summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHendrik Brandt <heb@gnome-de.org>2005-01-25 15:07:38 +0000
committerHendrik Brandt <hebra@src.gnome.org>2005-01-25 15:07:38 +0000
commit55b7f033f2cfe445090e459c28661f57c6a46aed (patch)
treef86a102b4ccf43cec5feb7c401388115b9e05a60
parent9f255dcfadb7fc6980966630366a497854e7fd88 (diff)
downloadnautilus-55b7f033f2cfe445090e459c28661f57c6a46aed.tar.gz
Updated German translation.
2005-01-25 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> * po/de.po: Updated German translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po85
2 files changed, 70 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 23540a722..5577f0fad 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-25 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
2005-01-10 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d724ed173..00aec661d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -33,14 +33,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 2.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-05 14:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-05 14:51+0100\n"
-"Last-Translator: Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-25 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-25 15:58+0100\n"
+"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: components/adapter/main.c:101
msgid "bonobo_ui_init() failed."
@@ -262,11 +262,13 @@ msgstr "Software"
msgid ""
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
+msgid_plural ""
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"<b>Bildtyp:</b> %s (%s)\n"
"<b>Auflösung:</b> %dx%d Pixel\n"
+msgstr[1] ""
"<b>Bildtyp:</b> %s (%s)\n"
"<b>Auflösung:</b> %dx%d Pixel\n"
@@ -3561,10 +3563,14 @@ msgstr "Sind sie sicher, dass Sie »%s« dauerhaft löschen wollen?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:865
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-msgstr ""
-"Sind sie sicher, dass Sie das gewählte Objekte dauerhaft löschen wollen?%.0d"
-"Sind sie sicher, dass Sie die %d gewählten Objekte dauerhaft löschen wollen?"
+msgstr[0] ""
+"Sind sie sicher, dass Sie den %d ausgewählten Eintrag dauerhaft löschen "
+"wollen?"
+msgstr[1] ""
+"Sind sie sicher, dass Sie die %d ausgewählten Einträge dauerhaft dauerhaft "
+"löschen wollen?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:873
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
@@ -3703,13 +3709,15 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%s« dauerhaft aus dem Müll löschen wollen
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
"trash?"
+msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
"trash?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Objekte dauerhaft aus dem Müll "
-"löschen wollen?%.0d"
-"Sind Sie sicher, dass Sie die %d gewählten Objekte dauerhaft aus dem Müll "
+msgstr[0] ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie den %d ausgewählten Eintrag dauerhaft aus dem Müll "
"löschen wollen?"
+msgstr[1] ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die %d ausgewählten Einträge dauerhaft aus dem "
+"Müll löschen wollen?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3307
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
@@ -3867,21 +3875,26 @@ msgstr "»%s« wird kopiert, sobald Sie »Dateien einfügen« auswählen"
#, c-format
msgid ""
"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
+msgid_plural ""
"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
-msgstr ""
-"Das gewählte Objekt wird verschoben, sobald Sie »Dateien einfügen« auswählen"
-"%.0d"
-"Die %d gewählten Objekte werden verschoben, sobald Sie »Dateien einfügen« "
+msgstr[0] ""
+"Der %d ausgewählte Eintrag wird verschoben, sobald Sie »Dateien einfügen« "
"auswählen"
+msgstr[1] ""
+"Die %d ausgewählten Einträge werden verschoben, sobald Sie »Dateien "
+"einfügen« auswählen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5184
#, c-format
msgid ""
"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
+msgid_plural ""
"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
-msgstr ""
-"Das gewählte Objekt wird kopiert, sobald Sie »Dateien einfügen« auswählen%.0d"
-"Die %d gewählten Objekte werden kopiert, sobald Sie »Dateien einfügen« "
+msgstr[0] ""
+"Der %d ausgewählte Eintrag wird kopiert, sobald Sie »Dateien einfügen« "
+"auswählen"
+msgstr[1] ""
+"Die %d ausgewählten Einträge werden kopiert, sobald Sie »Dateien einfügen« "
"auswählen"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5267
@@ -6687,3 +6700,37 @@ msgstr "Netzwerk-Server"
msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
msgstr "Ihre Netzwerk-Server im Dateimanager Nautilus anzeigen"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?Are you "
+#~ "sure you want to permanently delete the %d selected items?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sind sie sicher, dass Sie den %d markierten Eintrag dauerhaft löschen "
+#~ "möchten?Sind sie sicher, dass Sie die %d markierten Einträge dauerhaft "
+#~ "löschen möchten?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
+#~ "trash?Are you sure you want to permanently delete the %d selected items "
+#~ "from the trash?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sind Sie sicher, dass Sie den %d ausgewählten Eintrag dauerhaft aus dem "
+#~ "Müll löschen wollen?Sind Sie sicher, dass Sie die %d ausgewählten "
+#~ "Einträge dauerhaft aus dem Müll löschen wollen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %d selected item will be moved if you select the Paste Files "
+#~ "commandThe %d selected items will be moved if you select the Paste Files "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der %d markierte Eintrag wird verschoben, sobald Sie »Dateien einfügen« "
+#~ "auswählenDie %d markierten Einträge werden verschoben, sobald Sie "
+#~ "»Dateien einfügen« auswählen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %d selected item will be copied if you select the Paste Files "
+#~ "commandThe %d selected items will be copied if you select the Paste Files "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der %d markierte Eintrag wird kopiert, sobald Sie »Dateien einfügen« "
+#~ "auswählenDie %d markierten Einträge werden kopiert, sobald Sie »Dateien "
+#~ "einfügen« auswählen"