summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2005-06-10 11:38:30 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2005-06-10 11:38:30 +0000
commit4f229f78d49d214360b63e9c46153fb41e5cce31 (patch)
tree0f10061ddaebbc3ab5d26045f4e4d1d7096d4e9e /po/bg.po
parent09fce7794787a3f649b728875bffead7b1a594fd (diff)
downloadnautilus-4f229f78d49d214360b63e9c46153fb41e5cce31.tar.gz
Updated Bulgarian translation by Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>
2005-06-10 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po21
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4aad589f1..197b782e5 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-07 18:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-10 14:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-07 18:39+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "_Копиране тук"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:641
msgid "_Link here"
-msgstr "_Създаване на връзка към това място"
+msgstr "_Създаване на връзка тук"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:646
msgid "Set as _Background"
@@ -4261,15 +4261,11 @@ msgstr "Създаване на прозорец за настройките."
msgid "Select an icon"
msgstr "Избиране на икона"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1213
-msgid "(No subfolders)"
-msgstr "(Няма подпапки)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1214
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1212
msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1215
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1212
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
@@ -4672,7 +4668,7 @@ msgstr "Емблемата не може да бъде добавена."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:802
msgid "The dragged text was not a valid file location."
-msgstr "Извлаченият текст няма валидно местоположение на файл."
+msgstr "Изтегленият текст няма валидно местоположение на файл."
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:802 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:827
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:877
@@ -4686,7 +4682,7 @@ msgstr "Файлът \"%s\" изглежда не е валидно изобра
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:825
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
-msgstr "Извлаченият файл изглежда не е валидно изображение."
+msgstr "Изтегленият файл изглежда не е валидно изображение."
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:307
msgid "None"
@@ -4894,7 +4890,7 @@ msgstr "_Единично натискане за активиране на об
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77
msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Текстът да е близо до иконите"
+msgstr "_Текстът да е отстрани на иконите"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78
msgid "_Use compact layout"
@@ -5928,6 +5924,9 @@ msgstr "Мрежови сървъри"
msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
msgstr "Преглед на вашите мрежови сървъри във файловия мениджър Nautilus"
+#~ msgid "(No subfolders)"
+#~ msgstr "(Няма подпапки)"
+
#~ msgid ""
#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
#~ "for preview"