diff options
author | அருள்ராஜன் அ லை <alarulrajan@gmail.com> | 2019-07-20 03:13:26 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-07-20 03:13:26 +0000 |
commit | 405e38dd87789173170761512b29a3bc981b2572 (patch) | |
tree | 2651d530b0f6d8614363a28e957b4253f3c6b434 | |
parent | 3ba50a5e98c42591a0632df8377ab3e8849b4690 (diff) | |
download | nautilus-sendto-405e38dd87789173170761512b29a3bc981b2572.tar.gz |
Update Tamil translation
-rw-r--r-- | po/ta.po | 52 |
1 files changed, 24 insertions, 28 deletions
@@ -5,39 +5,35 @@ # # ifelix <ifelix25@gmail.com>, 2009. # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009. -# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. -# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2013. +# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus-sendto.po.master.ta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" -"Language-Team: Tamil <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 21:13+0530\n" +"Last-Translator: அருள்ராஜன் <alarulrajan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" #: ../src/nautilus-sendto.c:53 +#| msgid "Run from build directory" msgid "Run from build directory (ignored)" -msgstr "உருவாக்க அடைவில் இருந்து இயக்குக (உதாசீனம் செய்யப்பட்டது)" +msgstr "உருவாக்க அடைவில் இருந்து இயக்குக(புறக்கணிக்கப்பட்டது)" #: ../src/nautilus-sendto.c:54 +#| msgid "Use XID as parent to the send dialogue" msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)" -msgstr "" -"எக்ஸ்ஐடி ஐ அனுப்பு உரையாடலுக்கு தாயாக பயன்படுத்துக. (உதாசீனம் செய்யப்பட்டது)" +msgstr "XID-ஐ அனுப்பு உரையாடலுக்கு தாயாகப் பயன்படுத்துக" #: ../src/nautilus-sendto.c:55 msgid "Files to send" -msgstr "அனுப்ப வேன்டிய கோப்புகள்" +msgstr "அனுப்ப வேண்டிய கோப்புகள்" #: ../src/nautilus-sendto.c:56 msgid "Output version information and exit" @@ -45,27 +41,22 @@ msgstr "பதிப்பு தகவலை வெளியிட்டு வ #. Translators: the default archive name if it #. * could not be deduced from the provided files -#: ../src/nautilus-sendto.c:244 +#: ../src/nautilus-sendto.c:253 msgid "Archive" -msgstr "காப்பகம் " +msgstr "காப்பகத்தில் சேர்" -#: ../src/nautilus-sendto.c:511 +#: ../src/nautilus-sendto.c:520 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "கட்டளைவரி வாய்ப்புகளை பகுக்க முடியவில்லை: %s\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:524 -#, c-format -msgid "No mail client installed, not sending files\n" -msgstr "அஞ்சல் கிளையன் நிறுவப்படவில்லை, கோப்புகளை அனுப்பாது\n" - -#: ../src/nautilus-sendto.c:530 +#: ../src/nautilus-sendto.c:535 #, c-format msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" -msgstr "" -"URIகள் மற்றும் கோப்பு பெயர்கள் தவிர விருப்பங்களாக அனுப்பப்பட வேண்டும்\n" +msgstr "URIகள் மற்றும் கோப்பு பெயர்கள் தவிர விருப்பங்களாக அனுப்பப்பட வேண்டும்\n" #~ msgid "Sharing %d folder" + #~ msgid_plural "Sharing %d folders" #~ msgstr[0] "%d அடைவை பகிர்கிறது " #~ msgstr[1] "%d அடைவுகளை பகிர்கிறது " @@ -74,26 +65,31 @@ msgstr "" #~ msgstr "%d அடைவுகள் கோப்புகளை பகிர்கிறது " #~ msgid "Sharing %d video" + #~ msgid_plural "Sharing %d videos" #~ msgstr[0] "%d விடியோவை பகிர்கிறது " #~ msgstr[1] "%d விடியோக்களை பகிர்கிறது " #~ msgid "Sharing %d photo" + #~ msgid_plural "Sharing %d photos" #~ msgstr[0] "%d படத்தை பகிர்கிறது " #~ msgstr[1] "%d படங்களை பகிர்கிறது " #~ msgid "Sharing %d image" + #~ msgid_plural "Sharing %d images" #~ msgstr[0] "%d பிம்பத்தை பகிர்கிறது " #~ msgstr[1] "%d பிம்பங்களை பகிர்கிறது " #~ msgid "Sharing %d text file" + #~ msgid_plural "Sharing %d text files" #~ msgstr[0] "%d உரைகோப்பை பகிர்கிறது " #~ msgstr[1] "%d உரைகோப்புகளை பகிர்கிறது " #~ msgid "Sharing %d file" + #~ msgid_plural "Sharing %d files" #~ msgstr[0] "%d கோப்பை பகிர்கிறது " #~ msgstr[1] "%d கோப்புகளை பகிர்கிறது " |