summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Hartl <hartl.robert@gmail.com>2009-04-27 21:21:37 +0200
committerChristian Dywan <christian@twotoasts.de>2009-04-27 21:21:37 +0200
commitf3ca49449096f00aea89a8deaabd4c17aeb295ed (patch)
tree95b5b9481bfd0eaecb38c39ea34d5c0a3f3f171f
parentec8ecdae33ee18d3d756d333885e4e6e6906b0fe (diff)
downloadmidori-f3ca49449096f00aea89a8deaabd4c17aeb295ed.tar.gz
Add Slovak translation
-rw-r--r--AUTHORS1
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/sk.po1871
3 files changed, 1873 insertions, 1 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index daa0e4fe..84025854 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -51,6 +51,7 @@ Translations:
pt_PT: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>
ru: Troitskiy Nikita <niktr@mail.ru>
ru: Anton Shestakov <engored@ya.ru>
+ sk: Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>
sv: Mikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
tr: Mirat Can Bayrak <MiratCanBayrak@gmail.com>
uk: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index acd91948..3b10523b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-da de el en_GB es et fi fr gl he hu id it ja nl pl pt_PT ru sv tr uk zh_CN zh_TW
+da de el en_GB es et fi fr gl he hu id it ja nl pl pt_PT ru sk sv tr uk zh_CN zh_TW
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..3d69a6bc
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,1871 @@
+# Slovak translations for midori package.
+# Copyright (C) 2008 THE Midori'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the midori package.
+# Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com> 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: midori 0.1.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-19 16:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>\n"
+"Language-Team: slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/midori.desktop.in.h:1
+msgid "Lightweight web browser"
+msgstr ""
+
+#: ../data/midori.desktop.in.h:2
+#: ../midori/main.c:1288
+#: ../midori/main.c:1388
+#: ../midori/main.c:1396
+#: ../midori/main.c:1407
+#: ../midori/midori-websettings.c:273
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../data/midori.desktop.in.h:3
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webový prehliadač"
+
+#: ../midori/main.c:94
+#, c-format
+msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Value '%s' is invalid for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:156
+#: ../midori/main.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid configuration value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:332
+#, c-format
+msgid "Failed to open database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:364
+#, c-format
+msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:418
+#, c-format
+msgid "Failed to remove history item: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Failed to clear history: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:465
+#: ../midori/main.c:499
+#: ../midori/main.c:515
+#, c-format
+msgid "Failed to add history item: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
+#: ../midori/main.c:694
+#, c-format
+msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:722
+#, c-format
+msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:751
+#, c-format
+msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:770
+#: ../midori/main.c:798
+#: ../midori/main.c:827
+#, c-format
+msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
+#: ../midori/main.c:850
+#: ../midori/main.c:873
+#, c-format
+msgid "The trash couldn't be saved. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:946
+#, c-format
+msgid "The session couldn't be saved. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1073
+msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1088
+msgid "Modify _preferences"
+msgstr "Zmeniť _nastavenia"
+
+#: ../midori/main.c:1092
+msgid "Reset the last _session"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1097
+msgid "Disable all _extensions"
+msgstr "Zakázať všetky _rozšírenia"
+
+#: ../midori/main.c:1288
+msgid "No filename specified"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1311
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1336
+msgid "Run ADDRESS as a web application"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1336
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRESA"
+
+#: ../midori/main.c:1338
+msgid "Use FOLDER as configuration folder"
+msgstr "Použiť PRIEČINOK ako konfiguračný priečinok"
+
+#: ../midori/main.c:1338
+msgid "FOLDER"
+msgstr "PRIEČINOK"
+
+#: ../midori/main.c:1340
+msgid "Run the specified filename as javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1342
+msgid "Display program version"
+msgstr "Zobraziť verziu programu"
+
+#: ../midori/main.c:1344
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresy"
+
+#: ../midori/main.c:1385
+msgid "[Addresses]"
+msgstr "[Adresy]"
+
+#: ../midori/main.c:1408
+msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1410
+msgid "Check for new versions at:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1454
+msgid "The specified configuration folder is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1489
+msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1539
+#, c-format
+msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1551
+#, c-format
+msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr "Záložky nie je možné načítať: %s\n"
+
+#: ../midori/main.c:1566
+#, c-format
+msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr "Sedenie nie je možné načítať: %s\n"
+
+#: ../midori/main.c:1579
+#, c-format
+msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1592
+#, c-format
+msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr "Históriu nie je možné načítať: %s\n"
+
+#: ../midori/main.c:1604
+msgid "The following errors occured:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1620
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorovať"
+
+#: ../midori/midori-array.c:195
+msgid "File not found."
