区 3"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "将窗口移到工作区 4"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "将窗口移到工作区 5"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "将窗口移到工作区 6"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "将窗口移到工作区 7"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "将窗口移到工作区 8"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "将窗口移到工作区 9"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Name of workspace"
msgstr "工作区数量"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Number of workspaces"
msgstr "工作区数量"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -662,26 +674,27 @@ msgstr ""
"万个工作区而摧毁您的桌面)。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
#, fuzzy
-msgid "Raise window above other windows"
+msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
msgstr "如果窗口被遮蔽,则提升它,否则降低它"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
-msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Raise window above other windows"
msgstr "如果窗口被遮蔽,则提升它,否则降低它"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Resize a window"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -706,93 +719,95 @@ msgstr ""
"不修改规定的情况下将无法修复。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "切换到工作区 1"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "切换到工作区 10"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "切换到工作区 11"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "切换到工作区 12"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "切换到工作区 2"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "切换到工作区 3"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "切换到工作区 4"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "切换到工作区 5"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "切换到工作区 6"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "切换到工作区 7"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "切换到工作区 8"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "切换到工作区 9"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
-msgid "Switch to workspace above the current space"
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr "切换到高于当前工作区的工作区"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
-msgid "Switch to workspace below the current space"
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr "切换到低于当前工作区的工作区"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "切换到左侧工作区"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "切换到右侧工作区"
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -803,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -818,7 +833,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -833,7 +848,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -848,7 +863,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -863,7 +878,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -877,7 +892,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -891,7 +906,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -905,7 +920,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -919,7 +934,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -933,7 +948,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -961,7 +976,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -975,7 +990,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -989,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1003,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1017,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1031,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1045,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1058,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1073,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1088,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1103,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
@@ -1118,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1132,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -1147,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1162,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1177,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1191,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1205,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1219,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1233,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1247,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1261,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1275,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1289,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1303,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1317,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1331,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1345,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1359,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1374,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1389,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1406,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1422,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"缩写,例如“&lt;Ctl&gt;”和“&lt;Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符"
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1432,7 +1447,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1443,7 +1458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1460,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1477,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1491,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1505,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1519,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1534,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
@@ -1549,20 +1564,20 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
#, fuzzy
msgid "The name of a workspace."
msgstr "工作区数量"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "主题决定窗口边框、标题栏等的外观。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1570,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"提升窗口前的延迟时间(如果 auto_raise 设置为 true)。延迟时间的单位为毫秒。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1583,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"入窗口时会聚焦该窗口,当鼠标离开该窗口时则会失去焦点。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1601,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
@@ -1615,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
@@ -1628,65 +1643,96 @@ msgstr ""
"F1”。该解析程序的格式非常自由并允许使用大小写和缩写,例如“&lt;Ctl&gt;”和“&lt;"
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+# SUN NEW TRANSLATION
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
+"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"用于关闭窗口的按键组。格式类似于“&lt;Control&gt;a”或“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1”。该解析程序的格式非常自由并允许使用大小写和缩写,例如“&lt;Ctl&gt;”和“&lt;"
+"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
+"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"用于关闭窗口的按键组。格式类似于“&lt;Control&gt;a”或“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1”。该解析程序的格式非常自由并允许使用大小写和缩写,例如“&lt;Ctl&gt;”和“&lt;"
+"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
+"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the "
+"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切换全屏模式"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "切换最大化状态"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "切换阴影状态"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
-msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Toggle window on all workspaces"
msgstr "切换窗口是否位于所有工作区上"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "取消最大化窗口"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "在窗口标题中使用标准系统字体"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:139
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid "Window focus mode"
msgstr "窗口焦点模式"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:140
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "Window title font"
msgstr "窗口标题字体"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
-#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
-#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
-#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
+#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470
+#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538
+#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:570 src/prefs.c:586 src/prefs.c:602
+#: src/prefs.c:618 src/prefs.c:635 src/prefs.c:651 src/prefs.c:667
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf 关键字“%s”被设置为无效的类型\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:688
+#: src/prefs.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1694,19 +1740,19 @@ msgid ""
msgstr "在配置数据库中找到的“%s”不是按键组“%s”的有效值"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
+#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf 关键字“%s”被设置为无效值"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:789
+#: src/prefs.c:820
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "无法解析字体说明“%s”(来自 GConf 关键字 %s)\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:970
+#: src/prefs.c:1005
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1716,26 +1762,26 @@ msgstr ""
"3$d\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:1019
+#: src/prefs.c:1060
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "已损坏应用程序的工作区已禁用。某些应用程序可能无法正常运行。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:1082
+#: src/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "存储在 GConf 关键字 %2$s 中的值 %1$d 超出了 0 到 %3$d 的范围\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:1170
+#: src/prefs.c:1217
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "将工作区数量设置为 %d 时出错:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1743,7 +1789,7 @@ msgid ""
msgstr "在配置数据库中找到的“%s”不是按键组“%s”的有效值"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:1653
+#: src/prefs.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "将工作区数量设置为 %d 时出错:%s\n"
@@ -1755,13 +1801,13 @@ msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/screen.c:391
+#: src/screen.c:392
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 无效\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/screen.c:407
+#: src/screen.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1771,20 +1817,20 @@ msgstr ""
"前的窗口管理器。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/screen.c:448
+#: src/screen.c:449
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "无法获得显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 的窗口管理器选定项\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/screen.c:504
+#: src/screen.c:505
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 已经有一个窗口管理器\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/screen.c:672
+#: src/screen.c:673
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "无法释放显示“%2$s”上的屏幕 %1$d\n"
@@ -2821,47 +2867,51 @@ msgid "_Raise window on focus"
msgstr "提升焦点窗口(_R)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/util.c:91
+#: src/util.c:93
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "无法打开调试日志:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/util.c:101
+#: src/util.c:103
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "无法对日志文件 %s 进行 fdopen() 操作:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/util.c:107
+#: src/util.c:109
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "打开的日志文件 %s\n"
-#: src/util.c:191
+#: src/util.c:128
+msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util.c:203
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:324
+#: src/util.c:343
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:353
+#: src/util.c:372
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:377
+#: src/util.c:396
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/window-props.c:160
+#: src/window-props.c:161
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "应用程序设置一个假的 _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4733
+#: src/window.c:4847
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2875,7 +2925,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5293
+#: src/window.c:5407
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"