diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1537 |
1 files changed, 1176 insertions, 361 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 05fc28fc..354133ec 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.377\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-27 04:52+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-28 19:42+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: traditioanl Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -64,39 +64,39 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "" -#: src/frames.c:706 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "關閉視窗" -#: src/frames.c:709 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "視窗選單" -#: src/frames.c:712 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "視窗最小化" -#: src/frames.c:715 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "視窗最大化" -#: src/frames.c:718 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: src/keybindings.c:626 +#: src/keybindings.c:630 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "" @@ -152,6 +152,764 @@ msgstr "" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "移動至工作區 %s%d" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "關閉視窗" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "視窗最小化" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "關閉視窗" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "視窗選單" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -164,6 +922,20 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "強行中止應用程式" +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + #: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 #: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 #: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 @@ -204,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "將工作區數目設定為 %d 個時出現錯誤:%s\n" -#: src/prefs.c:925 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -231,64 +1003,311 @@ msgstr "" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "無法建立目錄‘%s’:%s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "無法寫入作業階段檔案‘%s’:%s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "無法關閉作業階段檔案‘%s’:%s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "無法讀入已儲存的作業階段檔案 %s:%s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "無法分析已儲存的作業階段檔案:%s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "<metacity_session> 元素中出現不明的屬性 %s" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "<window> 元素中出現不明的屬性 %s" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "<geometry> 元素中出現不明的屬性 %s" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "不明的元素 %s" +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:351 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:353 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:355 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:357 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:371 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:390 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:749 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "漸層應該最少有兩種顏色" + +#: src/theme.c:865 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:879 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:890 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:903 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:933 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:944 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:954 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:993 +#, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "無法分析顏色“%s”" + +#: src/theme.c:1243 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "座標表達式中出現不可接受的字元‘%s’" + +#: src/theme.c:1270 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "座標表達式中出現無法分析的浮點小數‘%s’" + +#: src/theme.c:1284 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "座標表達式中出現無法分析的整數‘%s’" + +#: src/theme.c:1351 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1408 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "座標表達式是空白的或是無法分析" + +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "座標表達式出現被 0 整除的錯誤" + +#: src/theme.c:1599 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1656 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1665 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1673 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1683 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1802 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1831 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "座標表達式中的閉括號沒有相應的開括號" + +#: src/theme.c:1894 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "座標表達式中出現不明的變數或常數“%s”" + +#: src/theme.c:1951 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "座標表達式中的開括號沒有相應的閉括號" + +#: src/theme.c:1962 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式“%s”:%s\n" + +#: src/theme.c:3579 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" +"此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever" +"\"/>" + +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" + +#: src/theme.c:4071 +#, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" +msgstr "無法載入佈景主題“%s”:%s\n" + +#: src/theme.c:4217 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "佈景主題“%s”未指定 <name>" + +#: src/theme.c:4224 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "佈景主題“%s”未指定 <author>" + +#: src/theme.c:4231 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "佈景主題“%s”未指定 <date>" + +#: src/theme.c:4238 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "佈景主題“%s”未指定 <description>" + +#: src/theme.c:4245 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "佈景主題“%s”未指定 <copyright>" + +#: src/theme.c:4255 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4277 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "使用者定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是" + +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "已定義了“%s”常數" + #: src/theme-parser.c:223 src/theme-parser.c:241 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" @@ -314,7 +1333,7 @@ msgstr "整數 %ld 必須為正數" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "整數 %ld 太大,目前可接受的最大值為 %d" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "無法以浮點小數的方式分析“%s”" @@ -329,687 +1348,459 @@ msgstr "布林值必須為“true”或“false”,不是“%s”" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "角度必須在 0.0 至 360.0 之間,此處的值為 %g\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "透明度必須在 0.0(完全透明)至 1.0(完全不透明),此處的值為 %g\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "沒有任何“%s”屬性出現在 <%s> 元素內" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "沒有任何“%s”屬性出現在 <%s> 元素內" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "不明的類型“%s”出現於<%s> 元素 之內" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "不明的 style_set“%s”出現於<%s> 元素 之內" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "<%s> 元素 不可出現在 <%s> 