diff options
author | Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki@gmail.com> | 2020-01-08 13:29:18 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-01-08 13:29:18 +0000 |
commit | 5603614c8a564609fc22f0270281993c74bb89eb (patch) | |
tree | 535a480146ea0774b540548780aa8758274c530c | |
parent | 21b54829fb40a6aa46c90858704b7338d7914cbb (diff) | |
download | nautilus-sendto-5603614c8a564609fc22f0270281993c74bb89eb.tar.gz |
Update Malay translation
-rw-r--r-- | po/ms.po | 299 |
1 files changed, 137 insertions, 162 deletions
@@ -6,222 +6,197 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=nautilus-sendto&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-05 08:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:27+0800\n" -"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir.ade@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus-sendto/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:24+0800\n" +"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Malay\n" -"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97 -#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3 -msgid "Send To..." -msgstr "Hantar Kepada..." +#: src/nautilus-sendto.c:54 +msgid "Run from build directory (ignored)" +msgstr "Dijalankan dari direktori binaan (diabaikan)" -#: ../src/nautilus-nste.c:93 -msgid "Send file by mail, instant message..." -msgstr "Hantar fail menggunakan surat, mesej instan..." +#: src/nautilus-sendto.c:55 +msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)" +msgstr "Guna XID sebagai induk ke dialog hantar (diabaikan)" -#: ../src/nautilus-nste.c:98 -msgid "Send files by mail, instant message..." -msgstr "Hantar fail-fail menggunakan surat, mesej instan..." +#: src/nautilus-sendto.c:56 +msgid "Files to send" +msgstr "Fail untuk dihantar" -#: ../src/nautilus-sendto-command.c:572 -msgid "Files" -msgstr "Fail-fail" +#: src/nautilus-sendto.c:57 +msgid "Output version information and exit" +msgstr "Outputkan maklumat versi dan keluar" -#: ../src/nautilus-sendto-command.c:783 -#, c-format -msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" -msgstr "URI mengharapkan atau nama fail akan disahkan sebagai pilihan \n" +#. Translators: the default archive name if it +#. * could not be deduced from the provided files +#: src/nautilus-sendto.c:245 +msgid "Archive" +msgstr "Arkib" -#: ../src/nautilus-sendto-command.c:804 +#: src/nautilus-sendto.c:558 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" -msgstr "Tidak dapat menghuraikan pilihan baris perintah: %s\n" +msgstr "Tidak dapat menghuraikan pilihan baris-perintah: %s\n" -#: ../src/nautilus-sendto-command.c:819 -msgid "Could not load any plugins." -msgstr "Tidak dapat muatkan plugin." +#: src/nautilus-sendto.c:571 +msgid "No mail client installed, not sending files\n" +msgstr "Tiada klien mel dipasang, tidak menghantar fail\n" -#: ../src/nautilus-sendto-command.c:822 -msgid "Please verify your installation" -msgstr "Sila menyemak pemasangan anda" +#: src/nautilus-sendto.c:577 +msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" +msgstr "Dijangka URI atau nama fail akan disahkan sebagai pilihan \n" -#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1 -msgid "<b>Compression</b>" -msgstr "<b>Kompresi</b>" +#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5 +msgid "Nautilus Send to" +msgstr "Nautilus Hantar kepada" -#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2 -msgid "<b>Destination</b>" -msgstr "<b>Destinasi</b>" +#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6 +msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager" +msgstr "Menyepadukan klien-klien mel ke dalam pengurus fail Nautilus" -#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4 -msgid "Send _as:" -msgstr "Hantar _sebagai:" +#~ msgid "Send To..." +#~ msgstr "Hantar Kepada..." -#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5 -msgid "Send _packed in:" -msgstr "Hantar _dalam paket:" +#~ msgid "Send file by mail, instant message..." +#~ msgstr "Hantar fail menggunakan surat, mesej instan..." -#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6 -msgid "Send t_o:" -msgstr "Hantar k_epada:" +#~ msgid "Send files by mail, instant message..." +#~ msgstr "Hantar fail-fail menggunakan surat, mesej instan..." -#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7 -msgid "_Send" -msgstr "_Hantar" +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Fail-fail" -#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:378 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#~ msgid "Could not load any plugins." +#~ msgstr "Tidak dapat muatkan plugin." