summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Yacob <yacob@src.gnome.org>2002-12-22 04:11:19 +0000
committerDaniel Yacob <yacob@src.gnome.org>2002-12-22 04:11:19 +0000
commitfda1c42a28ed01bb96699357e8196969ecd078b8 (patch)
tree3a168027e87a3768d13d25eabaa60def8d408100
parent42c995ad6a0d9ca33775959c2d5b89effdf3627c (diff)
downloadnautilus-fda1c42a28ed01bb96699357e8196969ecd078b8.tar.gz
Updated Amharic translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/am.po338
2 files changed, 173 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 949334149..0daffbfd5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-12-21 Daniel Yacob <locales@geez.org>
+
+ * am.po: Updated Amharic translation.
+
2002-12-19 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
* bg.po: Added Bulgarian translation from
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 281508647..a3af23510 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-31 05:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-12 15:18+EDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-21 22:37+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "የሀርድዌር ተመልካች"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:4
msgid "Hardware view"
-msgstr "የሀርድዌር መመልከች"
+msgstr "የሀርድዌር መመልከቻ"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:5
msgid "View as Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ሀርድዌር አሳይ"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:6
msgid "hardware view"
-msgstr "የሀርድዌር መመልከች"
+msgstr "የሀርድዌር መመልከቻ"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:172
msgid "name of icon for the hardware view"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "የሙዚቃ ተመልካች"
#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:4
msgid "Music view"
-msgstr "የሙዚቃ መመልከች"
+msgstr "የሙዚቃ መመልከቻ"
#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:5
msgid "Music view factory"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: components/music/Nautilus_View_music.server.in.in.h:6
msgid "View as Music"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ሙዚቃ አሳይ"
#: components/music/mpg123.c:30
msgid "Blues"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "ያልታወቀ"
#: components/music/nautilus-music-view.c:348
msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "ዱካ"
#: components/music/nautilus-music-view.c:359
msgid "Title"
@@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "የቀድሞው"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1562
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "አጫውት"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1576
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ"
#: components/music/nautilus-music-view.c:1590
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:896
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "የጽሑፍ ተመልካች"
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:4
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:4
msgid "Text view"
-msgstr "የጽሑፍ መመልከች"
+msgstr "የጽሑፍ መመልከቻ"
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:5
msgid "Text view factory"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:6
msgid "View as Text"
-msgstr "በጽሑፍ"
+msgstr "እንደ ጽሑፍ አሳይ"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
msgid "F_onts"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:11
msgid "C_olors"
-msgstr "ቀለማት (_o)"
+msgstr "ቀለሞች (_O)"
#: data/browser.xml.h:12
msgid "Camera"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:14
msgid "Certified"
-msgstr ""
+msgstr "የተረጋገጠ"
#: data/browser.xml.h:15
msgid "Chalk"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:21
msgid "Danger"
-msgstr ""
+msgstr "አደጋ"
#: data/browser.xml.h:22
msgid "Danube"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:26
msgid "Distinguished"
-msgstr ""
+msgstr "የተከበረ"
#: data/browser.xml.h:27
msgid "Documents"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "ነጥቦች"
#: data/browser.xml.h:29
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፍ"
#: data/browser.xml.h:30
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
@@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:35
msgid "Erase"
-msgstr ""
+msgstr "ደምስስ"
#: data/browser.xml.h:36
msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "ተመራጭ"
#: data/browser.xml.h:37
msgid "Fibers"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "በረዶ"
#: data/browser.xml.h:47
msgid "Important"
-msgstr ""
+msgstr "አስፈላጊ"
#: data/browser.xml.h:48
msgid "Indigo"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "ብርቱካን"
#: data/browser.xml.h:64
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቅል"
#: data/browser.xml.h:65
msgid "Pale Blue"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:83
msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "አስቸኳይ"
#: data/browser.xml.h:84
msgid "Violet"
@@ -1551,11 +1551,11 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:89
msgid "_Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "አርማዎች (_E)"
#: data/browser.xml.h:90
msgid "_Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፎች (_P)"
#: data/favorites.desktop.in.h:1
msgid "Favorite applications"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
#: data/favorites.desktop.in.h:2
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ተመራጮች"
#: data/preferences.desktop.in.h:1
msgid "Adjust your user environment"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
#: data/sysconfig.desktop.in.h:2 data/sysconfig.directory.in.h:2
msgid "System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "የስይስተም ምርጫዎች"
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
@@ -2213,11 +2213,11 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1044
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1061
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "ዝለል"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:931
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "እንደገና ሞክር"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1005
#, c-format
@@ -2565,19 +2565,19 @@ msgstr "ያልተሰየመ ዶሴ"
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2132
msgid "Deleting files"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2134
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2169
msgid "Files deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "የጠፉ ፋይሎች፦"
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2136
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2171
msgid "Deleting"
-msgstr ""
+msgstr "በማጥፋት ላይ"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2137
msgid "Preparing to Delete files..."
