summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAbduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com>2011-06-11 23:45:50 +0200
committerAbduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com>2011-06-11 23:45:50 +0200
commit030200b98b25030f5d9c078987d024363a6b992f (patch)
treed664806864055118af9d88c601633a99b3527551
parent0d322d9a9656bdd0a03c1df0bc24416717125c46 (diff)
downloadnautilus-sendto-gnome-2-32.tar.gz
Added UG translationgnome-2-32
-rw-r--r--po/ug.po194
1 files changed, 136 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index ed00493..c9279b6 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,84 +1,105 @@
-# Uyghur translation for nautilus-sendto
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sahran <sahran@live.com>, 2010-09-22.
-#
+# Uyghur translation for nautilus-sendto.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2011.
+# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=nautilus-sendto&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 10:52+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
+"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-22 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:53+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Uighur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../src/nautilus-nste.c:78 ../src/nautilus-nste.c:83
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
-msgid "Send To..."
-msgstr "يوللا…"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
+msgid "Run from build directory"
+msgstr "قۇرۇلغان مۇندەرىجىدىن ئىجرا قىل"
-#: ../src/nautilus-nste.c:79
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "ئېلخەت، مۇڭداشقۇدا ھۆججەت يوللا…"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+msgstr "XID نى يوللاش سۆزلەشكۈسىنىڭ ئاتىسى قىلىپ ئىشلەت"
-#: ../src/nautilus-nste.c:84
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "ئېلخەت، مۇڭداشقۇدا ھۆججەت يوللا…"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+msgid "Files to send"
+msgstr "ئەۋەتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:576
-msgid "Files"
-msgstr "ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:788
+#. FIXME, this needs to be done in UI now
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:662
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "URI ياكى ھۆججەت ئاتى تاللانما قىلىنىدۇ\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:809
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:692
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "بۇيرۇق قۇرى تاللانمىسىنى يېشەلمىدى: %s\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:824
-msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "ھېچقانداق قىستۇرمىنى يۈكلىيەلمەيدۇ."
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:50
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folder"
+msgid_plural "Sharing %d folders"
+msgstr[0] "%d قىسقۇچنى ھەمبەھىرلەۋاتىدۇ"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:827
-msgid "Please verify your installation"
-msgstr "ئورنىتىشنى دەلىللەڭ."
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:52
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folders and files"
+msgstr "%d قىسقۇچ ۋە ھۆججەتنى ھەمبەھىرلەۋاتىدۇ"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>پرېسلاش</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:77
+#, c-format
+msgid "Sharing %d video"
+msgid_plural "Sharing %d videos"
+msgstr[0] "%d سىننى ھەمبەھىرلەۋاتىدۇ"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>نىشان</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:79
+#, c-format
+msgid "Sharing %d photo"
+msgid_plural "Sharing %d photos"
+msgstr[0] "%d سۈرەتنى ھەمبەھىرلەۋاتىدۇ"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
-msgid "Send _as:"
-msgstr "سۈپىتىدە يوللا(_A):"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:81
+#, c-format
+msgid "Sharing %d image"
+msgid_plural "Sharing %d images"
+msgstr[0] "%d رەسىمنى ھەمبەھىرلەۋاتىدۇ"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
-msgid "Send _packed in:"
-msgstr "بوغچا يوللا(_p):"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:83
+#, c-format
+msgid "Sharing %d text file"
+msgid_plural "Sharing %d text files"
+msgstr[0] "%d تېكىست ھۆججىتىنى ھەمبەھىرلەۋاتىدۇ"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
-msgid "Send t_o:"
-msgstr "يوللاش ئورنى(_O):"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:85
+#, c-format
+msgid "Sharing %d file"
+msgid_plural "Sharing %d files"
+msgstr[0] "%d ھۆججەتنى ھەمبەھىرلەۋاتىدۇ"
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
+#: ../data/nautilus-sendto.ui.h:1
msgid "_Send"
msgstr "يوللا(_S)"
-#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:378
-msgid "Email"
-msgstr "ئېلخەت"
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:200
+msgid "Files"
+msgstr "ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-progress.c:187
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر(_C)"
+
+#: ../data/pack-entry.ui.h:1
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "بوغچا يوللا(_p):"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
+msgid "Mail"
+msgstr "خەت-چەك"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
#, c-format
@@ -136,7 +157,7 @@ msgstr "ئالاقەداشلار تېپىلمىدى."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
msgid "This contact ID already exists."
-msgstr "بۇ ئالاقەداش ID مەۋجۇت."
+msgstr "بۇ ئالاقەداش ID سى مەۋجۇت."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
msgid "The protocol is not supported."
@@ -162,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
msgid "A secure connection is not available."
-msgstr "بىخەتەر ئۇلىنىشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
+msgstr "بىخەتەر باغلىنىشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
@@ -183,7 +204,7 @@ msgstr "ھۆججەت يوللىيالمايدۇ"
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
msgid "There is no connection to gajim remote service."
-msgstr "gajim يىراقتىكى مۇلازىمەت ئۇلىنىشى مەۋجۇت ئەمەس"
+msgstr "gajim يىراقتىكى مۇلازىمەت باغلىنىشى مەۋجۇت ئەمەس"
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
msgid "Sending file failed"
@@ -201,15 +222,15 @@ msgstr "نامەلۇم تاپشۇرۇۋالغۇچى."
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "مۇڭداشقۇچ (Gajim)"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:90
msgid "New CD/DVD"
msgstr "يېڭى CD/DVD"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:97
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "مەۋجۇت CD/DVD"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:176
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD ياسىغۇچ"
@@ -217,10 +238,67 @@ msgstr "CD/DVD ياسىغۇچ"
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "مۇڭداشقۇ (Pidgin)"
-#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:274
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "يان دىسكا ۋە ھەمبەھىر"
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:186
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "«%s» نى يۈكلەۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:256
+msgid "Preparing upload"
+msgstr "يۈكلەشكە تەييارلىنىۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:316
+#, c-format
+msgid "Service '%s' is not configured."
+msgstr "مۇلازىمەت '%s' سەپلەنمىگەن."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:319
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:336
+msgid "_Configure"
+msgstr "سەپلە(_C)"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:323
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:343
+#, c-format
+msgid "Logged in to service '%s'."
+msgstr "مۇلازىمەت '%s' غا كىردى."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not log in to service '%s'."
+msgstr "مۇلازىمەت '%s' غا كىرەلمىدى."
+
#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "UPnP ۋاسىتە مۇلازىمېتىر"
+
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "يوللا…"
+
+#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ئېلخەت، مۇڭداشقۇدا ھۆججەت يوللا…"
+
+#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ئېلخەت، مۇڭداشقۇدا ھۆججەت يوللا…"
+
+#~ msgid "Could not load any plugins."
+#~ msgstr "ھېچقانداق قىستۇرمىنى يۈكلىيەلمىدى."
+
+#~ msgid "Please verify your installation"
+#~ msgstr "ئورنىتىشنى تەكشۈرۈڭ"
+
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>پرېسلاش</b>"
+
+#~ msgid "<b>Destination</b>"
+#~ msgstr "<b>نىشان</b>"
+
+#~ msgid "Send _as:"
+#~ msgstr "سۈپىتىدە يوللا(_A):"
+
+#~ msgid "Send t_o:"
+#~ msgstr "يوللاش ئورنى(_O):"