+msgstr "Súbor sa nenašiel."
+
+#: ../midori/midori-array.c:203
+#: ../midori/midori-array.c:212
+msgid "Malformed document."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-array.c:338
+#: ../midori/sokoke.c:625
+#, c-format
+msgid "Writing failed."
+msgstr "Zapisovanie zlyhalo."
+
+#: ../midori/midori-browser.c:280
+#: ../midori/midori-browser.c:3368
+#: ../midori/midori-browser.c:3374
+msgid "Reload the current page"
+msgstr "Obnoviť aktuálnu stránku"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:291
+#: ../midori/midori-browser.c:3371
+msgid "Stop loading the current page"
+msgstr "Zastaviť načítanie aktuálnej stránky"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:353
+#, c-format
+msgid "%d%% loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:378
+#, c-format
+msgid "Unexpected action '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:541
+msgid "New folder"
+msgstr "Nový priečinok"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:541
+msgid "Edit folder"
+msgstr "Upraviť priečinok"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:543
+msgid "New bookmark"
+msgstr "Nová záložka"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:543
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Upraviť záložku"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:573
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Názov:"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:586
+#: ../midori/midori-searchaction.c:948
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Poznámka:"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:605
+#: ../midori/midori-searchaction.c:962
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:624
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Priečinok:"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:629
+#: ../midori/midori-browser.c:670
+msgid "Toplevel folder"
+msgstr "Priečinok najvyššej úrovne"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:746
+msgid "Save file as"
+msgstr "Uložiť súbor ako"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:1523
+msgid "Open file"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2803
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:782
+#: ../panels/midori-history.c:809
+msgid "Open all in _Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2810
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:788
+#: ../panels/midori-history.c:815
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Otvoriť na novej _karte"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2813
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:790
+#: ../panels/midori-history.c:817
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Otvoriť v novom _okne"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2974
+msgid "Clear Private Data"
+msgstr "Odstrániť súkromné údaje"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2977
+msgid "_Clear private data"
+msgstr "_Odstrániť súkromné údaje"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2990
+msgid "Clear the following data:"
+msgstr "Odstrániť nasledujúce údaje:"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2998
+#: ../midori/midori-preferences.c:640
+#: ../panels/midori-history.c:108
+msgid "History"
+msgstr "História"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3001
+msgid "Cookies"
+msgstr "Cookies"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3004
+msgid "'Flash' Cookies"
+msgstr "'Flash' Cookies"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3007
+msgid "Website icons"
+msgstr "Ikony webových stránok"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3093
+msgid "A lightweight web browser."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3101
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com> 2009"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3302
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3305
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Otvoriť nové okno"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3308
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Otvoriť novú kartu"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3311
+msgid "Open a file"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3314
+msgid "Save to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3316
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Zatvoriť kartu"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3317
+msgid "Close the current tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3319
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Zatvoriť okno"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3320
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3323
+msgid "Print the current page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3326
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3328
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3331
+msgid "Cut the selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3334
+#: ../midori/midori-browser.c:3337
+msgid "Copy the selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3340
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3343
+msgid "Delete the selected text"
+msgstr "Odstrániť označený text"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3346
+msgid "Select all text"
+msgstr "Vybrať všetok text"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3349
+msgid "Find a word or phrase in the page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3351
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Hľadať _ďalšie"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3352
+msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3354
+msgid "Find _Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3355
+msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3358
+msgid "_Quick Find"
+msgstr "_Rýchle hľadanie"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3359
+msgid "Quickly jump to a word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3362
+msgid "Configure the application preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3364
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobraziť"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3365
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "_Panely s nástrojmi"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3377
+msgid "Increase the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3380
+msgid "Decrease the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3383
+msgid "Reset the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3384
+msgid "_Encoding"
+msgstr "_Kódovanie"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3386
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatické"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3389
+#: ../midori/midori-websettings.c:200
+msgid "Chinese (BIG5)"
+msgstr "Čínske (BIG5)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3392
+#: ../midori/midori-websettings.c:201
+msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
+msgstr "Japonské (SHIFT_JIS)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3395
+#: ../midori/midori-websettings.c:202
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "Ruské (KOI8-R)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3398
+#: ../midori/midori-websettings.c:203
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3401
+#: ../midori/midori-websettings.c:204
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr "Západné (ISO-8859-1)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3404
+#: ../midori/midori-websettings.c:205
+#: ../midori/midori-websettings.c:277
+msgid "Custom..."