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1241
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2222
msgid ""
@@ -3209,11 +3209,11 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:176
msgid "Icon View"
-msgstr "ምልክት መመልከች"
+msgstr "ምልክት መመልከቻ"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:177
msgid "List View"
-msgstr "ዝርዝር መመልከች"
+msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:182
msgid "Manually"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "በዓይነቱ"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:187
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:196
msgid "By Modification Date"
-msgstr ""
+msgstr "በተለወጠበት ቀን"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:188
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:197
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "ዓይነት"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:217
msgid "date modified"
-msgstr ""
+msgstr "የተቀየረ ቀን"
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:218
msgid "date changed"
@@ -3581,16 +3581,16 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1488
#, c-format
msgid "Choose an application with which to open \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"ን ለመክፈት አንድ የመጠቀምያ ፕሮግራም ይምረጡ፦"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1492
msgid "Open with Other Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ከሌላ ተመልካች ጋር ይክፈቱ"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1493
#, c-format
msgid "Choose a view for \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "ለ\"%s\" እይታ ይምረጡ፦"
#: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1595
#, c-format
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "አስተካክል"
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
msgid "Undo Edit"
-msgstr ""
+msgstr "እርማቱን እንደነበር አድርግ"
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
msgid "Undo the edit"
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
msgid "Redo Edit"
-msgstr ""
+msgstr "እርማቱን እንደገና መልስ"
#: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
msgid "Redo the edit"
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-view-identifier.c:60
#, c-format
msgid "View as %s"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ %s አሳይ"
#: libnautilus-private/nautilus-view-identifier.c:63
#, c-format
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:804
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:833
msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "ሲዲ-ሮም"
#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:805
msgid "Zip Drive"
@@ -4094,11 +4094,11 @@ msgstr ""
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:11
msgid "Select All"
-msgstr "ሁሉንም ምረጥ"
+msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:12 src/nautilus-shell-ui.xml.h:38
msgid "Select _All"
-msgstr "_ሁሉንም ምረጥ (_A)"
+msgstr "_ሁሉንም ምረጡ (_A)"
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:13
msgid "Select all the text in a text field"
@@ -4126,11 +4126,11 @@ msgstr ""
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:2
msgid "Icons"
-msgstr "ምልክቶቸ"
+msgstr "ምልክቶች"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:3
msgid "Icons Viewer"
-msgstr "የምልክቶቸ ተመልካች"
+msgstr "የምልክቶች ተመልካች"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:4
msgid "List"
@@ -4202,11 +4202,11 @@ msgstr ""
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:20
msgid "View as Icons"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ምልክቶች አሳይ"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:21
msgid "View as List"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ዝርዝር አሳይ"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:751
msgid "Background"
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1259
msgid "E_ject"
-msgstr ""
+msgstr "አውጣ (_J)"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1359
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:20
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:478
#, c-format
msgid "Open %d Windows?"
-msgstr "%d መስኮቶች ክፍት?"
+msgstr "%d መስኮቶች ክፈት?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:821
#, c-format
@@ -4261,40 +4261,40 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:831
msgid "Delete?"
-msgstr "ሰረዣ?"
