summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaunchpad Translations on behalf of midori <>2016-01-26 05:08:25 +0000
committerLaunchpad Translations on behalf of midori <>2016-01-26 05:08:25 +0000
commit669f0276a10a2b4b3a58b011f5cf59e680ef09d4 (patch)
treeed75290a83662f8ef5f77e0c975064bb88228d88 /po
parent4abecd76ef3ba0c0c178190c7bea0efeb540a8c0 (diff)
downloadmidori-669f0276a10a2b4b3a58b011f5cf59e680ef09d4.tar.gz
Launchpad automatic translations update.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po41
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 5fe14255..ac18da9c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: midori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-11 22:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <Unknown>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-22 05:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-26 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17902)\n"
#: ../data/midori.desktop.in.h:1 ../midori/main.c:142
@@ -1196,6 +1196,8 @@ msgid ""
"Your computer appears to be connected to a network, but can't reach “%s”. "
"Check your network settings and try again."
msgstr ""
+"Ваш камп'ютар падключаны к сетцы, але не можа адкрыць “%s”. Праверце "
+"настройкі сеткі і паспрабуйце ізноў."
#: ../midori/midori-view.c:1248
#, c-format
@@ -1208,6 +1210,8 @@ msgid ""
"The page located at “%s” cannot be found. Check the web address for "
"misspelled words and try again."
msgstr ""
+"Немагчыма знайсці старонку па адрасе “%s”. Праверце сеціўны адрас на памылкі "
+"ўпісвання і паспрабуйце ізноў."
#: ../midori/midori-view.c:1256
msgid "Try Again"
@@ -2396,7 +2400,7 @@ msgstr "Памылка сцягвання"
#: ../extensions/open-with.vala:678
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' because the download failed."
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма адкрыць '%s', бо сцягванне не ўдалося."
#: ../extensions/open-with.vala:718
msgid "Open _with…"
@@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "С_церці ўсе"
#. Add "allow-local-pages" checkbox
#: ../extensions/nojs/nojs-preferences.c:987
msgid "A_llow scripts on local pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Дазволіць скрыпты на лакальных старонках."
#. Add "block-unknown-domains" checkbox
#: ../extensions/nojs/nojs-preferences.c:995
@@ -2882,7 +2886,7 @@ msgstr "Шлях да экзэмпляра базы даных, ужыванай
#: ../extensions/nojs/nojs.c:743
msgid "Allow local pages"
-msgstr ""
+msgstr "Дазволіць лакальныя старонкі"
#: ../extensions/nojs/nojs.c:744
msgid "Allow scripts to run on local (file://) pages"
@@ -2997,19 +3001,20 @@ msgstr "Давяраць аднаму"
#: ../extensions/tabs2one.c:301
msgid "Tabs you collected so far"
-msgstr ""
+msgstr "Карткі, якія вы назбіралі дагэтуль"
#: ../extensions/tabs2one.c:302
msgid "Clicking an item restores a tab."
-msgstr ""
+msgstr "Націсканне на элемент узнаўляе картку."
#: ../extensions/tabs2one.c:327
msgid "Tabs to _One"
-msgstr ""
+msgstr "Карткі _ў адну"
#: ../extensions/tabs2one.c:401
msgid "Closes all open tabs and creates new tab with tabs links"
msgstr ""
+"Закрывае ўсе адкрытыя карткі і стварае новую картку са спасылкамі з картак"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:392
msgid "Customize Toolbar"
@@ -3365,7 +3370,7 @@ msgstr "Новы _профіль"
#: ../extensions/apps.vala:212
msgid "Creates a new, independent profile and a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Стварае новы, незалежны профіль і запускальнік"
#: ../extensions/apps.vala:223
msgid "New _App"
@@ -3517,7 +3522,7 @@ msgstr "Новая нататка"
#: ../extensions/notes.vala:146
msgid "Creates a new empty note, unrelated to opened pages"
-msgstr ""
+msgstr "Стварае новую пустую нататку, незалежна ад адкрытых старонак"
#: ../extensions/notes.vala:152
msgid "New note"
@@ -3566,7 +3571,7 @@ msgstr "Блакаван_не спасылак"
#: ../extensions/adblock/extension.vala:384
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Адмысловы"
#: ../extensions/adblock/widgets.vala:30
msgid "Preferences"
@@ -3574,23 +3579,23 @@ msgstr "Настаўленні"
#: ../extensions/adblock/widgets.vala:38
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Адключыць"
#: ../extensions/adblock/widgets.vala:47
msgid "Display hidden elements"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць схаваныя элементы"
#: ../extensions/adblock/widgets.vala:66
msgid "Blocking"
-msgstr ""
+msgstr "Блакаванне"
#: ../extensions/adblock/widgets.vala:69
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Уключана"
#: ../extensions/adblock/widgets.vala:72
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Адключана"
#: ../extensions/adblock/widgets.vala:89
msgid ""
@@ -3620,7 +3625,7 @@ msgstr "Апошняе абнаўленне: %x %X"
#: ../extensions/adblock/widgets.vala:163
msgid "File incomplete - broken download?"
-msgstr ""
+msgstr "Файл не цэлы - абарвалася сцягванне?"
#: ../extensions/adblock/widgets.vala:256
msgid "Edit rule"
@@ -3632,7 +3637,7 @@ msgstr "_Правіла:"
#: ../extensions/domain-keys.vala:15
msgid "Domain Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Хуткія клавішы дамена"
#: ../extensions/domain-keys.vala:16
msgid ""