之下" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“name”屬性" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“value”屬性" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“top”屬性" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“bottom”屬性" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“left”屬性" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“right”屬性" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“color”屬性" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“x1”屬性" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“y1”屬性" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“x2”屬性" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“y2”屬性" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“x”屬性" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“y”屬性" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“width”屬性" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“height”屬性" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“start_angle”屬性" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“extent_angle”屬性" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“alpha”屬性" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“type”屬性" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“filename”屬性" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "不明的類型“%s”出現於<%s> 元素 之內" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“state”屬性" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“shadow”屬性" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“arrow”屬性" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“value”屬性" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“position”屬性" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“function”屬性" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“state”屬性" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“focus”屬性" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“style”屬性" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "“%s”不是 focus 屬性的有效設定值" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "“%s”不是 state 屬性的有效設定值" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“resize”屬性" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "“%s”不是 resize 屬性的有效設定值" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "佈景主題中最外層的元素必須為 <metacity_theme> 而不是 <%s>" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "<%s> 元素不可出現在 <constant> 元素內" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "<%s> 元素不可出現在 distance/border 元素內" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "<%s> 元素不可出現在 <%s> 元素內" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "<%s> 元素內不可出現任何文字" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "此佈景主題指定了兩次 <name>" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "此佈景主題指定了兩次 <author>" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "此佈景主題指定了兩次 <copyright>" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "此佈景主題指定了兩次 <date>" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "此佈景主題指定了兩次 <description>" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" -#: src/theme.c:351 -msgid "top" -msgstr "" - -#: src/theme.c:353 -msgid "bottom" -msgstr "" - -#: src/theme.c:355 -msgid "left" -msgstr "" - -#: src/theme.c:357 -msgid "right" -msgstr "" - -#: src/theme.c:371 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "" - -#: src/theme.c:390 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:744 -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "漸層應該最少有兩種顏色" - -#: src/theme.c:834 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:848 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" -"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:859 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "" - -#: src/theme.c:872 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "" - -#: src/theme.c:902 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "" - -#: src/theme.c:913 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "" - -#: src/theme.c:923 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "" - -#: src/theme.c:962 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "無法分析顏色“%s”" - -#: src/theme.c:1212 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "座標表達式中出現不可接受的字元‘%s’" - -#: src/theme.c:1239 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" -msgstr "座標表達式中出現無法分析的浮點小數‘%s’" - -#: src/theme.c:1253 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "座標表達式中出現無法分析的整數‘%s’" - -#: src/theme.c:1320 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1377 -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "座標表達式是空白的或是無法分析" - -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "座標表達式出現被 0 整除的錯誤" - -#: src/theme.c:1568 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1625 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1634 -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1642 -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1652 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1771 -msgid "" -"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " -"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1800 -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "座標表達式中的閉括號沒有相應的開括號" - -#: src/theme.c:1863 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "座標表達式中出現不明的變數或常數“%s”" - -#: src/theme.c:1920 -msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "座標表達式中的開括號沒有相應的閉括號" - -#: src/theme.c:1931 -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "" - -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式“%s”:%s\n" - -#: src/theme.c:3485 -#, c-format -msgid "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this frame style" -msgstr "" -"此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever" -"\"/>" - -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 -#, c-format -msgid "" -"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "" -"缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" - -#: src/theme.c:3977 -#, c-format -msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "無法載入佈景主題“%s”:%s\n" - -#: src/theme.c:4123 -#, c-format -msgid "No <name> set for theme \"%s\"" -msgstr "佈景主題“%s”未指定 <name>" - -#: src/theme.c:4130 -#, c-format -msgid "No <author> set for theme \"%s\"" -msgstr "佈景主題“%s”未指定 <author>" - -#: src/theme.c:4137 -#, c-format -msgid "No <date> set for theme \"%s\"" -msgstr "佈景主題“%s”未指定 <date>" - -#: src/theme.c:4144 -#, c-format -msgid "No <description> set for theme \"%s\"" -msgstr "佈景主題“%s”未指定 <description>" - -#: src/theme.c:4151 -#, c-format -msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" -msgstr "佈景主題“%s”未指定 <copyright>" - -#: src/theme.c:4161 -#, c-format -msgid "" -"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "" - -#: src/theme.c:4183 -#, c-format -msgid "" -"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this theme" -msgstr "" - -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 -#, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "使用者定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是" - -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 -#, c-format -msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "已定義了“%s”常數" - #: src/util.c:59 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" @@ -1025,7 +1816,7 @@ msgstr "無法 fdopen() 紀錄檔 %s:%s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "已開啟紀錄檔 %s\n" -#: src/window.c:427 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" @@ -1041,3 +1832,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "" + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" |