+msgstr "ሰረዝ?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:831
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3014
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3056
msgid "Delete"
-msgstr "መሰረዣ"
+msgstr "ሰረዝ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1493
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ተመርጠዋል"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1495
msgid "1 folder selected"
-msgstr ""
+msgstr "1 ዶሴ ተመርጠዋል"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1498
#, c-format
msgid "%d folders selected"
-msgstr ""
+msgstr "%d ዶሴዎች ተመርጠዋል"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1505
msgid " (containing 0 items)"
-msgstr ""
+msgstr " (0 ነገሮችን የያዘ)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1507
msgid " (containing 1 item)"
-msgstr ""
+msgstr " (1 ነገርን የያዘ)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1509
#, c-format
msgid " (containing %d items)"
-msgstr ""
+msgstr " (%d ነገሮችን የያዘ)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1516
msgid " (containing a total of 0 items)"
@@ -4405,25 +4405,25 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3499
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23
msgid "Other _Application..."
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ መጠቀሚያ _ፕሮግራም..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3499
msgid "An _Application..."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቀሚያ _ፕሮግራም..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3504
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24
msgid "Other _Viewer..."
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ _ተመልካች..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3504
msgid "A _Viewer..."
-msgstr ""
+msgstr "_ተመልካች..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3722
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr ""
+msgstr "በአንዱ በተመረጡት ነገሮች ላይ \"%s\"ን አስኪድ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3932
msgid ""
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4355
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ወደማይፈለገው ማድረጊያ ተሸጋገር (_V)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4357
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16
@@ -4528,23 +4528,23 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4402
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14
msgid "Ma_ke Link"
-msgstr ""
+msgstr "አያያዥ አድርግ (_K)"
#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4415
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:41
#: src/nautilus-sidebar.c:1513
msgid "_Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ (_E)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4425
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27
msgid "Re_move Custom Icons"
-msgstr ""
+msgstr "የተለመደውን ምልክቶችን አስወግድ (_M)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4426
msgid "Re_move Custom Icon"
-msgstr ""
+msgstr "የተለመደውን ምልክትን አስወግድ (_M)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4439
msgid "Cu_t File"
@@ -4602,11 +4602,11 @@ msgstr "አሳይ (_D)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4706
msgid "Run in _Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ አስኪድ (_T)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4709
msgid "_Run"
-msgstr "አስጀምር (_R)"
+msgstr "አስኪድ (_R)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4880
#, c-format
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "በመጠኑ (_S)"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:155
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:13
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶቹን በመጠናቸው ቀደም ተከተል በመደዳ አቆያቸው"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:161
msgid "by _Type"
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:168
msgid "by Modification _Date"
-msgstr ""
+msgstr "በተለወጠበት ቀን (_D)"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:169
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:11
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:175
msgid "by _Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "በአርማዎች (_E)"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:176
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1384
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "የምልክቶቹን መጠን ወደ መጀመሪያው መልስ (_Z)"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
#, c-format
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "ዓይነት"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:464
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "የተቀየረ ቀን"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:314 src/nautilus-sidebar.c:737
msgid ""
@@ -4946,20 +4946,20 @@ msgstr "የተሻሻለ፦"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1647
msgid "Accessed:"
-msgstr ""
+msgstr "መረጃ ፍለጋ፦"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1656
msgid "_Select Custom Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "የተለመደውን ምልክት ምረጡ... (_S)"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1662
msgid "_Remove Custom Icon"
-msgstr ""
+msgstr "የተለመደውን ምልክት አስወግድ (_R)"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1698
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500
msgid "Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "አርማዎች"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1863
msgid "_Read"
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "ጻፈ (_W)"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1867
msgid "E_xecute"
-msgstr ""
+msgstr "አስኪድ (_X)"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1939
msgid "Set _user ID"