+msgstr "Vlastné..."
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3407
+#: ../midori/midori-view.c:1138
+msgid "View _Source"
+msgstr "Zobraziť _zdrojový kód"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3408
+msgid "View the source code of the page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3410
+msgid "View Selection Source"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3411
+msgid "View the source code of the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3415
+msgid "Toggle fullscreen view"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3417
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ísť"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3420
+msgid "Go back to the previous page"
+msgstr "Späť na predchádzajúcu stránku"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3423
+msgid "Go forward to the next page"
+msgstr "Dopredu na nasledujúcu stránku"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3426
+msgid "Go to your homepage"
+msgstr "Ísť na domovskú stránku"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3428
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Vysypať kôš"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3429
+msgid "Delete the contents of the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3431
+#: ../midori/midori-view.c:1110
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3432
+msgid "Open the last closed tab"
+msgstr "Otvoriť naposledy zatvorenú kartu"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3436
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:232
+msgid "Add a new bookmark"
+msgstr "Pridať novú záložku"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3438
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:261
+msgid "Add a new folder"
+msgstr "Pridať nový priečinok"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3439
+msgid "Add a new bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3440
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Nástroje"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3442
+#: ../midori/midori-searchaction.c:493
+msgid "_Manage Search Engines"
+msgstr "_Správca vyhľadávacích modulov"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3443
+msgid "Add, edit and remove search engines..."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3446
+msgid "_Clear Private Data"
+msgstr "_Odstrániť súkromné údaje"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3447
+msgid "Clear private data..."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3451
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Predchádzajúca karta"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3452
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3454
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Ďalšia karta"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3455
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3457
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3459
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Obsah pomocníka"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3460
+msgid "Show the documentation"
+msgstr "Zobraziť dokumentáciu"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3462
+msgid "_Frequent Questions"
+msgstr "_Časté otázky"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3463
+msgid "Show the Frequently Asked Questions"
+msgstr "Zobraziť Často kladené otázky"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3465
+msgid "_Report a Bug"
+msgstr "_Ohlásiť chybu"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3466
+msgid "Open Midori's bug tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3469
+msgid "Show information about the program"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3476
+msgid "P_rivate Browsing"
+msgstr "_Súkromné prehliadanie"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3477
+msgid "Don't save any private data while browsing"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3482
+msgid "_Menubar"
+msgstr "_Ponukový panel"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3483
+msgid "Show menubar"
+msgstr "Zobraziť ponukový panel"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3486
+msgid "_Navigationbar"
+msgstr "_Navigačný panel"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3487
+msgid "Show navigationbar"
+msgstr "Zobraziť navigačný panel"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3490
+msgid "Side_panel"
+msgstr "_Bočný panel"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3491
+msgid "Show sidepanel"
+msgstr "Zobraziť bočný panel"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3494
+msgid "_Bookmarkbar"
+msgstr "Panel _záložiek"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3495
+msgid "Show bookmarkbar"
+msgstr "Zobraziť panel záložiek"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3498
+msgid "_Transferbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3499
+msgid "Show transferbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3502
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Stavový riadok"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3503
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Zobraziť stavový riadok"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3937
+msgid "_Separator"
+msgstr "_Oddeľovač"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3944
+msgid "_Location..."