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153 -#, c-format -msgid "Cannot get contact: %s" -msgstr "Tidak dapat mendapat kenalan: %s" +#~ msgid "Please verify your installation" +#~ msgstr "Sila menyemak pemasangan anda" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186 -#, c-format -msgid "Could not find contact: %s" -msgstr "Tidak dapat mencari kenalan: %s" +#~ msgid "<b>Compression</b>" +#~ msgstr "<b>Kompresi</b>" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414 -msgid "Cannot create searchable view." -msgstr "Tidak boleh mencipta pandangan pencarian." +#~ msgid "<b>Destination</b>" +#~ msgstr "<b>Destinasi</b>" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886 -msgid "Success" -msgstr "Berjaya" +#~ msgid "Send _as:" +#~ msgstr "Hantar _sebagai:" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888 -msgid "An argument was invalid." -msgstr "Sebuah hujah yang tidak sah." +#~ msgid "Send _packed in:" +#~ msgstr "Hantar _dalam paket:" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890 -msgid "The address book is busy." -msgstr "Buku alamat sedang sibuk." +#~ msgid "Send t_o:" +#~ msgstr "Hantar k_epada:" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892 -msgid "The address book is offline." -msgstr "Buku alamat sedang offline." +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "_Hantar" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894 -msgid "The address book does not exist." -msgstr "Buku alamat tidak wujud." +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896 -msgid "The \"Me\" contact does not exist." -msgstr "Kenalan \"Me\" tidak wujud." +#~ msgid "Cannot get contact: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mendapat kenalan: %s" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898 -msgid "The address book is not loaded." -msgstr "Buku alamat tidak dimuatkan." +#~ msgid "Could not find contact: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mencari kenalan: %s" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900 -msgid "The address book is already loaded." -msgstr "Buku alamat sudah dimuatkan." +#~ msgid "Cannot create searchable view." +#~ msgstr "Tidak boleh mencipta pandangan pencarian." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902 -msgid "Permission was denied when accessing the address book." -msgstr "Keizinan ditolak ketika mengakses buku alamat." +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "Berjaya" -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904 -msgid "The contact was not found." -msgstr "Kenalan tidak dijumpai." +#~ msgid "An argument was invalid." +#~ msgstr "Sebuah hujah yang tidak sah." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906 -msgid "This contact ID already exists." -msgstr "ID kenalan sudah wujud." +#~ msgid "The address book is busy." +#~ msgstr "Buku alamat sedang sibuk." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908 -msgid "The protocol is not supported." -msgstr "Protokol tidak disokong" +#~ msgid "The address book is offline." +#~ msgstr "Buku alamat sedang offline." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910 -msgid "The operation was cancelled." -msgstr "Operasi dibatalkan" +#~ msgid "The address book does not exist." +#~ msgstr "Buku alamat tidak wujud." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912 -msgid "The operation could not be cancelled." -msgstr "Operasi tidak dapat dibatalkan" +#~ msgid "The \"Me\" contact does not exist." +#~ msgstr "Kenalan \"Me\" tidak wujud." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914 -msgid "The address book authentication failed." -msgstr "Pengesahan buku alamat gagal." +#~ msgid "The address book is not loaded." +#~ msgstr "Buku alamat tidak dimuatkan." