summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorErdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org>2006-01-30 00:58:43 +0000
committerErdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org>2006-01-30 00:58:43 +0000
commit12c033d8b0b1102ec96e1e868eac443a8f57c7aa (patch)
tree224b25264a7dab8fcd504dce9cd53ae1034c321c
parentfa833cbf40d9461c4d4253dfebabd3074a2bf507 (diff)
downloadnautilus-12c033d8b0b1102ec96e1e868eac443a8f57c7aa.tar.gz
Some more corrections in Kurdish
translations.
-rw-r--r--po/ku.po39
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 1aa312e1c..d7abad4cc 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1645,19 +1645,19 @@ msgstr "dosiya nû"
#. localizers: progress dialog title
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2672
msgid "Deleting files"
-msgstr "Dosiyan radike"
+msgstr "Dosya tên jêbirin"
#. localizers: label prepended to the progress count
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2674
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2709
msgid "Files deleted:"
-msgstr "Dosiyên rakirî:"
+msgstr "Dosiyên hatine rakirin:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2676
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
msgid "Deleting"
-msgstr "Radike"
+msgstr "Tê jêbirin"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2677
msgid "Preparing to Delete files..."
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Jêbirina dosiyan tê amade kirin..."
#. localizers: progress dialog title
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2707
msgid "Emptying the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Sergo tê valakirin"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
@@ -1684,14 +1684,14 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2773
msgid "_Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Sergoyî vala bike"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:75
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:173
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:188
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:210
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Lêbigere"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:520
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:522
@@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Dirb"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:528
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Afirandinêrê CD/DVD'yan"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:530
msgid "Windows Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tora Windowsê"
#. translators: this is the title of the "dns-sd:///" location
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:533
@@ -1852,15 +1852,15 @@ msgstr "00/00/00, 00:00 PN"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2977
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2979
msgid "00/00/00"
-msgstr ""
+msgstr "00/00/00"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2980
msgid "%m/%d/%y"
-msgstr ""
+msgstr "%m/%d/%y"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4277
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr ""
msgid "%u item"
msgid_plural "%u items"
msgstr[0] "%u tist"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "%u tist"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4278
#, c-format
@@ -1892,9 +1892,8 @@ msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4651
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4667
-#, fuzzy
msgid "? items"
-msgstr "? tist"
+msgstr "? tişt"
#. This means no contents at all were readable
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4657
@@ -1907,7 +1906,7 @@ msgstr "cureyê nenas"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4675
msgid "unknown MIME type"
-msgstr ""
+msgstr "cureyê MIME yê nenas"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
@@ -1937,11 +1936,11 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4752
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "girêdan"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4772
msgid "link (broken)"
-msgstr ""
+msgstr "girêdan (şikestî)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6269
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:528
@@ -2502,7 +2501,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1306
#, fuzzy
msgid "Search _name:"
-msgstr "Navê _rengê:"
+msgstr "Navê _lêgerandinê:"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1319
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:535
@@ -4725,7 +4724,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:446
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:849
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Lêbigere"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:447
@@ -5095,7 +5094,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1031
#, fuzzy
msgid "Go"
-msgstr "here jor"
+msgstr "Biçe"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
#, fuzzy