+msgstr "_Umiestnenie..."
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3946
+msgid "Open a particular location"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3970
+msgid "_Web Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3972
+msgid "Run a web search"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3993
+msgid "Reopen a previously closed tab or window"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4006
+msgid "_Recently visited pages"
+msgstr "_Nedávno navštívené stránky"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4008
+msgid "Reopen pages that you visited earlier"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4021
+#: ../midori/sokoke.c:781
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Záložky"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4023
+msgid "Show the saved bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4036
+msgid "_Window"
+msgstr "_Okno"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4038
+msgid "Show a list of all open tabs"
+msgstr "Zobraziť zoznam všetkých otvorených kariet"
+
+#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
+#: ../midori/midori-browser.c:4205
+msgid "_Inline Find:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4230
+msgid "Previous"
+msgstr "Predchádzajúce"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4235
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalšie"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4240
+msgid "Match Case"
+msgstr "Rozlišovať veľkosť písma"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4248
+msgid "Highlight Matches"
+msgstr "Zvýrazniť"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4258
+msgid "Close Findbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4598
+#, c-format
+msgid "Unexpected setting '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-panel.c:309
+msgid "Detach chosen panel from the window"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-panel.c:311
+msgid "Whether to detach the chosen panel from the window"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-panel.c:321
+#: ../midori/midori-websettings.c:531
+msgid "Align sidepanel on the right"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-panel.c:323
+#: ../midori/midori-websettings.c:532
+msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-panel.c:333
+#: ../midori/midori-panel.c:334
+msgid "Close panel"
+msgstr "Zatvoriť panel"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:183
+#: ../midori/midori-view.c:1949
+msgid "Blank page"
+msgstr "Prázdnu stránku"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:184
+#: ../midori/midori-websettings.c:551
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovskú stránku"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:185
+msgid "Last open pages"
+msgstr "Naposledy otvorené stránky"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:220
+msgid "New tab"
+msgstr "na novú kartu"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:221
+msgid "New window"
+msgstr "v novom okne"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:222
+msgid "Current tab"
+msgstr "na otvorenej karte"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:237
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolený"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:238
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:239
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:240
+msgid "Both"
+msgstr "Oboje"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:241
+msgid "Both horizontal"
+msgstr "Oboje vodorovne"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:256
+msgid "All cookies"
+msgstr "Všetky cookies"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:257
+msgid "Session cookies"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:258
+#: ../panels/midori-addons.c:94
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:274
+msgid "Safari"
+msgstr "Safari"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:275
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:276
+msgid "Internet Explorer"
+msgstr "Internet Explorer"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:329
+msgid "Remember last window size"
+msgstr "Zapamätať si poslednú veľkosť okna"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:330
+msgid "Whether to save the last window size"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:338
+msgid "Last window width"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:339
+msgid "The last saved window width"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:347
+msgid "Last window height"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:348
+msgid "The last saved window height"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:373
+msgid "Last panel position"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:374
+msgid "The last saved panel position"
+msgstr ""
+
+#. i18n: The internal index of the last opened panel
+#: ../midori/midori-websettings.c:383
+msgid "Last panel page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:384
+msgid "The last saved panel page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:392
+msgid "Last Web search"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:393
+msgid "The last saved Web search"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:402
+msgid "Show Menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:403
+msgid "Whether to show the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:411
+msgid "Show Navigationbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:412
+msgid "Whether to show the navigationbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:420
+msgid "Show Bookmarkbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:421
