diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2017-02-11 21:21:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2017-02-11 21:21:02 +0100 |
commit | cff3ef9eb5dd9c8be9f175f45dd7845c5839a676 (patch) | |
tree | 7549539b96f9d6dead2e3f64014ba8b8d6b512bd | |
parent | 5ecfd0e69a7988d0a5a204c7c0070cab6136709f (diff) | |
download | nautilus-sendto-cff3ef9eb5dd9c8be9f175f45dd7845c5839a676.tar.gz |
Update Basque language
-rw-r--r-- | po/eu.po | 43 |
1 files changed, 25 insertions, 18 deletions
@@ -2,63 +2,73 @@ # Copyright (C) 2004-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package. # +# # Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2005. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013. -# +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-18 18:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-18 18:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 21:20+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" -"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" +"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:53 +#: ../src/nautilus-sendto.c:54 msgid "Run from build directory (ignored)" msgstr "Exekutatu konpilazioko direktoriotik (ez ikusi eginda)" -#: ../src/nautilus-sendto.c:54 +#: ../src/nautilus-sendto.c:55 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)" msgstr "" "Erabili XID guraso gisa elkarrizketa-koadroa bidaltzeko (ez ikusi eginda)" -#: ../src/nautilus-sendto.c:55 +#: ../src/nautilus-sendto.c:56 msgid "Files to send" msgstr "Fitxategiak bidaltzeko" -#: ../src/nautilus-sendto.c:56 +#: ../src/nautilus-sendto.c:57 msgid "Output version information and exit" msgstr "Bistaratu bertsioari buruzko informazioa, eta irten" #. Translators: the default archive name if it #. * could not be deduced from the provided files -#: ../src/nautilus-sendto.c:244 +#: ../src/nautilus-sendto.c:245 msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: ../src/nautilus-sendto.c:511 +#: ../src/nautilus-sendto.c:543 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Ezin izan da komando-lerroko aukerak analizatu: %s\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:524 +#: ../src/nautilus-sendto.c:556 #, c-format msgid "No mail client installed, not sending files\n" msgstr "Ez dago posta-bezerorik instalatuta, ez da fitxategirik bidaliko\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:530 +#: ../src/nautilus-sendto.c:562 #, c-format msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "URIak edo fitxategi-izenak aukera gisa pasatzea espero da\n" +#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1 +#| msgid "Nautilus Sendto" +msgid "Nautilus Send to" +msgstr "Nautilus “Bidali honi“" + +#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager" +msgstr "Posta-bezeroa Nautilus fitxategi-kudeatzailean integratzen du" + #~ msgid "Sharing %d folder" #~ msgid_plural "Sharing %d folders" #~ msgstr[0] "Karpeta %d partekatzen" @@ -275,9 +285,6 @@ msgstr "URIak edo fitxategi-izenak aukera gisa pasatzea espero da\n" #~ msgid "Send files by mail, instant message..." #~ msgstr "Bidali fitxategiak posta elektrikoz, berehalako mezularitzaz..." -#~ msgid "Nautilus Sendto" -#~ msgstr "Nautilus Sendto" - #~ msgid "Could not load any plugins." #~ msgstr "Ezin izan da pluginik kargatu." |