diff options
author | Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com> | 2017-09-22 22:34:41 +0330 |
---|---|---|
committer | Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com> | 2017-09-22 22:34:41 +0330 |
commit | 2fee96fe6de3b806aeaf6bf3a17b9a017ddd8bf7 (patch) | |
tree | 4f22592dee4fec059ff38c0f4bcb5425c6cda767 | |
parent | fee1b2b6c7a49f2de9de6b7fc3ce4e7e59a1d5eb (diff) | |
download | nautilus-sendto-2fee96fe6de3b806aeaf6bf3a17b9a017ddd8bf7.tar.gz |
Update Persian translations
-rw-r--r-- | po/fa.po | 44 |
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
@@ -1,14 +1,15 @@ # Persian translation for nautilus-sendto. # Copyright (C) 2010 nautilus-sendto's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package. -# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2012, 2013. +# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2012, 2013, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus-sendto gnome-2-32\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 09:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-07 17:51+0330\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 22:34+0330\n" "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" @@ -17,47 +18,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:53 +#: src/nautilus-sendto.c:54 msgid "Run from build directory (ignored)" msgstr "اجرا از پوشه ساخت (نادیده گرفته شده)" -#: ../src/nautilus-sendto.c:54 +#: src/nautilus-sendto.c:55 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)" msgstr "استفاده از XID به عنوان والد برای محاورهی ارسال (نادیده گرفته شده)" -#: ../src/nautilus-sendto.c:55 +#: src/nautilus-sendto.c:56 msgid "Files to send" msgstr "پرونده برای ارسال" -#: ../src/nautilus-sendto.c:56 +#: src/nautilus-sendto.c:57 msgid "Output version information and exit" msgstr "اطلاعات نسخه را نمایش و خارج میشود" #. Translators: the default archive name if it #. * could not be deduced from the provided files -#: ../src/nautilus-sendto.c:244 +#: src/nautilus-sendto.c:245 msgid "Archive" msgstr "آرشیو" -#: ../src/nautilus-sendto.c:511 +#: src/nautilus-sendto.c:558 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "امکان تجزیه گزینههای خط فرمان وجود ندارد: %s\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:524 -#, c-format +#: src/nautilus-sendto.c:571 msgid "No mail client installed, not sending files\n" msgstr "هیچ کارگیر پستالکترونیکی نصب نیست، پروندهها ارسال نمیشود\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:530 -#, c-format +#: src/nautilus-sendto.c:577 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "انتظار آدرس و یا نام یک پرونده را به عنوان گزینه را داشتم\n" -#~ msgid "Sharing %d folder" +#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5 +msgid "Nautilus Send to" +msgstr "ارسال به در ناتیلوس" +#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6 +msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager" +msgstr "" +"کارگیرهای پستالکترونیکی را با برنامهٔ مدیریت پروندههای ناتیلوس یکپارچه میکند" + +#~ msgid "Sharing %d folder" #~ msgid_plural "Sharing %d folders" #~ msgstr[0] "درحال به اشتراکگذاری %Id پوشه" @@ -65,27 +72,22 @@ msgstr "انتظار آدرس و یا نام یک پرونده را به عنو #~ msgstr "درحال به اشتراکگذاری %Id پوشه و پرونده" #~ msgid "Sharing %d video" - #~ msgid_plural "Sharing %d videos" #~ msgstr[0] "درحال به اشتراکگذاری %Id ویدئو" #~ msgid "Sharing %d photo" - #~ msgid_plural "Sharing %d photos" #~ msgstr[0] "درحال به اشتراکگذاری %Id عکس" #~ msgid "Sharing %d image" - #~ msgid_plural "Sharing %d images" #~ msgstr[0] "درحال به اشتراکگذاری %Id تصویر" #~ msgid "Sharing %d text file" - #~ msgid_plural "Sharing %d text files" #~ msgstr[0] "درحال به اشتراکگذاری %Id پرونده متنی" #~ msgid "Sharing %d file" - #~ msgid_plural "Sharing %d files" #~ msgstr[0] "درحال به اشتراکگذاری %Id پرونده" |