summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
blob: 01aa95806e39e7aeebed336840557c76a7c767b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
# Malay translation for nautilus-sendto.
# Copyright (C) 2010 nautilus-sendto's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
# Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir.ade@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-sendto&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:27+0800\n"
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir.ade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Malay\n"
"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"

#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
msgid "Send To..."
msgstr "Hantar Kepada..."

#: ../src/nautilus-nste.c:93
msgid "Send file by mail, instant message..."
msgstr "Hantar fail menggunakan surat, mesej instan..."

#: ../src/nautilus-nste.c:98
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "Hantar fail-fail menggunakan surat, mesej instan..."

#: ../src/nautilus-sendto-command.c:572
msgid "Files"
msgstr "Fail-fail"

#: ../src/nautilus-sendto-command.c:783
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "URI mengharapkan atau nama fail akan disahkan sebagai pilihan \n"

#: ../src/nautilus-sendto-command.c:804
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menghuraikan pilihan baris perintah: %s\n"

#: ../src/nautilus-sendto-command.c:819
msgid "Could not load any plugins."
msgstr "Tidak dapat muatkan plugin."

#: ../src/nautilus-sendto-command.c:822
msgid "Please verify your installation"
msgstr "Sila menyemak pemasangan anda"

#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
msgid "<b>Compression</b>"
msgstr "<b>Kompresi</b>"

#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
msgid "<b>Destination</b>"
msgstr "<b>Destinasi</b>"

#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
msgid "Send _as:"
msgstr "Hantar _sebagai:"

#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
msgid "Send _packed in:"
msgstr "Hantar _dalam paket:"

#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
msgid "Send t_o:"
msgstr "Hantar k_epada:"

#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
msgid "_Send"
msgstr "_Hantar"

#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:378
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
#, c-format
msgid "Cannot get contact: %s"
msgstr "Tidak dapat mendapat kenalan: %s"

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
#, c-format
msgid "Could not find contact: %s"
msgstr "Tidak dapat mencari kenalan: %s"

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
msgid "Cannot create searchable view."
msgstr "Tidak boleh mencipta pandangan pencarian."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
msgid "Success"
msgstr "Berjaya"

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
msgid "An argument was invalid."
msgstr "Sebuah hujah yang tidak sah."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
msgid "The address book is busy."
msgstr "Buku alamat sedang sibuk."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
msgid "The address book is offline."
msgstr "Buku alamat sedang offline."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
msgid "The address book does not exist."
msgstr "Buku alamat tidak wujud."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
msgstr "Kenalan \"Me\" tidak wujud."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
msgid "The address book is not loaded."
msgstr "Buku alamat tidak dimuatkan."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
msgid "The address book is already loaded."
msgstr "Buku alamat sudah dimuatkan."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
msgstr "Keizinan ditolak ketika mengakses buku alamat."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
msgid "The contact was not found."
msgstr "Kenalan tidak dijumpai."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
msgid "This contact ID already exists."
msgstr "ID kenalan sudah wujud."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
msgid "The protocol is not supported."
msgstr "Protokol tidak disokong"

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Operasi dibatalkan"

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
msgid "The operation could not be cancelled."
msgstr "Operasi tidak dapat dibatalkan"

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
msgid "The address book authentication failed."
msgstr "Pengesahan buku alamat gagal."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
msgid ""
"Authentication is required to access the address book and was not given."
msgstr "Pengesahan diperlukan untuk mengakses buku alamat dan tidak diberikan."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
msgid "A secure connection is not available."
msgstr "Sambungan selamat tidak ada."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
msgstr "Terdapat ralat terjadi apabila CORBA sementara mengakses buku alamat."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
msgid "The address book source does not exist."
msgstr "Sumber buku alamat tidak wujud."

#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ralat tidak diketahui berlaku."

#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
msgid "Unable to send file"
msgstr "Tidak dapat menghantar fail"

#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "Tiada sambungan ke servis remote gajim."

#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
msgid "Sending file failed"
msgstr "Penghantaran fail gagal"

#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
msgid "Recipient is missing."
msgstr "Penerima tiada."

#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
msgid "Unknown recipient."
msgstr "Penerima tidak diketahui."

#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "Mesej Instan (Gajim)"

#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
msgid "New CD/DVD"
msgstr "CD/DVD Baru"

#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "CD/DVD Sediaada"

#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Pencipta CD/DVD"

#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "Mesej Instan (Pidgin)"

#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "Disk removable dan perkongsian"

#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "Pelayan Media UPnP"