@@ -5023,15 +5023,15 @@ msgstr "ሌሎች፦"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2089
msgid "Text view:"
-msgstr "የጽሑፍ መመልከች፦"
+msgstr "የጽሑፍ መመልከቻ፦"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2090
msgid "Number view:"
-msgstr "የቍጥር መመልከች፦"
+msgstr "የቍጥር መመልከቻ፦"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2091
msgid "Last changed:"
-msgstr ""
+msgstr "የመጨረሻ ለውጥ፦"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2095
#, c-format
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:144
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "የአሰሳ ውጤቶች"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:166
msgid ""
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:3
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:9
msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጫቱ ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ነገሮች አጥፋ"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
msgid "Dis_ks"
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
#: src/nautilus-sidebar.c:563
msgid "Use _Default Background"
-msgstr ""
+msgstr "የማይቀየር መደብን ተጠቀም (_D)"
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:18
msgid "Use the default desktop background"
@@ -5319,27 +5319,27 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:3
msgid "Choose another viewer with which to view the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን ነገር ለማየት ሌላ ተመልካች ምረጡ"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ መያዣ ውስጥ አዲስ ባዶ መያዣ ፍጠር"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:6
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr ""
+msgstr "ለእያንዳንዱ ለተመረጠው ነገር ባለምልክት ማያያዣ ፍጠር"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:8
msgid "D_uplicate"
-msgstr ""
+msgstr "አባዛ (_U)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:10
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "እያንዳንዱ የተመረጡትን አርዕስተ ጉዳይ ወደቅርጫቱ ሳያንቀሳቅሱ ያጥፏቸው"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr ""
+msgstr "እያንዳንዱን የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ አባዙ"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:12
msgid "Edit Launcher"
@@ -5356,23 +5356,23 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19
msgid "Open Wit_h"
-msgstr "በ... ክፍት (_h)"
+msgstr "በ... ክፈት (_h)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:21
msgid "Open each selected item in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን ነገር በአዲስ መስኮት ክፈት"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22
msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን ነገር በእዚህ መስኮት ውስጥ ክፈት"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጡትን ፋይሎች ከለጥፍ ፋይል ትእዛዝ ጋር እንዲገለበጡ አዘጋጃቸው"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጡትን ፋይሎች ከለጥፍ ፋይል ትእዛዝ ጋር እንዲንቀሳቀሱ አዘጋጃቸው"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:28
msgid "Remove any custom images from selected icons"
@@ -5380,27 +5380,27 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:29
msgid "Rename selected item"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ እንደገና ሰይም"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ለነባሮቹ እይታውን እንደገና አስጀምር (_D)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:31
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr ""
+msgstr "ለዚህ እይታ ቅደም ተከተል እና የቅርበት እርቀት ደረጃን ከምርጫዎቹ ጋር ለማመሳሰል እንደገና አስጀምር"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
msgid "Run or manage scripts from ~/Nautilus/scripts"
-msgstr ""
+msgstr "ከ~/Nautilus/scripts ጽሑፎችን አክኪድ ወይንም ምራ"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:33
msgid "Select _All Files"
-msgstr "ሁሉንም ፋይሎች ምረጥ (_A)"
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች ምረጡ (_A)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:34
msgid "Select all items in this window"
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ መስኮት ውስጥ ያሉትን አርዕስተ ጉዳዮች ሁሉ ምረጡ"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:35
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
@@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38
msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr ""
+msgstr "ለእያንዳንዱ ለተመረጠው ነገር የተለየ ባህሪያቸውን አሳይ ወይንም ቀይር"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:42
msgid "_New Folder"
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "ክፈት (_O)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44
msgid "_Open Scripts Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍት የጽሑፎች ማህደር (_O)"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:45
msgid "_Paste Files"
@@ -5444,15 +5444,15 @@ msgstr "ጽሑፎች (_S)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "Arran_ge Items"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል (_G)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
msgid "By Modification _Date"
-msgstr ""
+msgstr "በተለወጠበት ቀን (_D)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:3
msgid "By _Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "በአርማዎች (_E)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:4
msgid "By _Name"
@@ -5468,27 +5468,27 @@ msgstr "በዓይነቱ (_T)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr ""
+msgstr "በስም አጽዳ (_U)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "Compact _Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ዕቅዱን አጠጋጋ (_L)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:9
msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr ""
+msgstr "በተቃራኒ ቅደም ተከተል ምልክቶችን አሳይ"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:15
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶቹ የጣሉበት ቦታ ተዋቸው"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16
msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን ምልክት ተጎታች ድርግ"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:17
