diff options
author | Launchpad Translations on behalf of midori <> | 2014-08-12 05:54:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Launchpad Translations on behalf of midori <> | 2014-08-12 05:54:39 +0000 |
commit | 31a845c0ca8bf6ab4d80e0eea681f4d0c6fcfc8f (patch) | |
tree | 04f403bb1ac0a06a0c7fcc9f54a5932843e82602 /po/fa.po | |
parent | 79bae4c838adcada8fd4cda063e4c8b9e1be1489 (diff) | |
download | midori-git-31a845c0ca8bf6ab4d80e0eea681f4d0c6fcfc8f.tar.gz |
Launchpad automatic translations update.
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: midori\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-21 10:52-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-20 06:46+0000\n" -"Last-Translator: reza abbasi <rasez_secure@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 14:38+0000\n" +"Last-Translator: mohammad hosseini <mohammad@aeron.ir>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-12 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" #: ../data/midori.desktop.in.h:1 ../midori/main.c:142 #: ../midori/midori-websettings.c:227 @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "مرور وب" #: ../data/midori.desktop.in.h:5 msgid "Internet;WWW;Explorer" -msgstr "اینترنت;WWW;کاوشکر" +msgstr "کاوشگر اینترنت" #: ../data/midori.desktop.in.h:6 ../midori/midori-browser.c:1611 msgid "New Tab" -msgstr "زبانهی جدید" +msgstr "برگهٔ جدید" #: ../data/midori.desktop.in.h:7 ../midori/midori-browser.c:1608 msgid "New Window" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "باز کردن یک پنجرهی مرور محرمانه" #: ../midori/main.c:52 #, c-format msgid "Snapshot saved to: %s\n" -msgstr "تصویر لحظهای ذخیره شد در: %s\n" +msgstr "تصویر گرفته شده ذخیره شد در: %s\n" #: ../midori/main.c:79 msgid "Run ADDRESS as a web application" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "اجرای ADDRESS به عنوان یک برنامهی وب" #: ../midori/main.c:79 msgid "ADDRESS" -msgstr "ADRESS" +msgstr "ADDRESS" #: ../midori/main.c:81 msgid "Use FOLDER as configuration folder" @@ -86,19 +86,19 @@ msgstr "FOLDER" #: ../midori/main.c:83 msgid "Private browsing, no changes are saved" -msgstr "مرور محرمانه، هیچ تغییری ذخیره نمیشود" +msgstr "در هنگام مرور محرمانه، هیچ تغییری ذخیره نمیشود" #: ../midori/main.c:86 msgid "Portable mode, all runtime files are stored in one place" -msgstr "" +msgstr "حالت قابل حمل، تمام فایل های زمان اجرا در یک مکان ذخیره میشوند" #: ../midori/main.c:89 msgid "Plain GTK+ window with WebKit, akin to GtkLauncher" -msgstr "" +msgstr "پنجره GTK+ را با وبکیت قرار دهید، مانند GtkLauncher" #: ../midori/main.c:91 msgid "Show a diagnostic dialog" -msgstr "نمایش یک محاورهی رفع اشکال" +msgstr "نمایش پنجره محاوره ای رفع اشکال" #: ../midori/main.c:93 msgid "Run within gdb and save a backtrace on crash" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:95 msgid "Run the specified filename as javascript" -msgstr "اجرای نام پروندهی مشخّص شده به عنوان جاوااسکریپت" +msgstr "اجرای نام پروندهی مشخص شده به عنوان جاوا اسکریپت" #: ../midori/main.c:97 msgid "Take a snapshot of the specified URI" -msgstr "گرفتن یک تصویر لحظهای از نشانی مشخّص شده" +msgstr "گرفتن یک تصویر لحظهای از نشانی مشخص شده" #: ../midori/main.c:99 msgid "Execute the specified command" -msgstr "اجرای فرمان مشخّص شده" +msgstr "اجرای یک فرمان مشخص" #: ../midori/main.c:101 msgid "List available commands to execute with -e/ --execute" @@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "فهرست کردن فرمانهای موجود برای اجرا ب #: ../midori/main.c:103 msgid "Display program version" -msgstr "نمایش نگارش برنامه" +msgstr "نمایش نسخه برنامه" #: ../midori/main.c:105 msgid "Addresses" -msgstr "نشانیها" +msgstr "آدرسها" #: ../midori/main.c:107 msgid "Block URIs according to regular expression PATTERN" -msgstr "سد کردن نشانیها با توجّه به PATTERN عبارت با قاعده" +msgstr "سد کردن نشانیها با توجه به PATTERN عبارت با قاعده" #: ../midori/main.c:107 msgid "PATTERN" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "PATTERN" #. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page #: ../midori/main.c:111 msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity" -msgstr "بازتنظیم میدوری پس از SECONDS ثانیه غیرفعّال بودن" +msgstr "تنظیم مجدد میدوری پس از SECONDS ثانیه غیرفعال بودن" #: ../midori/main.c:111 msgid "SECONDS" @@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "SECONDS" #: ../midori/main.c:136 msgid "Error: \"gdb\" can't be found\n" -msgstr "" +msgstr "خطا: \"gdb\" یافت نشد\n" #: ../midori/main.c:162 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" -msgstr "لطفاً نظرات، پیشنهادات و باگها را به اینجا ارسال کنید:" +msgstr "لطفاً نظرات، پیشنهادات و خطا ها را به اینجا ارسال کنید:" #: ../midori/main.c:164 msgid "Check for new versions at:" -msgstr "برای نگارشهای جدیدتر اینجا را بررسی کنید:" +msgstr "بررسی نسخه جدیدتر در:" #: ../midori/main.c:358 msgid "An unknown error occured" @@ -163,15 +163,15 @@ msgstr "خطای ناشناختهای رخ داد" #: ../midori/midori-app.c:1153 ../midori/midori-browser.c:5902 msgid "_Bookmarks" -msgstr "نشانکها" +msgstr "نشانه ها" #: ../midori/midori-app.c:1154 msgid "Add Boo_kmark" -msgstr "افزودن نشانک" +msgstr "افزودن نشانه" #: ../midori/midori-app.c:1155 msgid "_Extensions" -msgstr "الحاقات" +msgstr "افزونه ها" #. i18n: Browsing history, visited web pages, closed tabs #: ../midori/midori-app.c:1156 ../midori/midori-privatedata.c:178 @@ -504,6 +504,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Danial Behzadi https://launchpad.net/~dani.behzi\n" +" mohammad hosseini https://launchpad.net/~mohammad-p\n" +" mohsen shafiei https://launchpad.net/~mohsen-sh12\n" " reza abbasi https://launchpad.net/~rasez-secure" #: ../midori/midori-browser.c:5032 ../midori/midori-browser.c:5266 @@ -3385,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: ../extensions/notes.vala:319 ../extensions/notes.vala:327 msgid "Rename note" -msgstr "" +msgstr "تغییرنام" #: ../extensions/notes.vala:356 msgid "Copy note to clipboard" |