+msgid "Whether to show the bookmarkbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:429
+msgid "Show Panel"
+msgstr "Zobraziť panel"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:430
+msgid "Whether to show the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:445
+msgid "Show Transferbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:446
+msgid "Whether to show the transferbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:454
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Zobraziť stavový riadok"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:455
+msgid "Whether to show the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:464
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "Štýl panelu s nástrojmi"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:465
+msgid "The style of the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:481
+msgid "Show progress in location entry"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:482
+msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:497
+msgid "Search engines in location completion"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:498
+msgid "Whether to show search engines in the location completion"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:506
+msgid "Toolbar Items"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:507
+msgid "The items to show on the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:515
+msgid "Compact Sidepanel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:516
+msgid "Whether to make the sidepanel compact"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:541
+msgid "Load on Startup"
+msgstr "Načítať pri spustení"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:542
+msgid "What to load on startup"
+msgstr "Čo sa načíta pri spustení"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:552
+msgid "The homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:567
+msgid "Show crash dialog"
+msgstr "Zobraziť dialóg po spadnutí"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:568
+msgid "Show a dialog after Midori crashed"
+msgstr "Zobrazí dialóg po spadnutí Midori"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:576
+msgid "Download Folder"
+msgstr "Stiahnuť do"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:577
+msgid "The folder downloaded files are saved to"
+msgstr "Priečinok, do ktorého sa búdu ukladať stiahnuté súbory"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:589
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Správca sťahovania"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:590
+msgid "An external download manager"
+msgstr "Externý správca sťahovania"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:598
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Textový editor"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:599
+msgid "An external text editor"
+msgstr "Externý textový editor"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:614
+msgid "News Aggregator"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:615
+msgid "An external news aggregator"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:623
+msgid "Location entry Search"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:624
+msgid "The search to perform inside the location entry"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:632
+msgid "Preferred Encoding"
+msgstr "Preferované kódovanie"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:633
+msgid "The preferred character encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:643
+msgid "Always Show Tabbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:644
+msgid "Always show the tabbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:652
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:653
+msgid "Whether tabs have close buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:661
+msgid "Open new pages in"
+msgstr "Otvárať nové stránky"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:662
+msgid "Where to open new pages"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:671
+msgid "Open external pages in"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:672
+msgid "Where to open externally opened pages"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:685
+msgid "Middle click opens Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:686
+msgid "Load an address from the selection via middle click"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:694
+msgid "Open tabs in the background"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:695
+msgid "Whether to open new tabs in the background"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:703
+msgid "Open Tabs next to Current"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:704
+msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:712
+msgid "Open popups in tabs"
+msgstr "Otvárať vyskakujúce okná na kartách"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:713
+msgid "Whether to open popup windows in tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:729
+msgid "Zoom Text and Images"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:730
+msgid "Whether to zoom text and images"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:745
+msgid "Find inline while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:746
+msgid "Whether to automatically find inline while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:754
+msgid "Accept cookies"
+msgstr "Povoliť cookies"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:755
+msgid "What type of cookies to accept"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:764
+msgid "Original cookies only"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:765