msgid "Re_versed Order"
-msgstr ""
+msgstr "የተቀያየረ ቅደም ተከተል"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:18
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
@@ -5496,11 +5496,11 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20
msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr ""
+msgstr "እያንዳንዱን ምልክት መጀመሪያ ወደነበረበት መጠን መልስ"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:21
msgid "Str_etch Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቱን ዘርጋ (_E)"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:22
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "_ቦታ፦"
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:200
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች"
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:209
msgid "Fewer Options"
@@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr "ጭብጦች"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:71
msgid "New Window Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "የአዲስ መስኮት ፀባይ"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:73
msgid "_Open each file or folder in a new window"
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:110 src/nautilus-preferences-dialog.c:115
msgid "Trash Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "የማይፈለግ ፀባይ"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:112
msgid "_Ask before emptying the Trash or deleting files"
@@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:134 src/nautilus-preferences-dialog.c:139
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:144
msgid "Show Options"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫዎች አሳይ"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:136
msgid "_Hidden files (filenames starting with \".\")"
@@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:173
msgid "Default View"
-msgstr "የነበረው መመልከች"
+msgstr "የነበረው መመልከቻ"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:175
msgid "_View new folders using:"
@@ -5902,11 +5902,11 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:180 src/nautilus-preferences-dialog.c:185
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:190 src/nautilus-preferences-dialog.c:196
msgid "Icon View Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "የምልክት መመልከቻ ነባሮች"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:182
msgid "_Arrange items:"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል፦ (_A)"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:187
msgid "_Sort in reverse"
@@ -5924,11 +5924,11 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:204 src/nautilus-preferences-dialog.c:209
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:214 src/nautilus-preferences-dialog.c:220
msgid "List View Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "የዝርዝር መመልከቻ ነባሮች"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:206
msgid "Arrange _items:"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል፦ (_I)"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:211
msgid "Sort in _reverse"
@@ -6004,11 +6004,11 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:322
msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻዎች"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:323
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "አቀራረብ"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:324
msgid "Windows"
@@ -6016,11 +6016,11 @@ msgstr "መስኮቶች"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:325
msgid "Desktop & Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ሠሌዳ እና የማይፈለግ"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:326
msgid "Icon & List Views"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት እና ዝርዝር መመልከቻዎች"
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:328
msgid "Side Panes"
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgstr ""
#. set the title and standard close accelerator
#: src/nautilus-property-browser.c:268
msgid "Backgrounds and Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "መደቦች እና አርማዎች"
#: src/nautilus-property-browser.c:384
msgid "_Remove..."
@@ -6195,7 +6195,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-property-browser.c:2078
msgid "_Add a New Pattern..."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ንድፍ ጨምር... (_A)"
#: src/nautilus-property-browser.c:2081
msgid "_Add a New Color..."
@@ -6203,43 +6203,43 @@ msgstr "አዲስ ቀለም ጨምር... (_A)"
#: src/nautilus-property-browser.c:2084
msgid "_Add a New Emblem..."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ አርማ ጨምር... (_A)"
#: src/nautilus-property-browser.c:2107
msgid "Click on a pattern to remove it"
-msgstr ""
+msgstr "ለማስወገድ ንድፉ ላይ ያቃጭሉ"
#: src/nautilus-property-browser.c:2110
msgid "Click on a color to remove it"
-msgstr ""
+msgstr "ለማስወገድ ቀለሙ ላይ ያቃጭሉ"
#: src/nautilus-property-browser.c:2113
msgid "Click on an emblem to remove it"
-msgstr ""
+msgstr "ለማስወገድ አርማው ላይ ያቃጭሉ"
#: src/nautilus-property-browser.c:2122
msgid "Patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፎች፦"
#: src/nautilus-property-browser.c:2125
msgid "Colors:"
-msgstr "ቀለማት፦"
+msgstr "ቀለሞች፦"
#: src/nautilus-property-browser.c:2128
msgid "Emblems:"
-msgstr ""
+msgstr "አርማዎች፦"
#: src/nautilus-property-browser.c:2148
msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr ""
+msgstr "ንድፍ አስወግዱ... (_R)"
#: src/nautilus-property-browser.c:2151
msgid "_Remove a Color..."
-msgstr ""
+msgstr "ቀለም አስወግዱ... (_R)"
#: src/nautilus-property-browser.c:2154
msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr ""
+msgstr "አርማ አስወግዱ... (_R)"
#. Menu item in the search bar.