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916 -msgid "" -"Authentication is required to access the address book and was not given." -msgstr "Pengesahan diperlukan untuk mengakses buku alamat dan tidak diberikan." +#~ msgid "The address book is already loaded." +#~ msgstr "Buku alamat sudah dimuatkan." + +#~ msgid "Permission was denied when accessing the address book." +#~ msgstr "Keizinan ditolak ketika mengakses buku alamat." + +#~ msgid "The contact was not found." +#~ msgstr "Kenalan tidak dijumpai." + +#~ msgid "This contact ID already exists." +#~ msgstr "ID kenalan sudah wujud." + +#~ msgid "The protocol is not supported." +#~ msgstr "Protokol tidak disokong" + +#~ msgid "The operation was cancelled." +#~ msgstr "Operasi dibatalkan" + +#~ msgid "The operation could not be cancelled." +#~ msgstr "Operasi tidak dapat dibatalkan" + +#~ msgid "The address book authentication failed." +#~ msgstr "Pengesahan buku alamat gagal." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918 -msgid "A secure connection is not available." -msgstr "Sambungan selamat tidak ada." +#~ msgid "Authentication is required to access the address book and was not given." +#~ msgstr "Pengesahan diperlukan untuk mengakses buku alamat dan tidak diberikan." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920 -msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book." -msgstr "Terdapat ralat terjadi apabila CORBA sementara mengakses buku alamat." +#~ msgid "A secure connection is not available." +#~ msgstr "Sambungan selamat tidak ada." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922 -msgid "The address book source does not exist." -msgstr "Sumber buku alamat tidak wujud." +#~ msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book." +#~ msgstr "Terdapat ralat terjadi apabila CORBA sementara mengakses buku alamat." -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924 -#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927 -msgid "An unknown error occurred." -msgstr "Ralat tidak diketahui berlaku." +#~ msgid "The address book source does not exist." +#~ msgstr "Sumber buku alamat tidak wujud." -#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417 -msgid "Unable to send file" -msgstr "Tidak dapat menghantar fail" +#~ msgid "An unknown error occurred." +#~ msgstr "Ralat tidak diketahui berlaku." -#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418 -msgid "There is no connection to gajim remote service." -msgstr "Tiada sambungan ke servis remote gajim." +#~ msgid "There is no connection to gajim remote service." +#~ msgstr "Tiada sambungan ke servis remote gajim." -#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482 -msgid "Sending file failed" -msgstr "Penghantaran fail gagal" +#~ msgid "Sending file failed" +#~ msgstr "Penghantaran fail gagal" -#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443 -msgid "Recipient is missing." -msgstr "Penerima tiada." +#~ msgid "Recipient is missing." +#~ msgstr "Penerima tiada." -#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482 -msgid "Unknown recipient." -msgstr "Penerima tidak diketahui." +#~ msgid "Unknown recipient." +#~ msgstr "Penerima tidak diketahui." -#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505 -msgid "Instant Message (Gajim)" -msgstr "Mesej Instan (Gajim)" +#~ msgid "Instant Message (Gajim)" +#~ msgstr "Mesej Instan (Gajim)" -#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92 -msgid "New CD/DVD" -msgstr "CD/DVD Baru" +#~ msgid "New CD/DVD" +#~ msgstr "CD/DVD Baru" -#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99 -msgid "Existing CD/DVD" -msgstr "CD/DVD Sediaada" +#~ msgid "Existing CD/DVD" +#~ msgstr "CD/DVD Sediaada" -#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178 -msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Pencipta CD/DVD" +#~ msgid "CD/DVD Creator" +#~ msgstr "Pencipta CD/DVD" -#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464 -msgid "Instant Message (Pidgin)" -msgstr "Mesej Instan (Pidgin)" +#~ msgid "Instant Message (Pidgin)" +#~ msgstr "Mesej Instan (Pidgin)" -#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248 -msgid "Removable disks and shares" -msgstr "Disk removable dan perkongsian" +#~ msgid "Removable disks and shares" +#~ msgstr "Disk removable dan perkongsian" -#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309 -msgid "UPnP Media Server" -msgstr "Pelayan Media UPnP" +#~ msgid "UPnP Media Server" +#~ msgstr "Pelayan Media UPnP" |