+msgid "Accept cookies from the original website only"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:773
+msgid "Maximum cookie age"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:774
+msgid "The maximum number of days to save cookies for"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:784
+msgid "Remember last visited pages"
+msgstr "Zapamätať si nedávno navštívené stránky"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:785
+msgid "Whether the last visited pages are saved"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:793
+msgid "Maximum history age"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:794
+msgid "The maximum number of days to save the history for"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:802
+msgid "Remember last form inputs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:803
+msgid "Whether the last form inputs are saved"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:811
+msgid "Remember last downloaded files"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:812
+msgid "Whether the last downloaded files are saved"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:822
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Proxy Server"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:823
+msgid "The proxy server used for HTTP connections"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:838
+msgid "Detect proxy server automatically"
+msgstr "Automaticky detegovať proxy server"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:839
+msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
+#: ../midori/midori-websettings.c:855
+msgid "Identify as"
+msgstr "Identifikovať sa ako"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:856
+msgid "What to identify as to web pages"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:872
+msgid "Identification string"
+msgstr "Identifikačný reťazec"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:873
+msgid "The application identification string"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:881
+msgid "Cache size"
+msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte (cache)"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:882
+msgid "The allowed size of the cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
+#. Error pages are special, we want to try loading the destination
+#. again, not the error page which isn't even a proper page
+#: ../midori/midori-view.c:637
+#: ../midori/midori-view.c:2473
+#, c-format
+msgid "Not found - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:976
+msgid "Open _Link"
+msgstr "Otvoriť _odkaz"
+
+#: ../midori/midori-view.c:978
+msgid "Open Link in New _Tab"
+msgstr "Otvoriť odkaz na novej _karte"
+
+#: ../midori/midori-view.c:995
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Otvoriť odkaz v novom _okne"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1004
+msgid "_Download Link destination"
+msgstr "_Stiahnuť cieľ odkazu"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1010
+msgid "_Save Link destination"
+msgstr "_Uložiť cieľ odkazu"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1019
+msgid "Download with Download _Manager"
+msgstr "Stiahnuť pomocou _správcu sťahovania"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1048
+msgid "Search _with"
+msgstr "Hľadať _pomocou"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1076
+msgid "_Search the Web"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:1086
+msgid "Open Address in New _Tab"
+msgstr "Otvoriť adresu v novej karte"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1234
+msgid "Open or download file"
+msgstr "Otvoriť alebo stiahnuť súbor"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1251
+#, c-format
+msgid "File Type: '%s'"
+msgstr "Typ súboru: '%s'"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1254
+#, c-format
+msgid "File Type: %s ('%s')"
+msgstr "Typ súboru: %s ('%s')"
+
+#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
+#: ../midori/midori-view.c:1258
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Otvoriť %s"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1661
+#, c-format
+msgid "Inspect page - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:1806
+#, c-format
+msgid "Document cannot be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:1822
+#, c-format
+msgid "No documentation installed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:91
+#, c-format
+msgid "Preferences for %s"
+msgstr "Nastavenia pre %s"
+
+#. Page "General"
+#: ../midori/midori-preferences.c:398
+msgid "General"
+msgstr "Hlavné"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:399
+msgid "Startup"
+msgstr "Spustenie"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:415
+msgid "Use current page as homepage"
+msgstr "Použiť aktuálnu ako domovskú stránku"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:423
+#: ../panels/midori-transfers.c:88
+msgid "Transfers"
+msgstr "Prenosy"
+
+#. Page "Appearance"
+#: ../midori/midori-preferences.c:475
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhľad"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:476
+msgid "Font settings"
+msgstr "Nastavenia písma"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:478
+msgid "Default Font Family"
+msgstr "Štandardná rodina písma"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:484
+msgid "The default font size used to display text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:487
+msgid "Minimum Font Size"
+msgstr "Minimálna veľkosť písma"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:490
+msgid "The minimum font size used to display text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:497