#. Bracketed items are context, and are message
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr ""
+msgstr "ለዚህ ዝርዝር አሁን ላለው ቦታ ምልክት ይጨምሩ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:2
msgid "Back"
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:5
msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "የዚህን የጎን ቋሚ እይታ ለውጥ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:6
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
@@ -6422,11 +6422,11 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:8
msgid "Choose a view for the current location, or modify the set of views"
-msgstr ""
+msgstr "ለአሁኑ ቦታ እይታ ምረጥ ወይንም የእይታውን አቀማመጥ ቀይር"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:9
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr ""
+msgstr "የዝርዝር ማስኬጃውን እና የወደኋላ/ወደፊት ዝርዝሮችን ይዞታ ባዶ አድርግ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:10
msgid "Close _All Windows"
@@ -6446,11 +6446,11 @@ msgstr "የNautilus መረጃ አሳይ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉትን ምልክቶች ለማረም የሚያችል መስኮት አሳይ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:16
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilusን የሰሩትን ዝርዝር አሳይ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:17
msgid ""
@@ -6460,7 +6460,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:18
msgid "Display the latest contents of the current location"
-msgstr ""
+msgstr "የአሁኑን ቦታ የቅርብ ይዞታዎች አሳይ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:19
msgid "Edit Nautilus preferences"
@@ -6476,27 +6476,27 @@ msgstr "ወደፊት"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22
msgid "Go to the Start Here folder"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ እዚህ ጋር ወደሚለው መያዥ ሂድ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23
msgid "Go to the home location"
-msgstr ""
+msgstr "ወደመጀመሪያ አቅጣጫ ሂድ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:24
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr ""
+msgstr "ወደሚቀጥለው የሚጎበኘው አቅጣጫ ሂድ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:25
msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr ""
+msgstr "ወደቀድሞው የተጎበኘው አቅጣጫ ሂድ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:26
msgid "Go to the trash folder"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ የማይፈለግ ማድረጊያ መያዣው ሂድ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:27
msgid "Go up one level"
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ወደላይ ሂድ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
msgid "Location _Bar"
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "የተለመደ መጠን (_Z)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
-msgstr ""
+msgstr "እየታየ ላለው ቦታ ሌላ የሖሮቋቍሻሿቋቈ መስኮት ይክፈቱ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:33
msgid "Prefere_nces"
@@ -6532,19 +6532,19 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:37
msgid "Search this computer for files"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሎች ለማግኘት ይህንን ኮምፒውተር አስስ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:39
msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎቹን በመደበኛ መጠን አሳይ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:40 src/nautilus-zoom-control.c:108
msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎቹን ዘርዘር ባለ ሁኔታ አሳይ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 src/nautilus-zoom-control.c:107
msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎቹን ሰፋ ባለ ሁኔታ አሳይ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
msgid "St_atusbar"
@@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:46
msgid "Stop loading this location"
-msgstr ""
+msgstr "ይህንን ቦታ መጫን አቁም"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:47
msgid "Undo the last text change"
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "ወደ ላይ"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 src/nautilus-window.c:524
#: src/nautilus-window.c:1359
msgid "View as..."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ አሳይ..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:50
msgid "Zoom _In"
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "ወደኋላ (_B)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:55
msgid "_Backgrounds and Emblems"
-msgstr ""
+msgstr "መደቦች እና አርማዎች (_B)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:57
msgid "_Clear History"
@@ -6702,17 +6702,17 @@ msgstr "ተመልከት (_V)"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:85
msgid "_View as..."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ አሳይ... (_V)"
#: src/nautilus-sidebar.c:1377
#, c-format
msgid "Open with %s"
-msgstr "በ... ክፍት %s"
+msgstr "በ... ክፈት %s"
#. Catch-all button after all the others.
#: src/nautilus-sidebar.c:1406
msgid "Open with..."
-msgstr "በ... ክፍት..."
+msgstr "በ... ክፈት..."
#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:129
msgid "Find:"
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window-manage-views.c:979
msgid "Content View"
-msgstr "የይዞታ መመልከች"
+msgstr "የይዞታ መመልከቻ"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:980
msgid "View of the current file or folder"
@@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:814
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ምልክት የተጠቀሰው ቦታ ጋር ሂድ"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:469
msgid "Go back a few pages"
@@ -7004,11 +7004,11 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window.c:1065
#, c-format
msgid "Display this location with \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ይህንን ቦታ ከ\"%s\" ጋር አሳይ"
#: src/nautilus-window.c:2093
msgid "Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "የመጠቀሚያ ፕሮግራም ID"
#: src/nautilus-window.c:2094
msgid "The application ID of the window."