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódovanie"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:500
+msgid "The character encoding to use by default"
+msgstr ""
+
+#. Page "Behavior"
+#: ../midori/midori-preferences.c:507
+msgid "Behavior"
+msgstr "Správanie"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:508
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:511
+#: ../extensions/statusbar-features.c:54
+msgid "Load images automatically"
+msgstr "Automaticky načítať obrázky"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:512
+msgid "Load and display images automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:515
+msgid "Shrink images automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:516
+msgid "Automatically shrink standalone images to fit"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:519
+msgid "Print background images"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:520
+msgid "Whether background images should be printed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:523
+msgid "Resizable text areas"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:524
+msgid "Whether text areas are resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:527
+#: ../extensions/statusbar-features.c:63
+msgid "Enable scripts"
+msgstr "Povoliť skripty"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:528
+msgid "Enable embedded scripting languages"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:531
+#: ../extensions/statusbar-features.c:72
+msgid "Enable plugins"
+msgstr "Povoliť pluginy"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:532
+msgid "Enable embedded plugin objects"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:535
+msgid "Enforce 96 dots per inch"
+msgstr "Vynútiť 96 bodov na palec"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:536
+msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:539
+msgid "Enable developer tools"
+msgstr "Povoliť vývojárske nástroje"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:540
+msgid "Enable special extensions for developers"
+msgstr ""
+
+#. Page "Interface"
+#: ../midori/midori-preferences.c:548
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhranie"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:549
+msgid "Navigationbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:560
+msgid "Browsing"
+msgstr "Prehliadanie"
+
+#. Page "Network"
+#: ../midori/midori-preferences.c:590
+#: ../midori/midori-preferences.c:591
+msgid "Network"
+msgstr "Sieť"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:618
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. Page "Privacy"
+#: ../midori/midori-preferences.c:623
+msgid "Privacy"
+msgstr "Súkromie"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:624
+msgid "Web Cookies"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:637
+#: ../midori/midori-preferences.c:647
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:484
+#: ../katze/katze-arrayaction.c:277
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:904
+msgid "Add search engine"
+msgstr "Pridať vyhľadávací modul"
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:904
+msgid "Edit search engine"
+msgstr "Upraviť vyhľadávací modul"
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:932
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Názov:"
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:976
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikona:"
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:990
+msgid "_Token:"
+msgstr "_Token:"
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1195
+msgid "Manage Search Engines"
+msgstr "Správca vyhľadávacích modulov"
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1292
+msgid "Use as _default"
+msgstr "Použiť ako _predvolený"
+
+#: ../midori/sokoke.c:117
+#: ../midori/sokoke.c:129
+msgid "Could not run external program."
+msgstr ""
+
+#. i18n: A superuser, or system administrator, may not be 'root'
+#: ../midori/sokoke.c:448
+msgid "Warning: You are using a superuser account!"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/sokoke.c:780
+msgid "_Bookmark"
+msgstr "_Záložka"
+
+#: ../midori/sokoke.c:782
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Pridať záložku"
+
+#: ../midori/sokoke.c:783
+msgid "_Console"
+msgstr "_Konzola"
+
+#: ../midori/sokoke.c:784
+msgid "_Extensions"
+msgstr "_Rozšírenia"
+
+#: ../midori/sokoke.c:785
+msgid "_History"
+msgstr "_História"
+
+#: ../midori/sokoke.c:786
+msgid "_Homepage"
+msgstr "_Domovská stránka"
+
+#: ../midori/sokoke.c:787
+msgid "_Userscripts"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/sokoke.c:788
+msgid "User_styles"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/sokoke.c:789
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Nová _karta"
+
+#: ../midori/sokoke.c:790
+msgid "_Transfers"
+msgstr "_Prenosy"
+
+#: ../midori/sokoke.c:791
+msgid "P_lugins"
+msgstr "P_luginy"
+
+#: ../midori/sokoke.c:792
+msgid "_Closed Tabs and Windows"
+msgstr "_Zatvorené karty a okná"
+
+#: ../midori/sokoke.c:793
+msgid "New _Window"
+msgstr "Nové _okno"
+
+#: ../panels/midori-addons.c:95
+#: ../panels/midori-addons.c:141
+msgid "Userscripts"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-addons.c:96
+#: ../panels/midori-addons.c:143
+msgid "Userstyles"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-addons.c:927
+#: ../panels/midori-extensions.c:144
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Povolené"
+
+#: ../panels/midori-addons.c:928
+#: ../panels/midori-extensions.c:145
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolené"
+
+#: ../panels/midori-addons.c:937
+#: ../panels/midori-extensions.c:154
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Zakázané"
+
+#: ../panels/midori-addons.c:938
+#: ../panels/midori-extensions.c:155
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázané"
+
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:107
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
+
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:240
+msgid "Edit the selected bookmark"
+msgstr "Upraviť vybranú záložku"
+
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:248
+msgid "Delete the selected bookmark"
+msgstr "Vymazať označenú záložku"
+
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:593
+msgid "<i>Separator</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-console.c:87
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
+
+#: ../panels/midori-extensions.c:87
+msgid "Extensions"
+msgstr "Rozšírenia"
+
+#: ../panels/midori-history.c:163
+msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-history.c:218
+msgid "Bookmark the selected history item"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-history.c:227
+msgid "Delete the selected history item"
+msgstr "Odstrániť označenú položku v histórii"
+
+#: ../panels/midori-history.c:235
+msgid "Clear the entire history"
+msgstr "Zmazať celú históriu"
+
+#: ../panels/midori-history.c:600
+#, c-format
+msgid "A week ago"
+msgstr "Pred týždňom"
+
+#: ../panels/midori-history.c:606
+#, c-format
+msgid "%d days ago"
+msgstr "Pred %d dňami"
+
+#: ../panels/midori-history.c:613
+msgid "Today"
+msgstr "Dnes"
+
+#: ../panels/midori-history.c:615
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Včera"
+
+#: ../panels/midori-plugins.c:87
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginy"
+
+#: ../panels/midori-transfers.c:256
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s z %s"
+
+#: ../katze/katze-http-auth.c:97
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-http-auth.c:113
+msgid ""
+"A username and a password are required\n"
+"to open this location:"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-http-auth.c:127
+msgid "Username"
+msgstr "Meno"
+
+#: ../katze/katze-http-auth.c:138
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:828
+#, c-format
+msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:841
+#, c-format
+msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:907
+msgid "Animation frames are broken"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-utils.c:183
+#: ../katze/katze-utils.c:395
+#, c-format
+msgid "Property '%s' is invalid for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-utils.c:215
+#: ../katze/katze-utils.c:254
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-utils.c:235
+msgid "Choose folder"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/colorful-tabs.c:104
+msgid "Tint tabs distinctly"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/colorful-tabs.c:140
+msgid "Colorful Tabs"
+msgstr "Farebné karty"
+
+#: ../extensions/colorful-tabs.c:141
+msgid "Tint each tab distinctly"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:201
+msgid "At the end of the session"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Host</b>: %s\n"
+"<b>Name</b>: %s\n"
+"<b>Value</b>: %s\n"
+"<b>Path</b>: %s\n"
+"<b>Secure</b>: %s\n"
+"<b>Expires</b>: %s"
+msgstr ""
+"<b>Hostiteľ</b>: %s\n"
+"<b>Názov</b>: %s\n"
+"<b>Hodnota</b>: %s\n"
+"<b>Cesta</b>: %s\n"
+"<b>Bezpečný</b>: %s\n"
+"<b>Vyprší</b>: %s"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:210
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:210
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:491
+msgid "Do you really want to delete all cookies?"
+msgstr "Naozaj si prajete odstrániť všetky cookies?"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:493
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:501
+msgid "Only the visible cookies are deleted which match the entered filter string."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:679
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:739
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_Rozbaliť všetko"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:747
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_Zbaliť všetko"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:818
+msgid "Delete All"
+msgstr "Odstrániť všetky"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:820
+msgid "Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are deleted which match the filter."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:835
+msgid "Expand All"
+msgstr "Rozbaliť všetko"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:842
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Zbaliť všetko"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:873
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:878
+msgid "Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match the entered filter"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:913
+#: ../extensions/cookie-manager.c:961
+msgid "Cookie Manager"
+msgstr "Správca cookies"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:945
+msgid "_Cookie Manager"
+msgstr "Správca _cookies"
+
+#: ../extensions/cookie-manager.c:962
+msgid "List, view and delete cookies"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:216
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Mouse Gestures"
+
+#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:217
+msgid "Control Midori by moving the mouse"
+msgstr "Ovládanie Midori pomocou myši"
+
+#. i18n: A panel showing a user specified web page
+#: ../extensions/page-holder.c:129
+#: ../extensions/page-holder.c:177
+msgid "Pageholder"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-holder.c:161
+msgid "_Pageholder"
+msgstr ""
+